Прочитать

Прочитать
В очереди на прочтение


Чикагский провал / To the Chicago Abyss   [= Чикагская бездна; К Чикагской впадине; Направление — Чикаго-бис; Туда, где Чикагская бездна / Abyss]
рассказ, 1963

После гибели цивилизации у людей не осталось почти ничего. Даже воспоминания о былом изобилии караются спецполицией. Потому что если люди вспомнят о вещах, которыми когда-то обладали, то будут снова их искать. И герой рассказа решает бередить еле дышащие желания людей растравляющими укусами памяти.

№ 1
-
7.46
(396)
17 отз.


Марсианский затерянный город / The Lost City of Mars   [= Swing Low Sweet Chariot; Пропавший марсианский город; Заброшенный город на Марсе]
рассказ, 1967

Актер, охотник, поэт, его жена, актриса и ее служанка, капитан звездолета, охотник - все эти люди получают приглашение от богача прокатиться на его яхте по каналам Марса в поисках загадочного города...

№ 2
-
8.27
(632)
20 отз.


В дни вечной весны / One Timeless Spring   [= Однажды, в дни вечной весны]
рассказ, 1946

Есть что-то от донкихотовской борьбы с ветряными мельницами в попытке противостоять изменениям, все течет и изменяется...

№ 3
-
7.80
(392)
11 отз.


Выпить сразу: против безумия толп / Drink Entire: Against the Madness of Crowds
рассказ, 1976

Уилл Морган, бродя по ночному Нью-Йорку, натыкается на лавку ведьмы, которая предлагает дать ему покой и уверенность в обмен то, что он женится на ней.

№ 4
-
8.21
(314)
17 отз.


Крошка-убийца / The Small Assassin   [= Маленький убийца]
рассказ, 1946

Когда подошло время рожать, Алиса неожиданно осознала, что внутри ее тела таится настоящий убийца. Роды ей удалось пережить, но дальше стало только хуже...

№ 5
-
7.93
(917)
43 отз.


Смерть осторожного человека / A Careful Man Dies
рассказ, 1946

Если тебя хотят убить, надо быть осторожным. Но если ты к тому же страдаешь гемофилией, надо быть осторожным вдвойне: орудием убийства может стать обычная вилка...

№ 6
-
7.81
(419)
15 отз.


Я весь горю! / It Burns Me Up
рассказ, 1944

Рассказ ведется от имени умершего человека, на месте его смерти работает следственная бригада, полицейские пытаются допросить его жену, приходят и уходят репортеры, в окна заглядывают любопытные, а он все это видит.

№ 7
-
7.50
(206)
9 отз.


Погибнуть из-за скудоумия / Half-Pint Homicide   [= Enter — the Douser]
рассказ, 1944

Незаконно уволенный полицейский, неутомимый борец за справедливость мистер Маллиген по-своему продолжает борьбу с преступностью...

№ 8
-
7.09
(227)
9 отз.


Похороны для четверых / Four-Way Funeral   [= The Very Bewildered Corpses]
рассказ, 1944

Эрл Лайош был адвокатом. Он встретился с Коротышкой в парке и пригласил его на обед, хотя Коротышка любого мог вывести из себя. Эрл обещал познакомить его с тремя преступниками. Вот и они: известнейший голливудский актер; будущий окружной прокурор, и известный специалист в игре на скачках и знаток...

№ 9
-
7.17
(229)
10 отз.


Долгая ночь / The Long Night
рассказ, 1944

Мексика, в городе начинаются столкновения между мексиканцами и белыми, герой этого рассказа узнает, что за их провоцируют приспешники нацистов, после этого за ним начинается охота.

№ 10
-
7.22
(171)
6 отз.


Карнавал трупов / Corpse Carnival   [= One Minus One] [под псевд. R. Banat]
рассказ, 1945

Кто-то убил одного из сиамских близнецов, работающих в цирке, кто же убийца, ответ на этот вопрос предстоит найти оставшемуся в живых близнецу.

№ 11
-
7.44
(173)
6 отз.


Полчаса ада / Hell's Half Hour   [= Mr. Priory Meets Mr. Caldwell]
рассказ, 1945

Комната была в ужасном состоянии, мебель перевернута. Лейтенант Крис Прайори из отдела по расследованию убийств стоял довольно долго и просто смотрел. У дальней стены лежал труп Колдуэлла. Рука несчастного была занесена как для удара, словно он хотел с помощью ногтей пробиться сквозь непреодолимую...

№ 12
-
7.34
(160)
5 отз.


Долгий путь домой / The Long Way Home   [= The Long Way Around]
рассказ, 1945

Все, что у Чарли Гидни было в жизни - это слабое сердце, работа ни к черту и жена, с которой ругались дни и ночи напролёт. Как хотел бы он уехать с ней из города и начать все с начала, да ведь не послушает. Лидия никогда его не слушала. Нет, с этой жизнью пора завязывать, подумал Чарли. Эти...

№ 13
-
7.58
(257)
9 отз.


Помяните живых / Wake for the Living   [= The Coffin; Гроб; Гроб (Поминки по живым)]
рассказ, 1947

Больной туберкулезом Чарльз мастерит себе гроб. И не просто гроб, а "Экономичное погребальное устройство". Его младший брат Ричард (много лет живущий в рамках, очерченных Чарльзом, вынужденный клянчить у него деньги, а заодно увлекающийся строительством замка из пустых бутылок от шампанского)...

№ 14
-
7.43
(442)
14 отз.


Я вам не олух царя небесного! / «I'm Not So Dumb!»   [= «I'm Not So Dumb»]
рассказ, 1945

Тело мистера Симмонса он нашел на полу пустой и гулкой гостиной в собственном его доме на ферме, донельзя запущенной и сплошь заросшей сорняком. Сможет ли слабоумный Питер разгадать это преступление?

№ 15
-
7.51
(165)
5 отз.


Девушка в Сундуке / The Trunk Lady
рассказ, 1944

Учительница Джонни не пришла. Должна была прийти и не пришла. Мальчик обнаружил её... в сундуке на чердаке собственного дома. С этого дня жизнь семьи пошла наперекосяк...

№ 16
-
7.17
(396)
18 отз.


Сегодня очень холодно, Диана / Yesterday I Lived!   [= No Phones, Private Coffin]
рассказ, 1944

Три года назад на съемках очередного фильма была отравлена актриса Диана Койл. Любовь? Ревность? Зависть? Каков мотив и кто так любил ее и так ненавидел?..

№ 17
-
7.61
(160)
7 отз.


Мертвец никогда не воскреснет / Dead Men Rise Up Never   [= The Sea Cure]
рассказ, 1945

Смерть разгладила черты девушки, лицо Шерри стало прекрасным, словно полированный слоновый бивень, обрамлённый волосами тёмно-каштанового цвета. Шеф медленно и осторожно опустился рядом с Шерри и очень тихо, словно ребенок, разговаривающий со сказочной феей, принялся говорить девушке всё, что думает...

№ 18
-
6.38
(329)
11 отз.


Сахарный череп / The Candy Skull
рассказ, 1948

Мексика - страна, где празднуют День Мертвецов, поэтому Роби не нашел ничего удивительного в том, что на столике у изголовья утром появился маленький сахарный череп. На макушке черепа было написано его имя...

№ 19
-
7.45
(175)
7 отз.


Одна-единственная ночь / One Night in Your Life
рассказ, 1988

В Айове стояло безоблачное весеннее утро в преддверии лета. Том медленно двигался через старый провинциальный город. Это был босоногий марк твеновский городок, где детство, заигравшись, не страшится наказания, а старость приближается беспечально. Позже, опустившись на траву, он подложил руки под...

№ 20
-
7.78
(270)
11 отз.


К западу от Октября / West of October   [= На запад от Октября]
рассказ, 1988

Обретались в этом доме и дядья с тетками, и родные с двоюродными, и деды с бабками – что поганки на опушке, что опята на пне. Кое у кого еще молоко на губах не обсохло, а иные были ровесниками Сфинкса. Но самой примечательной из всех была Сеси. В ней уживались все страсти, от первой до последней...

№ 21
-
7.69
(431)
11 отз.


Последний цирк / The Last Circus
рассказ, 1980

Для достижения нынешнего уровня человечество потратило миллионы лет. Мы научились строить города, большие и малые, буквально на пустом месте. Сколько понадобилось трудов и усилий, чтобы возвести города по кирпичику. А если ядерная бомба? Бах – и конец! Уж лучше жить в мире, где после полудня кино...

№ 22
-
7.45
(247)
5 отз.


Спроси, зачем мы пришли / I Suppose You Are Wondering Why We Are Here?
рассказ, 1984

У него было две проблемы - дочери, которые далеки и непонятны, как марсианки. И еще родители – это главная проблема, потому что их уже двадцать лет как нет в живых и он по ним сильно соскучился. Не пригласить ли их на ужин в ресторан и угостить бифштексом, вдруг они пожалуют, оставив на время тесные...

№ 23
-
7.62
(197)
8 отз.


Обещания, обещания / Promises, Promises
рассказ, 1988

Она принесла бренди, налила ему небольшую порцию, взглянула на него и налила еще. Он ни разу в жизни столько не плакал. Его дочь Бет упала со стремянки и ударилась головой. Двое суток пролежала без сознания, врачи боролись за ее жизнь. Доктор уверен, она выздоровеет. Но он поклялся Богу, что бросит...

№ 24
-
7.58
(186)
5 отз.


Любовная история / The Love Affair   [= Первая любовь]
рассказ, 1982

Марсианин Сио выбрался из пещеры и пригляделся. В небе над окраинами растущих городов шли на посадку новые ракеты землян. Люди возводили на его планете свои странные сооружения. С началом вторжения пошла эпидемия, и его вселенная захлебнулась в смерти. Города землян стали разносчиками заразы. Умерли...

№ 25
-
7.95
(424)
14 отз.


Капелька нетерпимости / A Touch of Petulance   [= Вздорные нотки; Нотка раздражения]
рассказ, 1980

Теплым майским вечером Джонатан Хьюз встретил свою судьбу, прибывшую издали - из другого времени, из другой эпохи, из другой жизни. Теперь он предупрежден об ошибке, которую может совершить, но вот возможно ли изменить предначертанное?

№ 26
-
7.59
(286)
11 отз.


Задача на деление / Long Division
рассказ, 1988

Она смотрела на мужа в упор: начинался раздел имущества, и начался он с книг. Кажется, она стала понимать, где между ними прошла трещина. Его любимые книги для неё – чепуха. Её книги для него – барахло. Почему они этого не заметили десять лет назад? Мы многого не замечаем, пока любим.

№ 27
-
7.56
(182)
4 отз.


Приезжайте вместе с Констанс! / Come, and Bring Constance!
рассказ, 1988

Билл полюбил её в двенадцать лет. Анна ему помогала по алгебре в четырнадцать. Теперь, будучи супругами и разбирая почту, среди кипы счетов они нашли письмо. Жена похолодела: на письме от эзотерической компании, известной мужу, была приписка: «Приезжайте вместе с Констанс!». Жена начала долгосрочный...

№ 28
-
7.60
(185)
5 отз.


Надгробный камень / The Tombstone   [= Exit Mr White; Надгробие]
рассказ, 1945

Когда они с Уолтером добрались до этого кирпичного города, нелепого, как старый грех, и нашли, где снять комнату, то случилась неожиданность - посреди тесной каморки высился надгробный камень. Леота ахнула и начала перебирать в уме приметы. Она не хотела здесь оставаться, если в доме есть мертвец...

№ 29
-
7.05
(483)
16 отз.


Нечисть над лестницей / The Thing at the Top of the Stairs
рассказ, 1988

Сойдя в Чикаго, Эмиль Креймер выяснил, что до поезда еще целых четыре часа. А почему бы не отправиться за тридцать миль к северу до Грин Тауна, чтобы провести хотя бы час в родном городке, а потом вторично сказать ему «прощай»? Ему вспомнились детские страхи шестилетнего мальчика, нечисть на...

№ 30
-
7.46
(330)
8 отз.


Убить полюбовно / The Very Gentle Murders
рассказ, 1994

Муж и жена, старая супружеская пара, так надоели друг другу за долгую совместную жизнь, что у каждого руки чешутся прикончить другого. Но какой смысл убивать, если за это придется расплачиваться? Чтобы оградить друг друга от подозрений в случае кончины одного из них, они начинают демонстрировать...

№ 31
-
8.05
(278)
18 отз.


В мгновенье ока / Quicker Than the Eye
рассказ, 1995

Ловкость рук и никакого мошенничества, следите за руками мисс Миг, она самая ловкая карманница в мире...

№ 32
-
7.02
(189)
10 отз.


Дух скорости / The Ghost in the Machine
рассказ, 1996

Рассказ об одном изобретении, без которого сложно представить современный мир.

№ 33
-
6.97
(231)
8 отз.


Обмен / Exchange
рассказ, 1996

История о воспоминаниях. Мужчина в военной форме - когда-то мальчишка - перелистывает книги в старой библиотеке своего города.

№ 34
-
8.15
(254)
10 отз.


Земля на вывоз / Free Dirt
рассказ, 1996

Кто-нибудь задумывался над тем, что после похорон образуются излишки земли? Одна могила - немного, а сотни могил? Поэтому не удивляйтесь, если встретите объявление "Земля на вывоз. Недорого".

№ 35
-
7.38
(242)
11 отз.


Другая дорога / The Other Highway
рассказ, 1996

"Отель под нещадным огнем полуденного солнца, думал мистер Трэверс, в котле с кипящей смолой, которая когда-нибудь поглотит все небоскребы, что бесстыдно поднялись торчком: они уйдут в бурлящую лаву и сохранятся в ней для будущих цивилизаций. И когда наступит миллионный год новой эры, пытливые...

№ 36
-
7.70
(265)
9 отз.


Спешите жить / Make Haste to Live: An Afterword
эссе, 1996

Послесловие к сборнику "В мгновение ока", в котором автор рассказывает о том, как зародились идеи рассказов, помещенных в сборнике

№ 37
-
7.73
(117)
2 отз.


Ночной поезд на Вавилон / Night Train to Babylon
рассказ, 1997

Я думаю все слышали: "Кручу, верчу, запутать хочу". А вы когда-нибудь пробовали объяснить людям, что их дурачат. А герой этого рассказа попробовал, что из этого вышло - читайте...

№ 38
-
6.74
(220)
11 отз.


Шкура неубитого льва / If MGM Is Killed, Who Gets the Lion?
рассказ, 1997

Киностудия MGM легким движением кисти превращается в авиационный завод Хьюза. Зачем и для чего, - читайте.

№ 39
-
6.38
(210)
9 отз.


Привет, я ухожу / Hello, I Must Be Going
рассказ, 1997

Генри уже четыре года как на кладбище: умер и похоронен. И вот в один прекрасный вечер он заявляется в гости к своему приятелю...

№ 40
-
7.33
(208)
8 отз.


Дом разделившийся / House Divided
рассказ, 1997

Коротенькая история, наполненная чистым, наивным детским эротизмом и чувственностью, о том, как мальчик обретает свое тело...

№ 41
-
7.44
(263)
11 отз.


Дерзкая кража / Grand Theft
рассказ, 1995

В дом старушек-сестер кто-то вломился и выкрал... любовные письма одной из них. Кому-то понадобились листочки, хранящие нежность более чем полувековой выдержки. Кто же он - таинственный похититель и что ему нужно?

№ 42
-
7.70
(289)
9 отз.


Не узнали? / Remember Me?
рассказ, 1997

Каждый день мы видим сотни людей, что мы о них знаем, большая часть проходит мимо и пропадает навсегда, кого-то мы встречаем еще раз, но все равно для нас они остаются незнакомцами...

№ 43
-
7.82
(208)
9 отз.


Ложки-плошки-финтифлюшки / Fee Fie Foe Fum
рассказ, 1993

Хотите избавиться от надоедливой бабки жены? Нет ничего проще! Кухонный утилизатор органического мусора сделает всю черную работу за вас.

№ 44
-
7.69
(293)
14 отз.


Вождение вслепую / Driving Blind
рассказ, 1997

Странный человек, прячущий лицо под капюшоном, прикатил в маленький городок на "студебеккере" 1929 года. Он не снимает капюшон, когда ест, когда спит, когда гоняет на огромной скорости по городу. Под капюшоном скрывается какая-то тайна...

№ 45
-
7.76
(306)
8 отз.


Где она, милая девушка Салли? / I Wonder What's Become of Sally
рассказ, 1997

Под впечатлением от услышанной в баре песни ("Где она, милая девушка Салли?...") герой рассказа захотел увидеть свою первую любовь - девушку по имени Салли. После недолгих поисков он находит её. Она живёт в бедности, ужасно выглядит, ... но по-прежнему помнит его.

№ 46
-
8.07
(222)
7 отз.


Все мы одинаковы / Nothing Changes
рассказ, 1997

Листая старые альбомы выпускников, герой рассказа натыкается на фотографию своего одноклассника, окончившего школу намного позже. Заинтересовавшись, он начинает перерывать все альбомы, обнаруживая все больше доказательств, подтверждающих, что облик людей повторяется. Перед новым выпуском, он...

№ 47
-
7.16
(194)
8 отз.


Старый пёс, лежащий в пыли / That Old Dog Lying in the Dust   [= Mexicali Mirage]
рассказ, 1997

Ему врезался в память мексиканский цирк-шапито - зазывала, предлагавший лавину диковинных зрелищ, великий султанский парад-алле, где шел гордый верблюд с дряблыми горбами, ободранными боками, самый дряхлый в мире лев с морщинистой мордой, похожей на разбитое окно. Спасала реноме цирка Лукреция...

№ 48
-
7.06
(185)
6 отз.


Мадам et мсье Шиль / Madame Et Monsieur Shill
рассказ, 1997

Героя этого рассказа нанимает хозяин небольшого ресторанчика, чтобы тот сидел около витрины вместе с красивой девушкой и тем самым привлекал внимание прохожих...

№ 49
-
7.67
(194)
8 отз.


Кто там, под дождём? / Someone in the Rain
рассказ, 1997

Сэм и Линда приезжают в "Страну Чудес", место, где свое детство провел Сэм...

№ 50
-
7.55
(185)
6 отз.
⇑ Наверх