Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ismagil» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Азбука", "Варшавский договор", "Власть", "Гарри Поттер", "За старшего", "Книгуру", "Убыр", diwana, kindle, АБС, Аткинсон, Бекмамбетов, Бондарчук, Великобритания, Веркин, Гагарин, Джонни То, Дивов, Жарковский, ИДМ, Иванов, КГБ, Калмыков, Кинг, Китай. Джонни То, Китано, Корея, Костин, Крапивин, Лазарчук, Лукьянов, Лях, Марджани, Новый год, Пелевин, Покровский, Россия, Рыбаков, СМИ, СССР, США, Симашко, Стивенсон, Стругацкие, ТВ, Татарстан, Тырин, Успенский, Щепетнев, Ъ, Япония, авторское право, библиотеки, боллитра, буктрейлер, видео, война, вуз, выставка, деньги, детектив, дети, детлит, детская литература, детская литература. "Гарри Поттер", детская литература. "Убыр", детство, дружба народов, журнал, журналы, загадка, зомби, игры, издательский бизнес, издательства, издательства. издательский бизнес, интервью, интернет, интернет-магазин, история, картинка, картинки, кино, книги, книгоиздание, книготорг, книготорговля, конкурс, космос, критика, личное, магазин, магазины, мемуары, мистика, мультипликация, мультфильмы, названия, нон-фикшн, обложка, обложки, отзывы, перевод, пираты, политика, потери, праздник, праздники, премии, разведка, рассказ, рейтинг, рецензии, римейк, рисунки, рок, рунет, сериал, сказки, слова, смолл-пресс, социальные сети, татар, триллер, турбореализм, тюрки, ужасы, фантастика, фантастика. Галина, фантастика. детская литература, фантастики, фольклор, фото, читалки, шпионаж, шпионы, юмор, язык
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 20 сентября 2013 г. 14:44

Живой культовый классик лютто-бешшенно продактплейсментит российское мороженое и лично тов. Децла.

“No, no, it’s real ice cream,” Igor explains. “Russian ice cream. Not this Euromarket food-police shit.” “High butterfat content,” March translates. “Soviet-era nostalgia, basically.” “Fucking Nestlé,” Igor rooting through the freezer. “Fucking unsaturated vegetable oils. Hippie shit. Corrupting entire generation. I have arrangements, fly this in once a month on refrigerator plane to Kennedy. OK, so we got Ice-Fili here, Ramzai, also Inmarko, from Novosibirsk, very awesome morozhenoye, Metelitsa, Talosto... today, for you, on special, hazelnut, chocolate chips, vishnya, which is sour cherry...”

"For a while Maxine has been aware of peripheral armwaving and hand jive, not to mention quiet declamation and deejay sound effects, from the direction of Misha and Grisha, who turn out to be great fans of the semiunderground Russian hip-hop scene, in particular a pint-size Russian Rastafarian rap star named Detsl— having committed to memory his first two albums, Misha doing the music and beatboxing, Grisha the lyric, unless she has them switched around... Igor pointedly consulting a white-gold Rolex Cellini, “Do you think hip-hop is good for them? You have children? What about them, do they...” “The stuff I was listening to at that age, I’m in no position — but this number they’re doing now, it’s kinda catchy.” “‘ Vetcherinka U Detsla,’” Grisha sez. “‘ Party at Detsl’s,’” explains Misha. “Wait, wait, let’s do ‘Ulitchnyi Boyets’ for her.” “Next time,” Igor rising to leave, “promise.”"

Thomas Pynchon, Bleeding Edge. Penguin Group US. Kindle Edition.

via Максим Немцов aka http://spintongues.livejournal.com/

Каг страштно жыдь.





  Подписка

Количество подписчиков: 75

⇑ Наверх