Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Kail Itorr на форуме (всего: 5590 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 13 ноября 02:15
цитата ffrПока приобретены права на 12, дальше обещают купить следующий блок. Тексты взяли у меня в смысле плотную редактуру первых 9 и остальные... Да, я тоже спросил за "Ветхий дворец" и хроники Кааврена. Ждем до весны. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 12 ноября 14:47
Таки вы еще скажите, что в 16-17 вв. не могло быть фамилии "Велосипедов", потому как первый байк (лауфмашине фон Дреза) был создан лишь в 1817 г. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 18 октября 00:21
"Только львы об этом не знают, они неграмотные" (с) почти профессор Селезнев |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 18:22
цитата ArKСогласен. Но вот книга про Африку, где водится неизвестный зоологам вид приматов, у которых был воспитан годовалый детеныш высаженного на берег пиратами британского лорда — это, безусловно, экзотические приключения, однако на фэнтези само по себе не тянет (куда более фантастично авторское допущение, что Тарзан научился писать)... |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 13:36
цитата markfenz"Маугли" по всем этим параметрам — также забористое фэнтези. И при этом им не является. В общем, как в любимой развлекалочке Желязного: дайте мне определение фантастики — и я напишу рассказ, который в него не вписывается, но фантастикой будет. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 12:53
цитата markfenzБезусловно, "боксерский цикл" Говарда — очень напоминает омак именно "Мексиканцу" и "Лютому зверю", а "Джеймс Эллисон" — привет "Смирительной рубашке". Никто влияния и не отрицал. Речь о в принципе. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 12:50
цитата ArKИ что? Напоминаю, некий Жюль Верн дальше родной Франции выбирался разве что на личной яхте поболтаться в сотне верст от берега. Это ему не мешало приключать своих героев во всех странах шарика. Фантазировал он за те места, где сам не бывал? конечно. Хуже стало? Спрашиваем у читателей. Стопроцентно где-то без клюквы не обошлось (см. "Михаил Строгов", и явно ж не единственный образец), но снова-таки, читатели не возражали. цитата markfenzЗатерянный мир, сплавленный с викторианскими авентюрами — это много чего, к примеру, "Затерянный мир" Конан-Дойла (и учитывая прототипы главных персонажей, там подоплека еще интереснее), но где конкретно тут фэнтези? Также и у Тарзана ее нет. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 11:49
цитата markfenzДля "простых британоамериканцев", условных читателя Берроуза на момент написания всего этого, Африка — по определению сказочная страна "за пределами ведомых нам полей", лично ИМ туда не попасть от слова никогда. И байки о затерянных городах в Африке травит всякий побывавший там дальше побережья товарищ, а уж товарищи с литературным талантом вроде Хаггарда разворачивают цельные эпопеи. Пишет ли каждый из них о "своей Африке"? Конечно. Но как-то сомневаюсь, что они расходятся по эвереттовому дереву в разные физически миры. цитата markfenzУ Берроуза, в отличие от многих писавших о той Африке собратьев-приключенцев, талант повыше среднего. Поэтому он не просто обрел популярность — он ОСТАЛСЯ популярен и поколение-два спустя. Вошел в условную классику, так что даже те, кто сам Берроуза не читал — его знают. Та же фигня с Джеком Лондоном, к примеру. Что, он один об Аляске писал? да ничуть. Тем не менее, его аляскинский цикл — классика. (Как и некоторые другие его вещи, не все — и не потому, что хуже написаны, вовсе нет, но к ним читательский интерес поменьше был и соответственно поменьше остался.) |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 17 октября 10:46
цитата ArKДа ничуть. Сколько всякого народу Тарзан встречает там в разных обстоятельствах... Африка Берроуза — это самое обычное "крокодилы, пальмы, баобабы и жена французского посла". Приключалово в экзотических антуражах, что любит любой читатель в любой исторический период. (Я уже молчу, что историю "мальчика, воспитанного стаей бабуинов" Берроузу пересказал Ивор Торд-Грей, чья жизнь покруче любого фэнтези-сериала будет, и при том совершенно не сверхъестественна... — https://jaerraeth.livejournal.com/637665....) |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 17 октября 10:37
цитата ааа иииНо Яма-то говорит Таку именно о ТЕЛЕ, которое Сам поставил на кон в игре с демоном. Душа, или, на языке ракшасов, сущностное пламя, предметом ставки не являлась, проиграй Сам ту партию — остался бы, благодаря Тараке, бестелесным ракшей на планете (как было, когда его в тот раз порвали кошки Канибурхи), и для переселения в новое тело ему нужен был просто тот аппарат, подключенный к свеженькому. Поэтому и вопрос, какие такие усилия предпринимал Яма полстолетия, чтобы обеспечить именно тело. С захватом души-то все понятно. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 16 октября 23:20
Но у Африки Берроуза нет ничего такого уж специфического. Барсум — да, а Африка и Пеллюсидар сеттинги открытые. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 16 октября 21:42
цитата ааа иииА тела для пересадки — пробирочные клоны? В таком раскладе не очень понятно, почему операция с подготовкой тела для переселения Сама заняла у Ямы полстолетия. Даже если допустить, что вот именно в этой области технологий он не разбирается. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 16 октября 17:45
цитата ArKС этой кочки зрения "волшебной страной" можно объявить любую локацию, принципы выживания в которой несколько отличны от привычных читателю. Хотя в самих этих принципах ничего сверхчеловеческого нет, т.е. можно или освоить самому, потратив энный ресурс, или взять проводника-экскурсовода-куратора, который их уже освоил, опять-таки вполне обычного человека без каких-либо сверхспособностей. Не, я не спорю, был в истории человечества и такой период, когда Та Сторона начиналась за околицей деревни, и те, кто живет в соседней — они уже не факт что "совсем люди", привет Демосфену с утландингами, фрамлингами, раман и варелез, — но Тарзан написан таки в ином жанре. И полностью совпадает, к примеру, с джеклондоновскими вещами — неважно, речь об Аляске, Полинезии, американских хобо или лондонских пролетариях. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 16 октября 12:36
цитата VraminСамому Корвину, как мы помним, дело напомнило старика Ван Гога. Лично знал Ж) |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 16 октября 12:34
Не согласен. Африка Тарзана ничем принципиально не отличается от Африки Аллана Квотермейна, а Хаггард писал с натуры, добавив "охотничьих баек" от местных товарищей. Пеллюсидар — ярчайший представитель "полоземельных приключаловок", в их числе и Жюль Верн, у которого текст хоть и не ахти какой научный, но не фэнтези никаким боком. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 16 октября 00:39
Джон Картер и Тарзан? Не. Вот брекеттова Шпага Рианона под фэнтези уже подходит, соглашусь, а барсумианский цикл псевдонаучное приключалово, авентюра. Из которой, безусловно, растут лапы и Говарда, и ряда других основоположников. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
Отправлено 15 октября 18:21
А у Берроуза есть фэнтези? Марсианско-венерианские серии, равно как и Тарзан — чистое приключалово. Является одним из предшественников "героической фэнтези", это да, но именно пред, не сам. Что касается ДеКампа, он не может быть "дотолкиеновским", ибо он "постговардский". По срокам не проходит. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 15 октября 18:12
Доннерджек, конечно, не киберпанк. Скорее киберфэнтези. И 24 вида горы Фудзи не киберпанк. А вот Витки от киберпанка отстоят разве что стилистически. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 12 октября 12:58
цитата angels_chineseС самого начала сказал, что это мое пристрастное мнение. Поэзия заканчивается там, где заканчивается единый ритм. Условное одностишье "О, как внезапно кончился диван!" — очень даже поээия. Рифмы — опциональны, полностью согласен (в монологе Гамлета рифмы нет ни в переводах, ни в оригинале, но оно безусловно да). Все просто. Стихи — это для декламации, предпочтительно публичной. Исходная суть — управление занятыми общим делом (тянуть сети, грести, копать канал, держать строй, переваривать пищу), помогает толпе или конкретному организму держать РАБОЧИЙ ритм. То же, что у музыки, но музыка — это инструменталка без слов, а стихи ступенькой выше и еще и с нужными словами. Насчет сложности верлибров и пр. постпоэтических форм даже спорить не собираюсь, как и принижать тех, кто это умеет. Готов согласиться, что это сложнее и нужен более высокий скилл, нежели для "просто поэзии". Просто это другое. У меня вон практически не получаются ни сонеты, ни рондо, знаю за собой эти недостатки, регулярно пытаюсь поправить, пока не очень... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 октября 20:09
цитата vfvfhmА куда с таким подходом девать скандинавские саги? Расшифровываю: там есть вполне себе строгое деление на "высокие саги", те самые мифы о богах и строении мироздания (достоверность никому не нужна), "героические\королевские саги", истории о похождениях знаменитых героев и конунгов (достоверность максимально возможная, ибо половина слушателей-читателей прямые потомки разных персонажей дела), "бытовые саги", рассказы о том, как два хутора не поделили мешок селедки (достоверны до последней заклепки), и "лживые саги", по сути своей развлекательные анекдоты о том, чего не бывает, но жутко забавно (достоверность полная, за вычетом маленького сюжетообразующего элемента). Проблема, как всегда, в том, что в иных образцах... жанровой чистоты нет. Как в Саге об Эгиле "голова сказала: десять", или в Саге о Харальде Серой Шкуре, что ли "а на корабле у конунга все воины были в кольчугах, кроме десяти берсерков, которых железо не брало". Время создания многих этих саг вполне себе соответствует рыцарско-романному, а люди, мессир, все те же. цитата vfvfhmЛовец рыбы Агапа точно постарше. Просто он коротенький. Энума элиш — создан до Гильгамеша (кусок про потоп как раз в него включен и сознательно цитируется). Гильгамеша-то редактировали-переписывали раз несколько, до нас как "самая полная" дошла вавилонская версия, но известны несколько табличек более ранней "шумерской" и более поздней "угаритской". цитата Кот в сапогахУчитывая, что общество тогда было сквозь сословным и с разным... скажем так, уровнем информированности (и уровнем претензий на информированность, не без того), я бы сказал, что мифология — это фэнтези для высшего круга посвященных. Ну или действительно Джордана с колесом времени процитировать... А в целом... Говард не создатель жанра\направления "меч и магия" просто потому, что в литературе ну не бывает так, что пришел на пустое место один человек и создал целое направление. Но — один из, и поскольку спустя семьдесят восемь лет после его смерти мы вовсю обсуждаем и спорим за Техасского Мечтателя, вклад его в сию процедуру был очень и очень весом. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 11 октября 19:43
цитата fluserИсходя сугубо из своего пристрастного мнения — поэзия начинается и заканчивается там, где есть ритм-матрица, в которой сообразно авторской воле расставлены вербальные образы. Рифма, кеннинги, аллитерация и прочая силлабика с силлаботоникой — опциональные дополнения. Эшенбаховский Парцифаль, остеровские "Вредные советы", баллада о Василисе Микулишне — вполне себе поэзия. Гамлет, леди Макбет, Отелло и пр. — пьесы с обширными поэтическими вставками. А вот вербальные игры с образными формами, выходящими за рамки ритм-матрицы (белые стихи, верлибры и далее) — это УЖЕ не поэзия. Это другое. Зовите как угодно. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 10 октября 11:53
цитата Кот в сапогахПо секрету: все эти признаки есть уже в "Гильгамеше". Который тоже не первый представитель жанра, просто первый из относительно крупноформатных (дошедших до нас). |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 8 октября 13:27
Вот при всем уважении к Веселому Роджеру, ЭТО — не стихи. А просто какая-то фигня, записанная разорванными строчками. Вот. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 1 октября 11:49
цитата ArK"Дан приказ ему на запад". |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 29 сентября 03:24
Вот без понятия, иллюстрации со мной не обговаривались... |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 28 сентября 09:52
Ну раз представитель издательства сам сказал, могу и я вскрыться: — Талтош — моя редактура первых девяти плюс мои переводы начиная с десятой (будет ли кто "полировать" после меня, там решат). — Ветхий дворец готов, но за него разговора еще не было, за Кааврена тоже. Барон из Долины магистров — тем паче, там еще и перевод заказать надо кому-то. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 23:56
Не, аки кот вокруг сметаны — это были Песнь Безумного Менестреля, Воздаяние, Золото и Сталь, и В таверне "Кишки наружу". Близко к ним — Нахлынувшее, Темно-синие чертоги, Ближневосточный романс — и, конечно же, Ниппона мужи низкорослые и Песнь Народа в обоих вариантах.. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 03:08
Давно вокруг этой штуки кружил, "в лоб" переводить не хотелось. Ну а к отсебятине мне не привыкать... === Black Chant Imperial Trumpets triumph in red disaster, White skulls litter the broken sod, And we who ride for the one Black Master Howl at the iron gates of God. Temples rock and the singers falter, Lights go out in the rushing gloom - Slay the priest on his blackened altar, Rip the babe from the woman's womb! Black be the night that locks around them, They who chant of the Good and Light, Black be the pinions that shall confound them. Breaking their brains with a deadly fright. Praised be the Prince that reigns forever Throned in the shadows stark and grim. Where cypress moans by the midnight river - Lift your goblets and drink to him! Virgins wail and a babe is whining Nailed like a fly on a gory lance; White on the skulls the stars are shining, Over them sweeps our demon's dance. Trumpets bray and the stars are riven! Shatter the altar, blot the light! From the bursting hells to the falling heaven We are kings of the world tonight! Восход Черной Империи Хаос багряный победно бурлит в трубном голосе, Мертвых орда из могил, скаля зубы, встает; Мы ж, Повелителя Тьмы нечестивое воинство, К штурму готовимся Рая железных ворот. Рушатся храмы под блеянье служек бессильное, Тонут светильники в жадной погибельной мгле - Ну а жрецы, приносившие жертвы обильные, Сами падут под ножом на своем алтаре. Сами падут — и во тьму отойдут вековечную Те, кто о Свете и Благе молитвы читал, Смазкой кровавою станут сердца их увечные Для Джаггернаута, черный окрасив металл. Правь бесконечно, владыка видений и сумерек, Правь невозбранно, о Князь ослепительный наш; У полуночной реки на равнинах безумия Пьем мы за здравье твое из пылающих чаш! В грохоте демонской скачки неистовой слышатся Девственниц вопли и детский испуганный рев; Пляшут меж звезд черепа в сарабанде космической, С копий ручьями струится поверженных кровь. Гаснет светило, опоры вселенной шатаются, Звезды срывает с небес зов железной трубы - Бог обречен, и чтоб с Ним наконец-то расправиться Из преисподней грядем мы десницей судьбы! |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 18 сентября 10:18
А, ну это да, Вон, недавно как раз Браста переводил. цитата Лиорн ## Вот такие у драгаэрян бывают имена... Оно конечно Jenka можно было и чуть иначе транскрибировать, но не удержался Ж) |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 17 сентября 13:21
Ну, я в Амбере честно вписал в комментарии вот так... цитата Автоматы Авалона * У автора Rue de Char et Pain; вероятно, имеется в виду Rue du Chair et Pain, она же Vlees-en-Broodstraat (досл. с фр. и голл. "Улица мяса и хлеба"), каковая улица занимает аж один квартал с двумя забегаловками и тремя кафешками. цитата Двор Хаоса * Rue de Seine — у автора Rue de la Seine, — одна из самых известных парижских улиц, на ней куча музеев, картинных галерей, антикварных лавочек, а также штаб-квартиры "Диора", "Ив Сен-Лорана" и "Хуго Босса". |
Произведения, авторы, жанры > Историческое фэнтези > к сообщению |
Отправлено 3 сентября 18:37
цитата nigolИ? Кто мешает сделать персонажем ИФ даже и условного праведника (Имя розы, Брат Кадфаэль)? А уж Вилли-Бастард точно ни разу не праведник. Фэнтези ведь не обязательно "проельфов", хотя в Англии таковых хватает. |
Произведения, авторы, жанры > Историческое фэнтези > к сообщению |
Отправлено 3 сентября 00:22
цитата ааа иииЙолен "Книги Великой Альты"? цитата ааа иииКривонос "Край твоих предков", Дворецкая "Янтарный след"... |
Произведения, авторы, жанры > Энн Маккефри. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 31 июля 18:51
Школьный автобус — нормальная деталь для пригорода. А семья именно что "понаехавшая", причем недавно, потому как для родителей обзывающиеся дети — просто обзывающиеся дети из школы их ребенка, а не конкретные сто лет им знакомые соседские Джон-Сара-Мейбл... |
Произведения, авторы, жанры > Энн Маккефри. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 30 июля 23:50
laapooder — Так вот именно что вокруг те самые пригороды, а ГГ — понаехавшая из Большого Яблока семья... |
Произведения, авторы, жанры > Энн Маккефри. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 30 июля 17:27
Думаю, там все же "городской". Cityic. В местной арфографии. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 24 июля 11:54
Оно понятно, просто для любого, кто читал Говарда (а не комиксы по мотивам), ни разу не новость, что там есть "сильные женщины", которых могучие главные герои охотно признают равными и даже подчиняются им там, где те показывают себя лучше — а если обыкновенные "девицы в беде", чья задача пронзительно визжать при виде опасности и красиво свисать с плеча могучего героя... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 23 июля 12:48
Эссе забавное в том плане, что авторша не ах как знает (в смысле интересуется) именно Конаном. Бо любому, кто знает-понимает канон, ясно, что на момент встречи с Белит та — уже Королева Черного побережья, сделавшая себе имя целенаправленной пиратской карьерой, тогда как Конан просто бродяга-авантюрист, матерый боец-наемник, но известный лишь среди своих выживших боевых товарищей, и да, он легко подчиняется умелому стратегу, поскольку сам таковым пока не является (эти дни для него еще впереди). |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 15 июля 18:36
цитата Денис II "Лилия и Лев" — это не поэма Киплинга, а роман Дрюона. Конкретно же этот текст опять-таки не Киплинг, а вполне узнаваемый Пастернак... |
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению |
Отправлено 13 июля 10:59
Среди любителей Круза как раз хватает любителей "всякого", в т.ч. классики.. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 7 июля 09:30
И главное ж, в исходнике вполне недвусмысленно "Сердце дало ему видимость жизни, вот он и обманулся — а я всегда видела в нем только мумию"... |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
Отправлено 13 июня 11:31
Собственно, появление ПОВа Мелисандры вычеркнуло ее из числа игроков, вполне видно, что она почти как Джон, ни фига не знает, даром что заметно старше и умений подкопила немало. |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
Отправлено 12 июня 15:01
Статус Джона на конец пятого тома — честное "убит", но при наличии под боком некоей профессионалки с жаркими поцелуями это не обязательно конечное состояние. А уж статус Бриндена Риверса "одеревенел"... красноречиво, угу. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 4 июня 23:05
Все. http://fan.lib.ru/i/itorr_k/lyorn.shtml Таки да, самый большой роман серии пока, чуть потолще Тсалмота. Тизерный кусочек тут выше приведен, лучше арии Летры Савоуд не сделать. Аннотация переведена чуть раньше, ну где-то она даже правдивая. Примечание переводчика: в сюжете романа ставят мюзикл, а в мюзикле, разумеется, куча песен (семнадцать плюс одна, если я не сбился со счета). В оригинале все они сделаны на мотив тех условно-классических мюзикловых песен, которые понравились самому автору. И он их даже у себя на форуме выложил в смысле оригиналы что-откель. Честно скажу: из всех этих условно классических опознал (в смысле и без автора) ровно два. Вот эти два мотива у меня в переводе и остались, все остальные сделаны "просто стихами", что-то там наверняка можно петь, мелодию пусть сочиняют профи, а я в музыке разумею еще меньше Влада (у него хотя бы пассия-менестрель)... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 30 мая 02:47
Да, там нигде нет прямых указаний на конкретный год. На первый том есть косвенные рамки, но и только. Тем не менее, именно по этим косвенным рамкам дело в Тени Земля в каждом романе, когда рассказчик там оказывается, происходит "сейчас". Т.е. Корвин к антверпенскому оружейному дилеру обращается в 1971 г., Мерлин увольняется из большой компьютерной конторы в 1985 г., и т.п. Так что и Дейдра погибает в 1978. А потом утирает слезы Йоко Оно в 1980. Потому-то путеводитель и "никанон". |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 29 мая 23:45
"Путеводитель по Замку Амбер" ни с какой стороны не является каноном. Сам подпишусь. Но там мелькает интереснейший фрагмент, о Дейдре "многие ее любили и не хотели верить в ее смерть", и чуть дальше "вполне типично для нее, что она первая бросилась утешать убитую горем Йоко Оно". И вот тут я таки проверил, не обманывает ли меня склероз. Таки нет. Утешать Дейдра бросилась, естественно, когда Йоко узнала о смерти Леннона. В 1980 г. Через два года после своей официальной гибели во "Дворе Хаоса" в 1978. Поэтому и не верили, угу... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 26 мая 23:39
Появление Корвина в Лоррейне уже во главе армии — это интересный казус. И теоретически возможный, если бы Корвин собирал армию "классического типа", как Блейз. Армия Ганелона составляла от силы несколько тысяч бойцов, так что приди туда Корвин со своей нормальной статысячной ордой, они бы тот Черный Круг затоптали и не заметили. При этом об авалонском "порохе" Оберон точно не знал, поэтому спрогнозировать появление Корвина во главе роты автоматчиков никак не мог. С другой стороны, за "порохом" Корвин пошел бы один, ему для этого армия не требовалась — а вот где-то по пути в Авалон перед ним бы точно встала Лоррейн. С третьей стороны, если технику "козырной прослушки" Оберон знал задолго до и на эту прослушку после побега поставил Корвина — он его примерное местоположение тогда и зафиксировал, а тут уж "поставить Лоррейн по дороге" проблем не было. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 26 мая 14:31
цитатаНемного другая техника. Оберон нашел нужную тень и проделал с ней нужные манипуляции. Непонятно при этом, находился ли он при этом в Лоррейне САМ (не факт), и был ли при этом Ганелоном (очень не факт). Но при этом позаботился, чтобы Лоррейн оказалась на всех возможных путях Корвина после побега. Интересен хронорасчет: КОГДА Оберон (относительно событий основного потока) этим занялся. Получается, что после пленения Корвина (иначе Лоррейн оказалась бы у него на пути еще в путешествии то ли с Рэндомом, то ли с армией Блейза), но ДО побега, ибо что Корвин рано или поздно из заточения удерет, можно было предвидеть (о регенеративных своих талантах ЗНАЕТ вся семейка, другой вопрос, что далеко не всем приходилось вляпываться серьезно), но предвидеть СПОСОБ побега не мог даже Дворкин, в конце-то концов, он просто нарисовал то, что попросил сам Корвин. Самый-то простой вариант — через дверь (Рейн дает по затылку стражнику и отбирает ключ) и в Образ, эту телепортацию не перекрыть со всеми обероновыми умениями, после чего иди знай, где Корвин будет отлеживаться и сколько времени опять же относительно событий основного потока оно займет... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 мая 15:55
цитата dobryh Del masteСкорее о возможности найти мир с нужной скоростью временного потока (ну или с нужным соотношением ко времени Амбераили любого другого мира теней). Изменить "вот этот конкретный, где я сейчас сижу", чтобы в нем все вдруг резко ускорилось в десять раз — не, такого не было. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 24 мая 15:34
цитата ааа иииБезусловно. И при этом прагматик, т.е. не верит ни во что, до чего нельзя дотянуться руками (и свернуть шею, если надо). В плане суеверия ни на грош. Поэтому если Корвин берется за гадание, значит, он точно знает, что это рабочий метод, а вовсе не шарлатанство. По крайней мере с его способностями и фамильной колодой. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 23 мая 19:57
цитата ааа иииЕще как является. В противном случае прагматик Корвин не тратил бы на это и минуты личного времени, а он это делает и перед разговором с Каином и Жераром, и перед финальным броском на Амбер и "звонком" Рэндому. И делает именно фамильной колодой. Понятно, что не панацея, так и Корвин не архимаг. |