Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mastino» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 3 июня 2010 г. 21:38

Для начала — издательская аннотация.


Черный юмор — в невероятном, абсурдистском исполнении...

Повести, в которых суровый гиперреализм постоянно обращается в озорной, насмешливый сюрреализм.

Путешествие на корабле переходит из реальности в воображение и обратно с легкостью, достойной "Ритуалов плавания".

Вполне фактурный отель обретает черты мистического "убежища" на грани яви и кошмара...

Пространство и время совершают немыслимые акробатические упражнения — и делают это с явным удовольствием!

Изящные фантасмагории, вызывающие невольную ассоциацию с ранними творениями Дюренматта на ином временном витке.

Build

Изысканная "проза-комикс", в котором завораживающий текст становится своеобразной литературной иллюстрацией к живописным шедеврам Фабиуса фон Гугеля...

Spiegel

Прочитал.... Подумал... Не проникся.

Книга в общем то неплоха. Порой — очень умная. Некоторые места не грех цитировать. Но как то не зацепило.

Хотя по началу, было интересно. Даже очень. Но потом, автор слишком увлекся этой самой пространственно — временной акробатикой, и книга, как плохой мультик, стала мельтешить в глазах, и откровенно раздражать.

Так что концовка реально испортила впечатление от книги.

Понравился едкий, острый, язвительный юмор автора (правда некоторые фамилии в оригинале наверняка имели бы бОльший смысл, несмотря на все старания переводчика) Да и немецкому читателю многие намеки и аллюзии наверно куда понятнее.

В общем, книга хоть и расстроила своим сумбурным окончанием, но автор заинтересовал.

Внимание — вопрос. Кто знаком с какими то другими произведениями Розендорфера?


Статья написана 3 июня 2010 г. 17:53

Итак. Официально объявляем, что 3 Всеукраинская встреча Фантлаба состоится 16 — 18 июля в Одессе. Основные дни встречи — суббота и воскресенье 17 и 18. Пятница — неофициальная часть для всех желающих.

Если кто то желает приехать пораньше и уехать попозже — не проблема. Главное — заранее сообщить организаторам.

Местом размещения Фантлабовцев выбрана гостиница "Октябрьская". Расположена гостиница в центре города, на ул. Канатной.

От гостиницы до моря — 10 минут пешком

до ж.д. вокзала — 10 минут пешком

до Дерибасовской — 10 минут пешком.

Стоимость размещения в двухместном номере, с телевизором и кондиционером — 110 гривен (примерно 450 рублей) в сутки с человека.

Цена приведена без питания.

В гостинице есть конференц зал. Аренда зала на 30 человек — 90 гривен (360 рэ) в час.

Конференц — зал

Внимание!. Мы забронировали 10 номеров — 20 мест. Сообщайте организаторам о своих намерениях. Никаких предоплат НЕ нужно. Оплата — по прибытию

Если вам очень хочется приехать, но есть деньги только на дорогу — сообщите организаторам, у нас есть шанс расположить пару человек на даче у одного из одесситов — фантлабовцев. Преимущество — безвозмездно, т.е. даром. Недостаток — примерно 30 минут езды до "базы")

Итак. Все вопросы сюда, в колонку, или в личку.


Статья написана 2 июня 2010 г. 21:34

цитата
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Короткие тексты современного поэта и прозаика Триши Уорден — срез радикального андерграунда США последнего десятилетия. Триша известна в Штатах своими сборниками, традиционно выходящими в издательстве Генри Роллинза "2.13.61", отдельными работами, публиковавшимися в антологиях "рок-н-ролльной" и маргинальной литературы, и активными "мультимедийными" выступлениями со многими весьма уважаемыми деятелями культуры: Хьюбертом Селби-младшим, Джоном Кейлом, Джеком Уомаком, Экзен Червенкой, Доном Баджимой, Бликсой Баргельдом, Марком Смитом, Майклом Джирой и тем же Генри Роллинзом. Триша, кроме того, — романист, драматург и редактор сетевого журнала искусств "Цифровой молот" (http://digitalhammer.com/). Она была одним из авторов сценария фильма "Элегия по Шамбондаме", получившего особый приз "Золотой телец" Большого жюри Фестиваля голландского кино. Ее первая книга вышла, когда автору исполнился всего 21 год, а теперь ее тексты вошли в учебные курсы нескольких колледжей США по современной литературе. Единственное, что Триша Уорден имеет сказать о своем творчестве — это что пишет она без заглавных букв не из фиксации на поэзии э.э.каммингса, а потому, что жать на клавишу "смена регистра" слишком долго.

Читать тексты Триши Уорден — своеобразная шоковая терапия, сродни чтению, скажем, возрожденческого художника Майкла Джиры. Лимб современного маргинального искусства примерно тот же, но там, где Джира реконструирует атмосферу тотального ужаса через нагнетание элементов сюрреалистической фантасмагории в пространстве сна, Триша "приземляет" читателя, вводя его в ткань казалось бы совершенно бытовых зарисовок. И только по мере погружения в текст ее истории мутируют в абсурд и бред, сохраняя в себе мощную лирическую ноту. Ее рассказы, монологи, наброски и стихотворения в прозе одновременно смешат, ужасают и восхищают ювелирной точностью интонаций и передачи отношений. А подход Триши Уорден — сильная и стильная смесь "высокого смеха" Германа Гессе и взрывного внепоколенческого "ангста", отношение глубоко свое и уникальное, на что бы ни упал ее блуждающий взгляд — будь то насилие над женщиной, современное общество "потребления страха", поклонение рок-звезде, детская порнография, одиночество, безумие, полицейский беспредел или же распад личных связей и самой психики. При всем этом, Тришу довольно сложно пометить каким-то однозначным каленым клеймом — например, "разъяренной феминистки" или "урбанистической панк-поэтессы". Перед читателем предстает целая галерея портретов эмоциональных инвалидов, монстров, уродов или просто очень несчастных или смертельно обозленных людей. Каким же через призму Триши Уорден нам увидится окружающий мир — об этом вообще лучше помолчать...

Пока не перевернете последнюю страницу этого томика современной "женской прозы".

Пока не буду комментировать этот сборник. Во- первых, еще не дочитал. Во — вторых, нужно будет обдумать все, что проситал

А пока — один рассказик от "Королевы неполиткорректности"









ЛАНЧ


клорис: мне тебе СТОЛЬКО рассказать надо про свою тройную грыжу, дорис! и КАК приятно мы провели время после церемонии развода! просто ФАХНТААААСТИКА!

дорис: я чуточку порезала себя и теперь мне не очень хорошо. я просто изо всех сил старалась, но туфля не налезает никуда, прямо хоть в задницу ее вбивай.

клорис: О, я себе это НОВОЕ платье купила. ИЗЫСКАННОЕ! конечно, придется лечь на предварительную операцию, чтобы я смогла его носить, но ради СТИЛЬНОСТИ можно и пострадать, правда! ГДЕ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ этот ПРОКЛЯТЫЙ официант? как тебе мои новые волосы, милочка?

дорис: мой отец однажды нассал мне в рот.

клорис: БОЖЕ! БОЖЕ! а я рассказывала тебе, как ФАХНТАСТИИИЧЕСКИ я ответила тому гадкому, гадкому человечку, у которого волосы из носа торчали? против них надо ЗАКОН ПРИНЯТЬ, ТОЧНО ТЕБЕ ГОВОРЮ! видела бы ты лицо моего шофера. ты вообще знакома с моим ла-монтом? да да я знаю но КАКОЕ пикантное имя, правда? о и такая-то опять при смерти. я звоню им раз в день, чтобы только все им высказать. то есть, им сказать. мы постоянно болтаем, чтобы мне не было так неудобно, когда они решат наконец сыграть в ящик и оставить мне целое СОСТОЯНИЕ. ха ха. о чем я говорила? о, да, тебе это ПОНРАВИТСЯ. мама как-то взяла меня с собой на пляж, пока еще рассудка не лишилась на зазубренном краю западного полушария. И Я НАДЕЛА НАИПОСЛЕДНЕЙШИЙ маленький ПАРИЖСКИЙ наряд. ГОСПОДИ! эта чертова штука просто ВОНЯЛА ПАРИЖЕМ! я там была так счастлива, когда стояла на солнышке, еще до пятой подтяжки живота. мой терапевт считает, что ТАК ХОРОШО о таких вещах разговаривать. ты не согласна, дорис?

дорис: я слышала, что глотать столовые приборы — уместное правило этикета в определенных ситуациях крайнего принуждения. а если нет, ну и к черту, мне кажется мисс манерз все равно следует аннотировать. а ты знаешь, клорис, человек действительно может жить больше суток вообще без кожи, все равно льняные у него волосы и плохие зубы или нет?

клорис: о дорис, ты ВСЕГДА ТАКАЯ НЕВЕЖДА!

пепе-официант: кхе. кхе. алло, я пепе, ваш официант. разрешите. кхе. кхе. как я могу вам очень извиняться? я глубоко извиняюсь. пардон муа. простите меня. на чай мне. простите вас меня извините кхе пардон меня — вас можно обслуживать? то есть, могу я быть вам в услужении? кхе. кхе. сегодня блюда дня таковы: судорога в пятке на кроватке или в мешковине, карцинозная разварная пирога с детьми на поводке, алкогольные бомжи в собственной раковине, две порции к черту, подстегнутые надежды в ночи апчхи, жареные синапсы в ключах от дорогих авто. соответствует ли какое-то мясо по завышенной цене вашим удобствам кхе надобностям подобострастно молю о люблю пардон и меня.

клорис: пепе, дорогуша, я возьму гениталии африканского дитяти, слегка протухшие в море отговорок. большое тебе спасибо, фрамптон, то есть ла-монт, то есть пепе. ох господи, тут вас столько, КАК ВООБЩЕ МОЖНО ЗАПОМНИТЬ ВСЕ ВАШИ БОГОСПАСАЕМЫЕ ИМЕНА! ГДЕ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ, МОИ ТАБЛЕТКИ!

пепе-официант: кхе, очень хорошо, мадам сэр, сэр мадам. а вы, мадам? что мне вам убить? кхе, доставить? кхе.

дорис: мне, пожалуйста, ближайшее открытое окно в вечность.

пепе-официант: мадам? еще раз? кхе.

клорис: О МНЕ БЫ ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ, но я думаю, едва ли ЭТО подходящее ВРЕМЯ или МЕСТО, молодой человек. о, ха-ха! вы же к дорис обращались, не так ли? и вот я снова перебиваю, если бы тут оказался дорогуша фрэнк, он бы мне посоветовал заткнуться к ебеням. ну а его тут нет, зато есть его деньги, поэтому давай тратить их БЕЗУУУММММНО!

пепе-официант: что? когда? могу ли я доставить вам, мадам, кхе о где моя ручка?

дорис: мне, пожалуйста, только скетч какой-нибудь веревки.

пепе-официант: прекрасно. прекрасно. очень хороший, значит, выбор, кхе.

клорис: О, а на АВЕНЬЮУ я приобрела СМАЧНЕЙШИЕ туфельки всего за 27 000 долларов! какая АБСОЛЮТНАЯ УДАЧА! всего столько — и за ОРИГИНАЛЬНЫЕ «ФИБИ ЛЯ РОШ», не что-нибудь! надо было надеть лыжную маску!

дорис: как ты считаешь, если б я извлекла твои глазки-бусинки дохлой птички вилкой для салата, бойскауты америки присудили бы мне какой-нибудь значок за заслуги? или сам по себе подобный акт настолько совпал бы с моим самоудовлетворением, что явился бы наградой?

клорис: ох, не говори глупостей, дорис! ГОСПОДИ ТЫ БОЖЕ МОЙ, да они даже не настоящие! я ДАВНЫМ-ДАВНО заменила их полудрагоценными камнями, которые купила по дешевке у одной из тех МЕРЗКИХ КРОХОТНЫХ стран третьего мира. ты же знаешь, о какой стране я говорю, правда? об одной из тех милых стран, которые настолько бедны, что до сих пор верят в БОГА! ты только себе вообрази! неудивительно, что они голодают. ха-ха!.. дорис? ДОРИС? КУДА, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ, ПОДЕВАЛАСЬ ДОРИС? ДОРИС! ДОРИС!.. ох господи. я одна. о нет, так не годится. ДОРИС! ДОРИС! ЧЕРТ! ГДЕ ТЫ?.. да, ТЫ, дорогуша, вот три тысячи долларов. УМОЛЯЮ, сядь же наконец. ДА, а я ТЕБЕ вообще КОГДА-НИБУДЬ рассказывала о МОЕМ лете в РИМЕ? О, ТЫ ПРОСТО СОВЕРШЕННЕЙШЕ ВЛЮБИШЬСЯ В ЭТУ ФАХНТАЗМОГОРИЧЕСКУЮ ИСТОРИЮ! нет нет, только не ты… о прошу, пожалуйста, не уходи… пожалуйста, пожалуйста, все, что хочешь… ЗНАЧИТ, как Я И ГОВОРЮ…



ЗЫ. Отсутствие заглавных букв — авторская фишка.

"Единственное, что Триша Уорден имеет сказать о своем творчестве — это что пишет она без заглавных букв не из фиксации на поэзии э.э.каммингса, а потому, что жать на клавишу "смена регистра" слишком долго"


Статья написана 1 июня 2010 г. 20:13

Итак — читаем аннотацию с обложки книги

цитата
Маленький шедевр современной литературы — роман Джона Хоукса "Лягух" — впервые на русском языке.

Незауряден тот, кто приютил лягушку! Да-да, у главного героя изысканной и филигранной сказки выдающегося американского постмодерниста XX века Джона Хоукса в животе поселилась лягушка по имени Арман — не метафора, не аллегория и не символ. Совершенно реальное и живое земноводное, обладающее к тому же ненасытным любопытством, прескверным характером и незаурядным сексуальным аппетитом.

Многообещающе — не находите? Повелся. Повелся и лоханулся...

К чему нет претензий — так это к стилю Написана книга чрезвычайно хорошим, вкусным языком. На этом ее достоинства заканчиваются. Все остальное — муть мутная...

Да, сидит у чувака в животе лягушка ( а в голове вава) И читаем мы жизнеописание сего товарисча с младых лет, до самой смерти. О чем начинаешь вскоре жалеть — что не умер он во младенчестве вместе с лягушкой, или не утонул в пруду на корм пиявкам.

Несмотря на красоту стиля, книгу отличает редкое занудство и скука. Героев книги ( всех до единого!!!!!!) хочется вначале придушить, затем утопить. Или наоборот. Главное — чтоб они больше и квакнуть не смогли...

Итог. Книга откровенно не понравилась. Хотя язык у автора крайне хороший (вот такая фигня — с). Так что не исключаю, что еще вернусь к его творчеству...


Статья написана 1 июня 2010 г. 00:23

Вчера состоялась очередная, одесская встреча.

На повестке дня было 2 вопроса

1. Очччччень важный, официальный

2.Неофициальное, неформальное общение.

Напитком встречи единогласно было избрано пиво

Правда пива хватило не всем, и кому то пришлось довольствоваться пустыми руками)

Одесский фантлаб. Вид сверху)

Встреча была душевной...

Очень душевной

Кому то было весело

Кому то страшно

Прости его Господи, ибо не ведает, что говорит)

В общем, пообщались, и пошли совершать традиционный набег на продавщиц отдел фантастики...

Как всегда, встречей все присутствующие остались довольны)

ЗЫ. Хозяину фотика незачот за даты))





  Подписка

Количество подписчиков: 142

⇑ Наверх