Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «alex2» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 31 января 2018 г. 18:37

Дорогие друзья! Вот и настало время первого в этом году нашего издания — "Аластор" Джека Вэнса.

Прошу взглянуть на саму книгу:

Вот само издание в нашей базе данных.

Напоминаю — именно наша издательская группа Урания обладает эксклюзивными правами на издание произведений автора, полученными как у переводчика Александра Фета, так и у сына писателя Джона Вэнса.

Мы и в дальнейшем собираемся издавать книги Джека Вэнса. Наша цель — издать все его произведения.

Каждый желающий может заполучить эти замечательные книги. Если вы ещё не подписались на эти издания, то можно сделать это здесь в комментариях к статье, у меня или пользователя Medik в личке.

Также всех прошу подписаться на мою авторскую колонку.


Статья написана 5 января 2018 г. 23:40

Друзья! Мы посчитали, что необходимо детализировать планы нашей издательской группы. Мы с радостью видим, что в последнее время количество анонсируемых всеми издателями книг нашей любимой серии необычайно возросло. Конечно, мы тоже не планируем сидеть сложа руки. Надо сказать, что мы продолжим то, что задумали. А здесь мы наконец хотели бы ознакомить вас, наши дорогие друзья, с планами Урании. Для конкретики мы напишем отдельно по каждому автору, издание которого входит в наши планы. Ведь в своё время мы уже издавали произведения каждого из них, и не планируем останавливаться на достигнутом.

1. Брюс Стерлинг.

Мы уже издавали цикл "Шейперы и механисты". В дальнейших наших планах как издать всё, что уже сейчас доступно на русском, так и сделать переводы непереведённых ранее произведений.

2. Джон Райт.

У нас уже был издан цикл "Хроники Эвернесса". Начата работа над переводом третьей части цикла "Золотой век". В планах — редактирование переводов первых двух частей. В том также будут включены дополнительные материалы.

3. Эдмонд Гамильтон.

Уже начата работа над переводами ранее непереведённых произведений автора. Также в планах переводы или редактирование существующих переводов произведений, издававшихся мало.



5. Танит Ли.

Мы уже издавали цикл "Серебряный любовник". Планируется издание "Саги о Плоской земле". Уже в ближайшее время начнётся работа над качественным переводом романа "Владычица безумия". Также в наших планах перевести все остальные произведения, примыкающие к циклу. Мы собираемся выпустить цикл полностью.

6. Джин Вулф.

Урания выпустила уже несколько книг этого автора

А о дальнейших планах на издание его произведений я уже упоминал в более ранних статьях. Вскоре мы примемся за издания цикла "Брия", начав с "Книги Нового солнца". Уже готовы переводы первых двух частей "Книги Длинного солнца". Работа продолжается.

Но наши планы амбициозны: мы планируем издать всё творчество автора. Вы ведь уже знаете о нашем собственном переводе "Пятой головы Цербера".

В первую очередь мы стараемся издать то, что требует работы и усилий, а не заниматься перекомпоновкой того, что уже было издано ранее. Мы издаём Вулфа потому, что считаем его одним из величайших фантастов, незаслуженно обделённых вниманием наших издательств, и для нас главное — ознакомить читателя в первую очередь с теми вещами, которые ранее не издавались, либо же издавались мало. А если уже издавать циклы, то в первую очередь нас заботит их полнота.

Конечно, и мы издадим то, что уже появлялось на свет ранее в больших издательствах, раз уж замахнулись на всего Вулфа, но даже такие тома мы будем стараться делать интересными с помощью дополнительных материалов, иллюстраций, статей и интервью самого автора или о нём, а также иными способами. Например, наше планирующееся на март издание "Рыцаря-чародея" будет продаваться по очень выгодной цене;-)

7. Джек Вэнс.

У нас уже вышло несколько изданий этого автора, которые, напомню, появились с разрешения и одобрения как переводчика Александра Фета, так и правонаследника Джека Вэнса — его сына.

Теперь мы планируем издать весь цикл "Сфера Гаеан", а в дальнейшем — всё творчество автора, если увидим интерес читателей. "Даже романы, которые были в оригинальной серии?" — спросите вы. Если это будет нужно, то да.

8. Роберт Сойер.

Мы уже выпустили три книги автора и сейчас планируем четвёртую. Но мы и на этом не собираемся останавливаться. Но скажу сразу — здесь мы ещё не искали переводчика для пока непереведённых произведений, это в будущем.

9. Филип Дик.

Друзья, я прошу не волноваться. От своих планов доиздать серию "Вспомнить всё. Миры Филипа Дика" мы отказываться не собираемся. Просто идёт очень тщательная работа по редактированию текстов рассказов для следующего тома. Мы ожидаем его появления этим летом. Да, я понимаю, долго, но нас очень мало. Мы работаем. Не отчаивайтесь.

Разумеется, есть у нас и другие планы, касающиеся других авторов.

Друзья! Помните: для нас главное — не скорость, а качество издания. Если издавать цикл — то полностью. Если перевод — то собственный или отредактированный. А если даже просто перекомпоновывать — украшать издание дополнительными материалами, чтобы оно было интересным для вас, наши дороги


Статья написана 4 января 2018 г. 21:30

Опрос по дополнительным тиражам наших книг

Дорогие друзья! Мы хотели бы поднять, как оказалось, важную тему — дополнительные тиражи наших старых изданий. Уже не раз нас спрашивали о возможности приобрести наши старые издания, ведь есть люди, которые услышали о наших изданиях совсем недавно, а тиражи старых уже давно распроданы.

И что же делать в таком случае, если издание очень хочется приобрести?

Сразу скажем, что мы изначально решили не делать никаких дополнительных тиражей наших изданий. Однако желающие приобрести наши книги есть. Сейчас мы решили спросить у вас, наши дорогие друзья, какие из наших книг заинтересовали бы вас в плане возможной допечатки.

Прошу проследовать по этой ссылке.

Здесь собраны все наши книги. Если вы хотели бы заполучить какую-то из них, пишите в комментариях к данной статье. Сразу скажу, что для нас и для вас допечатка дополнительных тиражей была бы интересна в том случае, если бы набралось хотя бы около десятка желающих на то или иное издание. Вы можете указывать любое количество книг и любые их наименования, в том числе и книги Филипа Дика. Давайте посмотрим на количество желающих их заполучить.

Новости и планы

Друзья! Я хочу обратиться ко всем нашим покупателям. Издательская группа "Урания" — это не однодневка. Мы издаём книги уже около трёх лет. Мы стараемся, чтобы наши издания были как можно более качественными в плане редактуры, перевода, дополнительных материалов, но в то же время и не стоили баснословных денег, то есть оставались доступными по цене для вас, наших дорогих читателей.

Некоторое время назад я уже писал о том, что наши планы по изданию книг таких авторов, как Джин Вулф, Джек Вэнс, Филип Дик и пр. весьма амбициозны. Мы не можем издавать по несколько книг в неделю, но это лишь потому, что каждое издание тщательно готовится. Например, обещанный том рассказов Дика в серии "Вспомнить всё" отнюдь не заброшен нами, просто ведётся сложная работа по редактуре текстов.

Мы приступили к переводу третьей части цикла "Золотой век" Джона Райта, потому что хотим дать возможность нашим читателям получить эксклюзивное издание, а не довольствоваться только тем, что уже переведено и фактически только перекомпоновано под обложку ШФ.

Ещё раз хотим заявить: мы планируем издать всего Вэнса, всего Вулфа (я уже упоминал, например, о нишх планах относительно цикла "Брия", как можно больше Сойера или Райта, не забывая и о других авторах. У вас перед глазами уже имеется пример "Пятой головы Цербера" Джина Вулфа. Мы сделали свой собственный перевод этого произведения, а также некоторых рассказов автора. И мы не являемся поклонниками простой перекомпоновки того, что уже издавалось ранее большими издательствами. Нас привлекают книги, которые могут быть интересны нашим читателям, потому что не выходили на бумаге, для которых можно сделать переводы, подобрать дополнительные материалы. Мы стараемся для вас, наши дорогие друзья. В любой ситуации мы хотим, чтоб у вас было право выбора между более дорогим и нашим, более дешёвым, но не менее качественным изданием. Я надеюсь, что и вы все останетесь с нами, потому что мы — надолго.


Статья написана 4 января 2018 г. 20:58

Друзья, незадолго до наступления нового, 2018 года, вышло в свет очередное наше издание — два тома Грегори Бенфорда.

Вот какими получились книги

А вот издания в нашей базе

Панорама времён

Тоска по бесконечности

Каждый желающий может заполучить эти замечательные книги. Если вы ещё не подписались на эти издания, то можно сделать это здесь в комментариях к статье, у меня или пользователя Medik в личке.

Также всех прошу подписаться на мою авторскую колонку.


Статья написана 4 января 2018 г. 20:34

Дорогие наши друзья!

В первые дни нового года, с которым мы вас всех, конечно же, искренне поздравляем, издательская группа "Урания" не предаётся праздности, а работает не покладая рук.

Как вы все знаете, мы за последнее время анонсировали выход уже двух новых изданий, и сегодня хотим представить вашему вниманию третье.

Давно мы не радовали наших читателей произведениями Роберта Сойера, ведущего фантаста Канады. И сейчас решили, что пришла пора появиться на свет новому его изданию. Итак, встречайте!


Каково же будет содержание книги?

Прошу ознакомиться

цитата

Все произведения в переводах Владислава Слободяна.

Все желающие могут записаться на издание в комментариях к статье, у меня или пользователя Medik в личке, и не забывайте указывать количество книг. Если даже я вам не ответил, то вы всё равно записаны, потому что я просматриваю все сообщения. Ожидаемый срок выхода книги — в течении двух месяцев.

Групповая переписка по изданию будет создана в феврале.

Также всех прошу подписаться на мою авторскую колонку.

Друзья! Издание будет посвящено памяти переводчика Владислава Слободяна





  Подписка

Количество подписчиков: 237

⇑ Наверх