FantLab ru

Уильям Хьёртсберг «Сердце ангела»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.98
Голосов:
210
Моя оценка:
-

подробнее

Сердце ангела

Falling Angel

Роман, год; цикл «Сердце ангела»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 40
Аннотация:

Нью-Йорк, 1959 год. Частный детектив Гарри Энджел получает от таинственного незнакомца поручение найти знаменитого некогда музыканта по имени Джонни Фаворит. Во время войны Джонни забрали в армию. Вернувшись с фронта, он попал в психиатрическую лечебницу, но недавно пропал оттуда...

Роман послужил основой для культового фильма Алана Паркера.

Входит в:

— антологию «Сердце Ангела», 1993 г.


Награды и премии:


лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988

Экранизации:

«Сердце Ангела» / «Angel Heart» 1987, Великобритания, Канада, США, реж: Алан Паркер



Похожие произведения:

 

 


Сердце Ангела
1993 г.
Сердце ангела
1993 г.
Сердце ангела. За кроваво-красной дверью
1993 г.
Сердце Ангела
2003 г.
Сердце Ангела
2005 г.
Сердце ангела. Преисподняя ангела
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Falling Angel
1978 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман Уильяма Хьертсберга «Падающий Ангел» (причем именно «падающий», а не «падший» – «falling», а не «fallen», это важно!), один из лучших образчиков постмодерна второй половины XX века, по всем параметрам был достоин того, чтобы войти в число культовых наряду с «Именем Розы» Эко, но, к сожалению, так и остался сильно недооценен читателями, хотя ироническое переосмысление и литературная игра здесь куда тоньше, чем у всемирно известного семиотика из Болоньи. Ведь ирония – это далеко не всегда смешно, а что может быть ироничней, чем история доктора Фауста и его сделки с дьяволом, рассказанная в форме классического крутого детектива? Как оказалось, эту тонкость мало кто оценил, а затем роман и вовсе оказался вытеснен из массового сознания экранизацией, где визуальный символизм Паркера только отвлекает внимание от аллюзий текста. Об этом вытеснении свидетельствует уже то, что в обоих своих русских переводах книга выходила под названием «Сердце Ангела».

Нет, фильм получился гениальным или почти гениальным и оказал не меньшее влияние на все последующее развитие кинематографа, чем в свое время «Орфей» Кокто, но некоторые акценты в нем расставлены не так, как в романе, а многое из того, о чем хотел сказать автор текста, осталось за кадром.

Поэтому чуть подробнее о литературных играх Хьертсберга. Все начинается как типичный, можно даже сказать, эталонный, нуар. Вот вам протагонист, напоминающий всех нуарных героев разом – нью-йоркский частный сыщик, раздолбай, бабник и не дурак выпить, одинокий, в меру циничный (а что делать, профдеформация), звезд с неба хватает, предпочитает порой работать кулаками, а не головой, но вместе с тем душевный, честный и по-хорошему упрямый. Да и вообще, славный он парень, этот Гарольд Р. Ангел, каким ему и положено быть по канонам жанра. Еще по канонам полагается, чтобы герой, маясь от безденежья и отсутствия клиентов, без раздумий ввязался в первое попавшееся дельце, которое поначалу выглядит простым и прибыльным, но с каждый шагом все больше и больше запутывается, становясь мрачным и кровавым, с множащимися трупами и полицией, висящей на хвосте. Герой именно в такое дело и ввязывается, великолепно наплевав на то, что начинать ему приходится в пятницу, 13-го, а клиент назначает встречу в ресторане «Три шестерки», расположенном в доме с тем же адресом. Гарри Ангел вообще не верит во всю эту чертовщину. Или просто совсем в ней не разбирается.

Хьертсберг мастерски раскидывает по тексту подсказки, так, чтобы они не выбивались из общей картины, но чем-то цепляли взгляд – совсем как в рисунках-головоломках, – словно предлагая читателю найти десять (или сколько там положено?..) отличий от романов классиков hard-boiled fiction. И постепенно начинает вырисовываться совсем другая картинка. Вот вам экстравагантный иностранец-заказчик Луис Цифер, склонный к театральным эффектам и эстрадным трюкам пополам с философствованием и многозначительными намеками. Никого не напоминает? Спасибо, хоть не изрекает меланхолически, что нью-йоркцев испортил квартирный вопрос. Вот ушлый малый с фамилией на букву «ф», подписавший какой-то там контракт, который он не желает выполнять. Вот Маргарита, ведьма и брошенная возлюбленная. А вот и ребенок, плод тайной страсти, хоть и не умерщвленный во младенчестве,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
но это упущение со временем будет исправлено.
Впрочем, ребенок давно уже не ребенок и ему предстоит сыграть свою роль, позаимствованную из совсем другой пьесы.

Пожалуй, герою хотя бы к середине книги пора начинать подозревать, что что-то тут нечисто (и совсем не в криминальном смысле), но действие несется вскачь, не оставляя времени на раздумья. Ситуация становится все мрачнее, трупов все больше, Ангел уже и сам не понимает, преследователь он или преследуемый. И тут бы сыщику остановиться, прислушавшись к интуиции, но задета его профессиональная честь, а значит, в какой-то момент все это становится его личным делом, и теперь славный парень Гарри упрямо пойдет до конца, пытаясь получить ответы на свои вопросы. Но лучше бы он их не задавал, прав был старик Экклезиаст. Да и не он один...

...Потому что все оказывается совсем не тем, чем кажется, а это дело с самого начала было для детектива личным, о чем он не знал да и знать не мог. (Не мог ли? Это по большей части вопрос философский и теологический.) Но в его случае незнание – благо.

И вот тут у ларчика обнаруживается как минимум еще одно дно, попутно проясняя вопрос, почему эпиграф был взят именно из «Царя Эдипа» Софокла. Текст совершает очередной кульбит и из кавер-версии средневековой легенды превращается в античную трагедию с ее неумолимым роком, кровосмесительными связями, неотвратимостью воздаяния и персонажами, которые выступают всего лишь орудиями божественной воли. (Божественной ли? Это тоже вопрос по большей части теологический.) Финал трагедии закономерен.

Впрочем, финал здесь получается из разряда «три в одном». Как и положено в крутом детективе, сыщик в конце концов распутывает дело, справедливость, если можно так выразиться, торжествует, однако это как раз тот случай, когда хочется сказать, что бывает справедливость и справедливость. Как и положено в греческой трагедии, герой сполна расплачивается за свои и – невольно – за чужие грехи, только что тут «свои», а что «чужие»? (И это тоже теологический вопрос.) Как и положено в каноничном варианте народной немецкой легенды, Фауст так и не сумеет перехитрить своего дьявола, а потому отправится в ад, куда прямая дорога всем колдунам и чернокнижникам.

И не надо кивать на Гете, который придумал альтернативную концовку истории, где довольно рискованно стебанулся, выставив Бога мелким мошенником и шулером. Хотя вопрос, имеет ли право Творец всего сущего, всемогущий и всеведущий, переиграть в свою пользу пари, результат которого его не устраивает, тоже проходит по категории теологических. Впрочем, для Джонни Фаворита спасительного божественного вмешательства, что ex machina, что в виде прискакавшей ангельской кавалерии не будет. И точка.

Хотя нет, еще не точка. Дойдя до финала и перевернув последнюю страницу, читатель вдруг понимает, что литературные игры не закончены. И задается вопросом – а так ли все было, как кажется славному парню Гарри Ангелу?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Может, и не было никакой мистики? А происходящее – всего лишь мистификация, дымовая завеса, ложный след? Или престиж, как выразится потом в совсем другом романе совсем другой автор, раскрывая тайные пружинки отвлекающих маневров. И не было никакого Князя Тьмы, а был всего лишь фокусник-иллюзионист, который ловко направил героя охотиться за призраком, преследую какую-то свою цель? Какую? А черт его знает, выбирайте на свой вкус – убрать свидетеля, свести счеты, получить деньги. Все как всегда. Ну, и заодно подставить полиции главного подозреваемого, чтобы выйти сухим из воды. И из всей этой череды трупов только один являлся истинной целью, а остальные – так, за компанию, чтобы мотив не просматривался. Или же счеты сводились с самим Ангелом, мало ли кому мог перейти дорогу частный детектив. Зачем так замысловато? Предположим, из любви к искусству и все тем же театральным эффектам.

Эта линия намечена буквально несколькими штрихами, двумя-тремя фразами, и мы так никогда и не узнаем, где правда. Но ведь не исключено, что жетоны у Ангела и в самом деле были украдены шестнадцать лет тому на новогодней Таймс-сквер – именно так, как это помнится ему?

Однако герою уже все равно, он попал в персональный ад и спекся. Или спечется очень скоро – в буквальном смысле тоже.

И напоследок контрольный вопрос. Почему же все-таки героя зовут Ангелом? Только чтобы автор мог обыграть это в многозначительном названии и намекнуть на тот путь, который Ангелу предстоит пройти? И это тоже, но такая трактовка была бы слишком простой. Тут самое время внимательно перечитать финал «Фауста», и тогда история, рассказанная Хьертсбергом, в очередной раз сложится в новый узор, лишь отчасти совпадающий со всеми предыдущими. А в этом узоре как раз и найдется место для ритуалов вуду, которые упомянуты автором не только для колорита, отвлечения внимания и нагнетания обстановки – в романе вообще нет ни одной лишней детали, все ружья стреляют, а некоторые – даже очередями. У Гете ведь Бог, как ни крути, сжульничал. А жульничество, пусть даже совершенное с самой благой целью, все-таки остается жульничеством и должно быть отомщено, но если нет возможности добраться до заказчика, за все ответит исполнитель. Или хотя бы тот, кто чем-то напоминает исполнителя – это символично и очень в духе симпатической магии. Причем месть будет не менее изощренной и ироничной, чем идея вынудить дьявола невольно отыграть Иова. Это как раз к вопросу о справедливости.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Писать отзывы на классику сложно, ибо кто эту книжку не читал, тот наверняка смотрел замечательный фильм Алана Паркера с великолепными Микки Рурком и Дени Де Ниро. Я и смотрел в детстве, отчего помню было крайне страшно, потом пересматривал, но вот руки добрались до книги.

Роман цепляет сразу же с первых строк. Перед нами появляется частный детектив, выпивоха, бабник и юморист, из классических американских романов Чандлера и Чейза и в принципе все развивается по началу как классический детектив, если бы не ОН — Дьявол!

Чем дальше читаешь роман, тем все больше погружаешься в мир вуду, колдовства и страха. Роман прочитался запоем, за день (спасибо больничному). Книгу буквально не хочется отпускать. 300 страниц превращаются в повествование, где нет ни одного лишнего слова. Все к месту и по делу. Местами смешно, местами страшно. Ну и финал, конечно, стоит отдельного упоминания, кто не смотрел фильм и собирается читать — искренне завиду, ибо концовка получилась славная. Детектив. Хоррор. Мистика — всё есть! :appl:

PS отдельного упоминания заслуживает перевод О. Исаевой, просто замечательный.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Обычно я не читаю книги после того, как посмотрел фильм. Однако фильм я смотрел давно и кроме того, что там играл Микки Рурк, которого я в отличие от Ev.Genia очень люблю и уважаю, абсолютно больше ничего о сюжете не помню.

Книга отличается от большинства других по многим причинам. Во-первых, она тяжелочитабельная, но захватывающая. Да-да, такой парадокс. Это, конечно, мое личное ИМХО, ведь я до жути не люблю нуар. Все эти мрачные краски, неприятные запахи, измученные люди меня не очень вдохновляют. Единственный нуар, который мне нравится — это «Мукулатура» Чарльза Буковски. Но здесь я терпел, потому что интересно. Мало того, что интересно, так еще и хорошо написано. Книга не короткая, и Хьёртсберг прописывал все детали жирными мазками, с подробностями из которых было понятно, что каждая из них что-то да значит. Каждая цифирка, буковка, название — в них есть смысл.

Другой необычный момент — это описание самого расследования. Мы как-то в последнее время привыкли, что герой, сталкиваясь с чем-то необычным, начинает многостранично рассуждать что ж тут все таки происходит и что ему дальше делать. Гарри Энджел не такой. О чем он думает, мы лишь изредка узнаем в диалогах между ним и невинно (невинно ли?) убиенными многочисленными героями этой пьесы. Читая про этот бесконечный бег по отелям, забегаловкам, квартирам, паркам и подворотням, я ловил себя на мысли, что хочется хоть на чуть-чуть заглянуть в его голову. О чем он думает и почему принимает именно такие решения. И вот в этой манере повествования мне чудится пролог всех горячо любимых критиками и нами произведений Рейнольдса, Дукая и прочих фантастов, претендующих на небанальный сюжет в своих работах. В таких книгах читатель не должен отдыхать, он должен работать. Здесь нужно пытаться понять не только зачем они это делают, но и что вообще происходит. А происходит много чего мрачного и завораживающего. Ритуалы Вуду, странный человек за столиком под номером 666, гадалки, черные и белые маги, ритуальные убийства, страшные сны. Эта трясина из странных видений и крови неотвратимо засасывает главного героя, и в середине романа читатель уже перестает понимать, кто кого ищет, кто за кем охотится, кто этот Джонни Фаворит, кто такой Сифр. От бесконечной череды имен начинаешь уставать и автор, понимая это, захлопывает сюжет в стройную, логичную, печальную концовку, в которой Ангел нашел ответы на свои вопросы, но не спасся от падения в бездну.

Я не думаю, что этот роман можно сравнить с произведениями Умберто Эко. В нем нет многослойности и глобальных тем, которые обсуждаются в «Имя Розы». Но роман Уильяма Хьёртсберга хитрее. Мало того, он красив. Красив в своей завершенности, идеально продуман и стилистически выдержан. Такой бриллиантик на фоне бесконечных детективов и мистических триллерах о вампирах.

Я не ставлю ему высшую оценку, но уже грущу о том, что роман прочитан.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Практически все отзывы, которые я нашла на эту книгу основаны на сравнении её с фильмом. Я редкое в этом отношении явление – фильм я не смотрела, т.к. очень не жалую Микки Рурка. Мне сравнивать не с чем и мои впечатления только о книге.

Книгу читала в основном в переводе А.Юрчука – мне он показазался более подходящим к сюжету, атмосфере, жанру и стилистике: написано суховато, просто, но не грубо, словно рассказывает кто–то свой, а может и не свой, но под соответствующее настроение… барная стойка, дым сигарет, виски в стакане… и рассказ идёт, так, между делом… Но некоторые фрагменты перечитывала и в другом переводе – помогает оценить.

В этой книге всё здорово и чертовски увлекательно, её легко прочесть за несколько часов к ряду – главное не браться за её чтение вечером, если назавтра на работу, отороваться от неё сложно. Я не заметила, как пролетело полкниги, а утром рано в бой… пришлось скрепя сердце откладывать назавтра. В этой истории есть всё и по полной программе: частный детектив – берётся за любую работу, заляпанный галстук, ,,дипломат'', связи в газете, нелюбим полицией, отмычки, проникновение и обыск; на его пути тайна, очень страшная, в итоге очень будоражащая и поражающая тайна, от которой мураши по коже; а до раскрытия этой тайны обряды, вуду, чёрные мессы, дьяволопоклонники, расчленёнка, секс, алкоголь; заказчик – загадочен, изыскан, но удивляет своими поступками, пугает, а взгляд порой, от которого пробирает дрожь… Каждый следующий шаг Гарри Энджела повторяет предыдущий, как в хорошо написанном сценарии, меняются только декорации, а он следует, зная, что его ждёт за очередной дверью и пока не может ничего поделать – кто–то умело руководит ситуацией, терпеливо, рсчётливо, хладнокровно… Гарри, как управляемая марионетка, что во сне, что наяву. Меня это так увлекло, что хоть я и ожидала чего–то подобного в итоге, всё равно правда меня впечатлила, отрезвив за несколько страниц до апогея.

Ещё тут здорово подан город Нью–Йорк – атмосферно, слегка мрачно: улицы и улочки, кварталы, небоскрёбы, бары, забегаловки, парки, дома и имена знаменитостей с ними связанные, набережные, театры, музеи, такси, подземка… Всё вместе создало отличную атмосферу для рассказанной истории: зловещую, мистическую, тягучую, наполненную сигаретными дымом и зловредными испарениями, липкую и гипнотическую.

В итоге, конечно, читать было очень интересно. Игры с высшими силами – не игрушка, не нужно пытаться перехитрить или использовать их, рано или поздно, но платить обязательно придётся.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интерес к роману у меня возник сразу после просмотра его великолепной экранизации — фильма Алана Паркера. Понравилось все — хоррор, таинственная обстановка, детективный поиск пропавшего субъекта, но больше всего потрясла разгадка основной интриги, где талант автора проявился в полной мере.

В конце концов, книгу перевели и издали в России, я ее прочитал в отличном переводе Ольги Исаевой, причем раньше у меня были сомнения, что женщина может объективно отразить при переводе сущность идей автора мужского пола, но в данном случае они оказались напрасными. Иногда все-таки случаются исключения:).

Сюжет — заказ частному детективу Гарри Ангелу от сомнительного клиента Луиса Цифера найти пропавшего много лет назад певца Джонни Фаворита, который остался клиенту кое-что должен. Пропал забранный в солдаты певец пятнадцать лет назад, в 1943 году, в Нью-Йорке, где проходил реабилитацию после ранения в голову и лицо. Данные о том, что он безвылазно находился в клинике в состоянии растения, оказываются ложными, а на пути Гарри возникает все больше препятствий, как мистического, так и практического плана, кровь, ужас, трупы, сатанинская месса (этого кстати в фильме нет, и правильно), ритуалы вуду в самой гнусной их ипостаси, а также великолепные зарисовки города Нью-Йорка конца пятидесятых годов двадцатого века, сопровождаемые описанием быта, преступности, суровых будней частного сыщика, не исключая и смешения служебной деятельности и личной жизни.

В общем и целом — плотный концентрат разнообразных приключений при небольшом объеме произведения. По сравнению с фильмом, больше драматических событий, а также присутствует некоторая возможность иных вариантов их объяснения.

Рекомендую, по моему мнению, книга — шедевр жанра нуар.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совсем недавно умер американский писатель — Уильям Хьертсберг.. А я, до сих пор не удосужился прочитать ни одной его вещи. Хотя, великолепный фильм «Сердце ангела», снятый по роману Хортсберга «Falling angel» смотрел с удовольствием ни один раз... Но, лучше поздно, чем никогда.

Конечно, некорректно сравнивать фильм и книгу. Но этого и нельзя сделать — они совсем разные. Да, хорош фильм, и роман отличный, но, по-сути, эти произведения различаются и сюжетом и местом действия и характерами и образами главных героев. Объединяет их , как мне кажется, только жанр — мистики и детектива. А ещё, великолепный, классический нуар.

В фильме отлично создана атмосфера американского Юга — Новый Орлеан, жара, влажность. А вот в книге мастерски, очень кинематографично и образно показан Нью Йорк конца 50х годов XX века.

Роман получился достаточно сложный, но вместе с этим и легкочитаемый, увлекательный и динамичный. Интересный детективный сюжет, в меру разбавленный мистикой.

Но мне, в первую очередь, книга понравилась за свою атмосферность.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно пронизывающая книга. Хватает вас крепко и не отпускает до самой последней страницы. А какая атмосфера послевоенной Америки! Словно оказываешься на улицах тех времен....

Сюжет нетривиален, а уж интрига и финал точно не оставят никого равнодушными. С каждой страницей предчувствие беды растет и крепнет. И нет, оно возникает не просто так. Назвать эту книгу увлекательной все равно что море — мокрым.

И да, не стоит даже и надеяться на счастливый конец. Очень страшная книга, пропитанная обреченностью и тревогой.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мой ролик на книгу

http://youtu.be/vsUS4_qU2u4

---------------------------------

Я понимаю, что сравнивать книгу с фильмом дело неблагодарное,

но удержаться не могу, так как это тот случай,

когда фильм получился гораздо лучше книги!

Конечно, если бы я начала читать эту книгу не посмотрев сначала экранизацию, я бы бросила не став даже дочитывать, настолько книга показалась убогой по сравнению с фильмом. В книге абсолютно не передана та атмосфера, в которую я мечтала погрузиться читая. Атмосфера жуткой тягучей недосказанности, какой-то невероятной загадочности и ужаса, которую я ожидала, в книге отсутствует напрочь.

Абсолютно банальный детектив, написанный чопорным некрасивым языком.

На мой взгляд, фильм великолепен во всех отношениях. И судя по нему, я ожидала от книги чего-то волшебного, написанного прекрасным языком темного мага. Я ожидала чего-то такого от чего мурашки идут по всему телу. Но получила нечто совсем иное… к сожалению…

Если кратко описать что я прочитала, получиться примерно так… Частного детектива нанимает некий человек чтобы найти пропавшего музыканта. Этот самый детектив ходит и ищет, ищет и ходит, и опять ходит и ходит и ходит… а потом он ищет, а потом он ходит… и ищет… Он разговаривает с разными людьми и ходит и ищет, и ищет и ходит… вот как-то так… А, нет, он еще все время курит… И все это происходит как-то совершенно бессмысленно…

В тексте встречаются высказывания типа: «Это открытие ошеломило меня, как будто клизма с ледяной водой…», и куча нелепых и не нужных диалогов типа:

- Я выбил из пачки сигарету и сунул ее в рот. Миллисент Круземарк помахала перед лицом ладонью, словно подсушивая лак на ногтях.

- Пожалуйста, не надо. У меня аллергия на дым.

- Извините. — Я сунул сигарету за ухо.

Он вынул сигарету и засунул сигарету, кто-то помахал руками перед лицом… И так почти все время… Пустота…

В фильме прорисованы потрясающие образы брутального главного героя, который просто притягивает к себе своей животной сексуальностью (Микки Рурк), и конечно же главного злодея, которого сыграл неподражаемый Роберт Де Ниро…

В книге же главный герой больше похож на дурного раздолбая, у которого ни ума, ни харизмы. Так же в тексте преобладает какой-то подзаборный вульгарный сленг. Может это конечно перевод подвел, но постоянные словечки типа: «Валяй», «Нафига тебе…» и все в таком духе очень раздражают.

Когда смотришь кино невозможно оторваться от экрана, а книга сразу наскучила своими банальными диалогами, примитивным языком и дурацкими фразачками…

Во время прочтения хотелось кричать: «ГДЕ ТАИНСТВЕННАЯ АТМОСФЕРА?! ГДЕ ЗАГАДКА?! ГДЕ ТАЙНА?! Где мистические, инфернальные, дьявольские игры???! Где атмосфера ужаса, напряженности и неизвестности, которая неизбежно царит в фильме и накрывает зрителя с головой!

В книге все эти атрибуты устойчиво отсутствуют.

Хотя возможно любителям жанра «детектив» может понравится…

Но, выбирая между фильмом и книгой однозначно выберите фильм и не пожалеете.

Оценка: 1
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дождь, небритый детектив, звонок с последующим заданием найти одного человека. Да, это нуар. Нет, это не Филип Марлоу. Это Ангел, Падающий Ангел, что упоминается в названии. А поиск будет запутанным и кровавым.

Автор искусно нагнетает атмосферу депрессии и мрачности: то, что вначале кажется детективом для чтения в автобусе перед работой, перерастает в историю о музыканте, выступавшем ещё до войны, с атмосферой чёрно-белого кино; реалистичость – в мистику; сомнение влюблённого – в страсть; тусклое – в красное. И символы, символы. Падение. Лифт, постоянно спускающийся вниз. Имена. Ангел, Цифер, Епифания. Сны, которые подсказывают, но не говорят напрямик.

И, конечно, роман о напрасных жертвах до потери себя – на войне ли в больнице или в памяти. И как проще и страшнее?

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начать надо бы с того, что фильм я не смотрел, сюжет не знал, по отзывам на ФЛ пробежался и воодушевившись средней оценкой выше 8 решил прочитать. Никаких особенных эмоций не получил. Роман оставил впечатление рассказа, раздутого до заказанного издателем масштаба. Финальный разворот сюжета не удивил, к нему был готов примерно с середины книги, а вторая сюжетная загадка про заказчика расследования совсем уж очевидна и не подразумевает двойного трактования с самого старта.

Принадлежность к Нуару выражена в основном через диалоги. То есть автор, конечно же, хотел ее реализовать и через диалоги и через мрачные описания Нью-Йорка первой половины 60-х в духе фильма «Город Грехов», но получилось только в диалогах и эпизодами. Описаниями города совсем не проникся, атмосферность так из скорлупы и не выколупалась — автор «не дожимает» по этой линии, и вообще, описания от зданий до персонажей у него получились не очень.

Зато очень странно получилось с динамичностью сюжета. Вроде как динамика бешеная — герой ходит от одного свидетеля к другому, получая новые знания. Но при этом я на чтение потратил аж 4 суток, хотя роман крошечный — вырубало в сон после 15-20 страниц. Меня просто утомляли эти переходы от свидетеля к свидетелю без перерывов на обед и без изменений в вопроснике. Когда брал книгу в следующий раз, приходилось перечитывать минимум последнюю встречу ГГ, чтобы вернуться в сюжет и понять от кого к кому он пошел на этот раз и кто вообще все эти люди.

Оценка: 6/10 Честно говоря, я не знаю за что набрать можно 6 баллов, но чувства, что зря потратил время на книгу нет, поэтому пусть будет 6. При этом ничего выдающегося в романе я не обнаружил — простенький триллер с 2-мя загадками, которые не очень-то и загадки...

Рекомендации: если делать нечего. 14+ есть сцена половых утех без особого полета мысли и есть гомосексуальный половой акт описанный схематически. Ничего на 18+ там нет даже близко.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Частный детектив получает задание разыскать пропавшего человека. По закону жанра главный герой одинок, неустроен и с финансовыми проблемами, иначе не прельстился бы гонораром, когда дело запахло неприятностями. В романе очень много примет времени, атмосфера середины прошлого века передана очень осязаемо. Она буднична и прозаична, потому на первый взгляд перстни с перевернутыми пентаграммами, три шестерки и гадалки кажутся суеверной ерундой.

По закону жанра чем дальше сыщик продвигается в своем расследовании, тем оно становится запутаннее и опаснее, тем больше трупов и тем яснее он понимает, что впутался в нечто нехорошее. И, разумеется, остановиться не может, ибо расследование в какой-то момент стало не просто заказом, но и личным делом. Но постепенно жанр нуар-детектива взламывается, и в него все настойчивее прорывается мистический триллер.

Мистические ноты в романе появляются с самого начала, пятница тринадцатое обозначается в первой же фразе. Кошмарные сны преследуют Ангела, все отчетливее перекликаясь с явью. И неспроста, конечно, фамилия исполнителя Ангел, а заказчика зовут Люцифер. Сатанинские мотивы нарастают, безобидные игры сменяются обрядами вуду и черными мессами. И в конце звучит шокирующий финальный аккорд симфонии зла.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Занимательное чтиво. Мог бы привести сравнение с одноимённым фильмом, но это бесполезно. Паркер сделал абсолютно иное произведение, как по сюжету, так и атмосфере. А нас интересует творение Хьётсберга.

В целом роман получился занимательным. Перед нами почти что полноценный детектив в лучшем его проявлении. Герой на протяжении 200-от страниц будет блуждать от подозреваемого к подозреваемому, пытаясь собрать воедино кусочки сложного пазла — пропал человек, чей-то должник, но жизнь его окутана мрачной тайной, тесно переплетённой с чёрной магией. На фоне всего автор рисует портрет мрачного Нью-Йорка, где роскошь и блажь соседствуют с сатанизмом и прочей жестокостью; и могу сказать, что моменты, касающиеся описания города, ресторанов, кафе или домов как нельзя лучше передали то гнетущее ощущение чего-то неизвестного, что окутывает нас как холодный ветер. Конечно, нельзя не похвалить стиль написания. Краткий, но насыщенный, и автор умело игрался с эпитетами.

Отдельно отмечу, что Луи Сайфер тут больше раскрыт, нежели в фильме. Здесь он броский, не стесняется иронизировать да и вообще ведёт себя как серый кардинал. Такой образ мне больше понравился, чем в фильме, хотя Де Ниро бесподобен.

Единственное, что концовка получилась очень... скомканной, обрывочной. В отличие от фильма, где ставится точка в истории персонажа, тут получилось жирное многоточие, словно с закосом на продолжение. Собственно, оно и есть, но на русский её пока не перевели. А в остальном книга на раз. Прочитал, получил толику грязи и метафорических холодных дождевых капель, и закрыл.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Все таки тяжело давать объективную оценку произведению, будучи знакомым с ним через не побоюсь этого слова гениального кинематографического шедевра Алана Паркера с талантливыми исполнителями в лице Микки Рурка и Роберта Де Ниро. Книга больше читается, как оккультный детектив, весьма сносный, в книге более раскрыты некоторые детали, но вот именно мистика чувствуется слабо, зато вот в фильме она пропитана мистикой, начиная от музыки, заканчивая определенными трюковыми ходами и деталями на, которых режиссер заострял внимание! Аура вся фильма это мистика, даже сцена закрытого лифта, в котором ГГ герой спускается сами знаете куда, создает впечатление и нужное направление, от, которого по коже бегут мурашки. Если же читать книгу, не смотрев фильма, то такого ощущения не возникает, а концовку и вовсе можно интерпретировать, что ГГ просто спятил, а Луи Сифр просто умелый манипулятор-фокусник!)

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень много слышал про фильм с именитыми голивудскими звездами, но прежде чем смотреть его все же решил прочесть сперва книгу. Как оказалось в последствии, сценарий фильма очень сильно урезан и изменен по сравнению с первоисточником, тем самым не давая нам погрузится в историю целиком.

Уильям Хьёртсберг — имя которое я думаю многие читатели услышали впервые до того как прочли этот роман. Хотя писателя можно было бы поставить хотя бы на тот же уровень что и Уильяма Питера Блэтти с его Экзорцистом. Читается очень легко, причем картина детективного расследования очень интересна описана, есть моменты слежки, передряги с наемниками, загадочные личности и много чего интересного, чего не встретишь во многих книгах такого типа.

Расстроил только финал. Хотелось немного другой развязки.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фильм А.Паркера смотрел давно — больше 20 лет назад в кинотеатре. Сюжет забылся, запомнился М.Рурк и осталось какое-то необычное, впечатление — фильм удивил своей оригинальностью, высоким уровнем — намного выше тогдашних тупых ужастиков, которыми пичкали нас в видеосалонах. Но книга не оправдала ожиданий. Нет, прочиталась легко и быстро — за один вечер, вроде и и сюжет закручен. Но... не зацепило. Как-то все не по-настоящему, нет той магии, того очарование, которое ощущалось при просмотре фильма, напоминает какой-то сценарий. Концовка не столько неожиданная, сколько дурацкая. Разочарован. Возможно, просто слишком много ожидал.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх