Стефани Майер «Сумерки»
- Жанры/поджанры: Любовный роман | Мистика
- Общие характеристики: С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры ) | Становление/взросление героя | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Подростковая литература
После нового замужества матери семнадцатилетняя Белла Свон переежает жить к отцу, шефу полиции маленького и вечно дождливого городка Форкс. В первый же день в школе ее внимание привлекает семейство Калленов, отличающееся необыкновенной красотой, а Эдвард Каллен — еще и странным поведением. В конце концов выясняется, что Каллены — вампиры-«вегетарианцы», питающиеся кровью диких животных, а Эдвард упорно избегал девушки потому, что боялся не сдержаться и укусить ее. У Беллы и Эдварда начинается роман, но любовную идиллию нарушает прибытие в окрестности Форкса трех вампиров-кочевников. Гости не столь щепетильны, как семейство доктора Карлайла Каллена, они пьют кровь людей — и целью самого опасного из этой троицы, Джеймса, становится Белла...
Входит в:
— цикл «Сумеречная сага»
Награды и премии:
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2009 // Книга года |
Номинации на премии:
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2007 // Сериал/часть сериала | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2007 // Переводной роман |
Экранизации:
— «Сумерки» / «Twilight» 2008, США, реж: Кэтрин Хардвик
- /языки:
- русский (14), английский (2)
- /тип:
- книги (13), аудиокниги (3)
- /перевод:
- А. Ахмерова (6), У. Сапцина (5)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Isilme, 14 июня 2010 г.
ересь =) до середины читать было довольно интересно, если конечно закрыть глаза на главных героев, но потом уже стало ясно, чем все закончится и интерес пропал.
слишком плоско и безыдейно
Журналистка, 8 июня 2010 г.
Когда прочитала (точнее попыталась прочитать...), чуть не умерла от скуки... Хоть это и фантастика, и вампиры в ней есть... я смогла осилить сие творение только до сотой страницы — больше не выдержала...
Очень просто то ли написано самой писательницей, то ли переведено в издательстве... Чем-то напоминает ведение дневника какой-нибудь ПТУшницы, страдающей кризисом жанра: «Я пошла туда-то... (вздох) Потом туда-то (снова вздох) А потом... увидела ЕГО (громкий АХ) и грохнулась в обморок...
Конец...»
Не знаю даже... Не охота больше цензурные слова на эту книгу подбирать...
Единственное, что могу сказать (а еще точнее: написать), так это то, что подобные книжки могут нравиться только тем «человекам», чьи мозги витают где-то в облаках и не торопятся возвращаться к суровой реальности... Это обычно девчонки — сопливые дурочки, верящие в любовь с первого взгляда, мечтающие о парнях-вампирах (крайне загадочных и роковых, не говоря уже о брутальности...) и всегда надеющиеся на счастливый End...
Fantagero, 5 июня 2010 г.
Легкое ненапрягающее чтиво. И не больше. Особенно подходит для прочтения романтически настроенным особам и не только подросткового возраста :wink:
kseniaSUHACH, 27 мая 2010 г.
Ляпов до фига,логики никакой.Сюжет и стиль написания пожалуй будет наиболее интересен подросткам.С трудом дочитала.Все герои поверхностные и ненастоящие.И дело то ведь не в том,что ругать произведения Майер — модно.Просто многие люди,которые сочли это произведение неинтересным,недоумевают — откуда столько восторгов и «писанья кипятком»
diggy, 21 мая 2010 г.
Роман мне понравился.:glasses: Не скажу что он претендует на нобелевскую премию или обсуждение его в серьезных литературных кругах, но прочитать его можно — читается довольно легко и занимательно. Плюс к этому у книги имеется какое никакое очарование, так что для развлечения прочесть можно:appl: не зря же его прочитал каждый кому не лень:sla:
drobjevv, 18 мая 2010 г.
Книга понравилась. Не зря она числится в списке бестселлеров и
издана миллионными тиражами. Действительно, тема оригинальна.
Но. Но. Есть некоторое отсутствие логики в сюжете,
которое напрягает. Кто не читал, дальше этот отзыв лучше не читать.
Ну, не понятно вот что.
-Если Эдварду 100 лет, и он многое повидАл,
зачем ему вдруг приспичило учиться в «high school» — по нашему обычной школе, в выпускном классе.
- Если он учился в школе несколько лет,
то как он бы объяснил , что он всё такой же на 17 лет.
- Зачем этой семейке приходить в столовую,
сидеть — и ничего не есть. Тогда бы гуляли на переменах.
- Семья Калленов прожила в городке 10 лет.
Опять же и они и дети выглядели одинаково —
а это бы бросалось бы в глаза соседям.
Отсюда вывод, что на одном месте долго они жить не смогли бы
- Насчет охотника, врага. Если уж узнали его намерения съесть героиню, то замочили бы сразу. А то убегания и т.п.
Ну, и в конце, глупость героини, идущей к врагу на верную гибель, одна, прозвучала как-то странно, неестественно. Ведь у неё много сильных друзей,
способных победить врага.
sakson, 18 апреля 2010 г.
Книгу как и большинство прочитала после просмотра фильма, исключительно из любопытства. Ну, что могу сказать, читается действительно быстро, т. к. мозги в период чтения данного «шедевра» вообще вырубаются. Не могу сказать,что сильно разочарована, потому что большего и не ожидала. Но реально раздражала скудность речи автора (сомневаюсь, что это вина переводчиков) и утомляла бесконечность диалогов и полное отсутствие размышлений.
Относительно героев. Белла просто уморила своей поверхностностью, одни тупые восхищения внешностью (о внутреннем мире там вообще речи не идет), а Эдвард своими постоянными соплями о том, какое он чудовище и как он на самом-то деле опасен (у-у-у-у). Ну а так в общем-то прочитать можно.
Aksinya, 18 апреля 2010 г.
Я в начале просмотрела фильм потом уже прочитала книгу. Прочитав первые страницы я долго смеялась...:lol:
Вообще не понимаю помешательства с этими книгама =((, по моему мнению они предназначены для аудитории 12-14 лет, но никак не больше...однако мне больше встречаются девушки которым 18, 19, 20 лет которые безума и от книги и от фильма..Про сюжет я вообще молчу.....я конечно люблю книги про вампиров, но ЭТО и вампирами-то сложно назвать...граф Дракула по сравнению с ними нервно покуривает в сторонке:frown:. И еще где вы здесь увидили любовь??? Романтику????...Дорогие девушки если вы хотите прочитать про любовь, то читайте классику («Унесенные ветром», «Поющие в терновнике», «Ромео и Джульетта», «Опасные связи», если не хотите классику, то прочитайте «Молнию» Дина Кунца......).... И еще последнее, зачем сравнивать Энн Райс с Стефани Майер....???? Энн Райс — гений, а Стефани Майер — извините сразу, по моему бездарность....(думаю за эту фразу фанаты Сумерек меня прибьют...:eek:)...
margaritka, 9 апреля 2010 г.
«Сумерки» я прочитала недавно, никак руки не доходили до этой прелести. Читается быстро, ничего не скажешь. А над чем тут, собственно, задумываться, и чем наслаждаться? Таки нечем. Простенькие предложения, незатейливые описания и большущие диалоги ведут нас от одного «события» к другому. Предполагается, видимо, что мы должны вместе с Беллой переживать: придёт ли сегодня красавец Эдвард на занятия али нет, почему он так сторонится её ... и над всякими подобными вещами. Но не переживается как-то и не трогает. Остальные книги не было никакого желания читать, даже несмотря на потуги мадам писательницы изобразить «интригующий» финал. Так скучно, никаких тебе приятностей, никаких «вкусных» героев и «ароматных» словечек... Прочитала и вспомнила фразу из мультфильмма про Карлсона:«Ах, какая досада!»
Мур-р-р-р, 8 апреля 2010 г.
Все четыре книги прочитала с интересом.... Не скажу, что шедевр, но очень приятное чтиво... Герои очень понравились: очень ярко и объемно представлены.... И еще впечатляет сюжет...особенно четвертой книжки... И хотя во всех четырех всегда happy end — это не портит картину... Как то создается впечатление, что герои это заслужили.
На счет «соплей»... На мой взгляд, в такой книге без них нельзя обойтись.... Белла совсем молоденькая, а у Эдварда это «первая любовь»...да еще куча трудностей... Но, здесь всего в меру... На протяжении всех четырех книг ни разу не возникало желание захлопнуть и выкинуть (как часто бывает, когда читаешь что-то, где этих «соплей» реально МНОГО!!!)... В общем: автор молодец...серия получилась очень даже ничего...
Valerianne, 3 апреля 2010 г.
Удивили люди, которые ПОРУГАЛИ Майер — какой тут «хороший тон»?
Чего можно ожидать, покупая подобную литературу?? А потом еще и ругать, со спесью дурного эстета — приличные люди в подобной ситуации просто молчат.
Как циничный человек считаю основным мерилом таланта — коммерческий успех. Это единственный объективный критерий. остальное — от лукавого :smile:
Valerianne, 3 апреля 2010 г.
«Так вот, по-моему, Майер это не сопли. Большая часть здесь развернутых реплик в связи с Майер говорят о соплях. Пожалуйста, пишущие о соплях, объясните, где вы их увидели. Только не ругаясь и не слишком образно, а просто объясните, что вот в таком эпизоде вот то-то и то-то – это сопли.»
Если позволите, я Вам отвечу, во много согласна с Вами — я тоже Майер люблю, но «сопли», на мой взгляд, это подача материала — там через страницу Белла то дрожит, то задыхается, то ее мутит, то трясет, то она впадает в истерику, то у ней начинается паническая атака — при чем это совсем не потому, что кругом жуткие оборотни, вампиры и прочая нечисть — а в каких-то простых банальных ситуациях тоже. Недоумеваешь — толи у девушки нервнаЯ система совсем ни к черту, то ли автор пересаливает с переживаниями. Хотя — быть может, это тонкий психологизм, и на самом деле в семнадцать лет мир воспринимаешь именно так? Я даже задумалась...
И потом, блин, это ХОРОШАЯ литература для подростков — в ней нет пропаганды насилия, секса, наркотиков, напротив, книга по-хорошему целомудренна, герои — девственники и отличники, разве не такой образ необходимо пропагандировать среди молодежи? Читать классику с пропагандой этой базаровщины и онегинщины? Вы заметили, как давно в литературе не было положительного Героя? Я ругалась в прошлом отзыве, но ведь это совершенно так — кроме мистера Дарси, в любовных романах практически нет Хороших Парней. Юных девушек убеждают, что романтично влюбляться в мотов, алкоголиков, бабников, короче, образ раскаивающегося грешника популярен. Мы разве любим мужчин за недостатки? Эдвард Каллен — идеален — но разве это плохо?))
И еще не согласна с Вами по поводу Паттинсона — на простят меня поклонники, если таковые тут есть — но он совсем не красавец. Руководство Саммит возрилось на режиссера фильма с удивлением, когда она пригласило ЭТО на роль Эдварда. И сделала из него красавца. В этом плане, мне кажется, Паттинсон оказался хорошим актером — вообще, неожиданный для вампира образ, это я как любитель жанра пишу)
Valerianne, 1 апреля 2010 г.
Хочется заставить автора все переписать, потому что роман явно лучше по замыслу, чем по исполнению.
Конечно, каждый — в зависимости от своей простоты (или глубины) — в этих произведениях увидит свое — или не увидит ничего. Но красота всегда — в глазах смотрящего. Есть люди, которые и впечатление о Достоевском изгадят своими рецензиями, а есть те, с кем и о «Сумерках» можно поговорить, в каком-то смысле, читатель такой же творец, как и писатель, чтение — это тоже творчество. Но это всуе.
О кошках... — роман, написанный кинестетиком — слишком многом страданий Беллз по поводу слабых сердца и желудка. Главная героиня вызывает мало симпатий — как жаль, это портит всю малину. Если подумать, она не так уж плоха, но это если подумать. А так... девушке, которая объективно некрасива, неумна и небогата, надо возблагодарить небо постом за то, что два самых бесподобных (нереально бесподобных) мальчика в округе запали на нее. А Беллз страдает каждую страницу — то лапы ломит, то хвост отваливается(с)... день выдался плохой... неделя получилась отвратительная... она не страдает, а просто наслаждается — к какому-то моменту, вместо естественного сочувствия к героине начинаешь злорадствовать: ну ты и дура! Это реально мешает восприятию книги. Главный герой — какой-то просто сахар в шоколаде, в фильме его хоть немного спасает Паттинсон. А так — какой подлый прием: герой красив, молод, богат, умен, добр, благороден, честен, силен, смел, невероятно быстр и вообще сверх-человек — вот хитрый автор — сплошь достоинства без одного, хоть бы самого маленького недостатка. Понятно, что жанр фикшен это позволяет, но все равно — подлость как она есть!
jik, 23 марта 2010 г.
По поводу «соплей» у Майер. Тема любви – это не сопли. Сопли – это то, КАК дается тема. Например, «Ромео и Джульетта» — не сопли. Философия, трагедия, катарсис, задающий ценностную шкалу и делающий душу/ … (не знаю, как это назвать) более упругим. А вот «Ах, какая женщина… мне б такую» — это, наверное, даже хуже, чем сопли.
Так вот, по-моему, Майер это не сопли. Большая часть здесь развернутых реплик в связи с Майер говорят о соплях. Пожалуйста, пишущие о соплях, объясните, где вы их увидели. Только не ругаясь и не слишком образно, а просто объясните, что вот в таком эпизоде вот то-то и то-то – это сопли.
Прошу серьезно, потому что «соплей» не вижу.
Во-первых, задана изначально трагическая ситуация: принадлежность возлюбленных к двум практически не совместимым ипостасям (если вампиры – это ипостась человека). В этом смотри аналогию с враждой Монтекки и Капулетти. Эта трагедия преодолевается героями, заканчивается апофеозом любви, которая, кстати, изменяет мир. (Есть фраза, что вампиры почувствовали, что грядут перемены).
В мире существовали вампиры, оборотни, люди. Последние самые уязвимые, оборотни есть реакция экосистемы на существование вампиров. В результате нечеловеческих усилий вампира, наступившего на горло собственному естеству, и человеку, преодолевшему инстинкт самосохранения, — и все это не во имя любви, а по причине любви – в результате всего этого появляется новый вид — прекрасный полувампир-получеловек, также имеющий прививку к вечности. Идея – любовь творит чудеса. «Любовь, что движет Солнце и светила», «Любовь, любить велящая любимым…» и т.д. Т.е. здесь отсылка к философии любви.
Во-вторых, возлюбленные – очень достойные люди, постоянно превозмогающие инстинкты, пытающиеся уважать чужие взгляды, принципы, и себя (что не значит любить себя так просто, но уважать за что-то). Они же постоянно борются-сопротивляются опасности, исходящей от них же. И это не сопли. Вообще, любить –ну, например, если по Цветаевой, то это означает любить в любимом задумку Бога, — трудно. И эта «трудность» здесь задана. Кстати, набивший многим оскомину постоянный эпитет «тигриные глаза» Эдварда здесь должен читаться буквально: Вы заходили в клетку с тигром? Этим эпитетом задается опасность ситуации.
Любовь сверхчеловека/полубожественного существа (а Каллены здесь принципиально не-монстры) и человека и их забота друг о друге; сверхъестественное самообуздание своих импульсов, желаний и трепетная забота о человеческом в человеке, с одной стороны, восхищение, жертвенность и в то же время сохранение индивидуальности, с другой –это тоже не сопли.
Кроме того, ирония в этом тексте – один из ведущих принципов в выстраивании позиций/ образов героев, и не только главных. Здесь смесь иронии, самоиронии ( первые главы «Сумерек» — это же сплошь отстраненность (не «остраненность») и подтрунивание над собой, над происходящим), пробивающейся трагической интонации, с которой пытаются справиться герои, и постоянно обуздываемая лирическая тема. Несколько другого окраса ирония, переходящая в гротеск, где-то добрый юмор присутствует в пострении образов Джессики, Майка Ньютона, Чарли (подтрунивание над позицией заботливого родителя) и т.д. А эпизод родов (кН. «Рассвет»), на который я «сругалась» в предыдущем отклике как на отсутствие чувства меры – это черный юмор. Наверное, «сопли» и ирония все же, как минимум, нейтрализуют друг друга.
Так что все зависит от нашего умения читать и нашей искренности, или честности.
Далее о том, на что ворчит Dark_Tutor. Во-первых, что бы Вы не говорили, но сопли и не надо любить, это по меньшей мере, не гигиенично. И вполне понятно, почему все пытаются откреститься от «соплей». Во-вторых, надо как-то четче определить, что такое «сопли», а что нет. Если Майер, по-вашему, «сопли», тогда не понятно Ваше наслаждение ими. В-третьих, на территории обсуждения текстов можно, мне кажется, как хвалить, так и ругать текст. Этикет регулирует не это, а то, насколько грубо/вежливо это делается.
А вот по поводу оправдывания, Вы, наверное, правы. И это интересно.
Почему оправдываюсь/-емся?
А) позиция «чувствительных» уязвима. И здесь Вы правы, когда пишите о нечестности и о маске. Это, прежде всего, защита. Наверное, поэтому мало мужчин, высказавшихся ЗА Майер: девочки импульсивнее и искреннее.
Б) Этот пункт Вы, конечно, освистаете, но он имеет место — статусность. История первой любви, решенная на материале 17 –летней девочки и вампира – ну, это … как-то несерьезно. Здесь статусны, пожалуй, Шекспир, «Демон» Лермонтова… Здесь есть сцепка с пунктами а) и в).
В) Самый важный, определяющий пункт – ЯЗЫК и архитектоника текста. Есть довольно много текстов о любви, которые читают вне зависимости от возраста и пола. И их вечную «ликвидность» обеспечивает язык – стилистика, образность, синтаксис, фоника, выводящие на уровень философии, серьезной философии. Поэтому лирические темы чаще решаются в поэтических текстах. Здесь сага. Но дело не в жанре. А в том, что тема решена средствами массовой литературы: сплошь события, глагольность, простые предложения и т.д. Да еще этот черный юмор, в который я, н-р, не сразу «въехала». Предельная легкость языка (я не ругаю!), стремительная событийность, занимательность сюжета, тема любви вампира… Так много признаков «профанной» литературы, что опасаешься: а не деградирую ли я (падать-то всегда легко)? А с другой стороны, если поднапрячься, то в возможных претекстах можно разглядеть и «Серафиту» Бальзака: у главного героя Серафиты/Серафитуса сверкающая белая кожа, золотистые глаза, алые губы, стремительность и легкость, 17 лет, это ангельская душа и т.д.
Легкость языка, постоянное удерживание внимания, простота формы изложения (здесь вопрос: Майер технически не сумела соединить точку зрения Эдварда («Солнце полуночи») и Беллы («Сумерки» и т.д.), это было так задумано, или мы видим, как творится история-текст – какой из вариантов?) — обеспечили популярность, но и подняла волну снобизма: еще пока существует культ элитарной литературы, а Майер по очень многим признакам относится к массовой. Однако ценно-то не это, а умение зафиксировать трепет и отвагу влюбленных. (Любовь как сила и сопротивление душевного материала). И она это сумела. В общем именно эта промежуточность саги и смущает и увлекает. Ну, и заставляет оправдывать чтение взахлеб.
Не знаю, благодарна ли я Майер, за то, что меня так надолго переключило на ее фикшн? :smile:
Dark_Tutor, 20 марта 2010 г.
Ой))) Да ладно вам, тоже мне...книги я прочитал легко(за неделю все 4) были ляпы, но просто не обращать внимание ПОВЕРЬТЕ очень даже можно...1-ая понравилась, вторая была тяжелее, но я всеядный, третья понравилась, четвертая не очень..от главной героини и остальных в конце мало что осталось(слишком идеальная картинка)..
Вот в общем-то и все, я не критик, просто меня обидело то, что читатели (смотри в самое начало страницы) все время ОПРАВДЫВАЮТ(ся.) факт прочтения книг(просто прелесть)), всячески поддерживают образ «весьманачитанныхинестрадающихсоплямиитупостью» людей, при этом блюют на каждом повороте...что говорит об отсутствии этикета. Просто бесчувственности.
И еще..не нравится перевод, так прочтите оригинал)...насчет писательницы..я уверен, во многих вещах она умнее вас. и обвинять в графоманстве это брр. Писатель не может быть графоманом.