Хорхе Луис Борхес «Один из снов»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Классический латино-американский )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Сновидения, формы изменения сознания
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В одной из пустынь Ирана стоит невысокая башня без дверей и окон...
Сетевой (?) перевод Вадима Алексеева.
Входит в:
— сборник «Тайнопись», 1981 г.
— сборник «Obras completas. 1975-1985», 1989 г.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
jamuxa, 12 декабря 2010 г.
Что же, и человеку, написавшему когда-то Вавилонскую библиотеку, приходит время засесть, — да так основательно, в каменный кокон, забыв навсегда о «механизме времени», — за автобиографию :).
Но сюжет не так незатейлив и прост: «занятию нет конца, и никто никогда не прочтёт написанного»: Иран — галактика (а вдруг да на самой обочине Вселенной?), невысокая каменная башня без окон и дверей — Солнечная система, единственная каморка (с круглым земляным полом) (!:)) — Земля, человек непонятными буквами пишущий поэму о человеке — Человечество... А?... Фантазируем о множественности миров, современник? Или сокамерник? Камерный микрорассказ, блин....
Говорят, что в Южном полушарие богаче небо звёздами..., но иллюстрации, конечно, только Эшера, которому для вдохновения хватило и наших скупых созвездий! :) — Читаем Борхеса — рассматриваем Эшера...