Мария Галина «Малая Глуша»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое | С использованием мифологии (Североамериканских индейцев | Русской/Славянской ) | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь ) | Загробный мир
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя | Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
«Фантастическая сага времен застоя» — так сама Мария Галина, лауреат множества литературных премий, определяет жанр нового романа.
Невероятные события разворачиваются в южном портовом городе. Из далеких теплых стран приходит нефтеналивной танкер, в документах которого значится загадочное: «Заражение третьей степени объектом Д-8...» Разгадать загадку груза предстоит простым советским гражданам.
Когда темнота спускается на город, когда последний трамвай ушел в депо и на улицах нет ни души, Страх выходит на охоту.
В произведение входит:
|
||||
|
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 310
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2687 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 48 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 51%, что гораздо выше среднего (37%)
Награды и премии:
|
лауреат |
Звёздный Мост, 2009 // Лучший роман. 2 место («Серебряный Кадуцей») | |
|
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2009 // Лучший роман / авторский сборник русскоязычного автора | |
|
лауреат |
Портал, 2010 // Крупная форма | |
|
лауреат |
Мраморный фавн, 2009 // Роман |
Номинации на премии:
|
номинант |
Большая книга, 2009 | |
|
номинант |
Странник, 2010 // Необычная идея | |
|
номинант |
Странник, 2010 // Блистательная стилистика | |
|
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2009 // Книги — Лучшая необычная книга | |
|
номинант |
Бронзовая Улитка, 2010 // Крупная форма | |
|
номинант |
Интерпресскон, 2010 // Крупная форма (роман) |
FantLab рекомендует:
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Марии Галиной «Малая Глуша»», 2023 г. // автор: Василий Владимирский
Похожие произведения:
- /период:
- 2000-е (1), 2010-е (2)
- /языки:
- русский (2), украинский (1)
- /перевод:
- М. Кияновская (1)
страница всех изданий (3 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ivan2543, 24 мая 2009 г.
«Малая Глуша» — первое произведение Марии Галиной, что мне повезло прочитать. Книга однозначно понравилась, это одно из самых необычных мистических произведений в российской фантастике.
Основное достоинство книги – ее уникальность. Она лишена пафосности и «готичности» большинства мистических романов; ее нельзя отнести и к городскому фэнтэзи – мир романа абсолютно реален, действие привязано к историческим событиям, указывается год. «Фантастическая сага времен застоя» — определение близкое, но слово «сага» обязывает к эпичности происходящего, а роман «Малая Глуша» — это две грустные истории о человеческих судьбах, о том, как ход неких сил пересекает человеческие судьбы, оставляя порой страшный след. И неважно, человеческие это интриги или происки чудовищных пришельцев из-за грани бытия – жизнь уже не будет прежней.
Какова цена победы над чудовищем в мире эгоизма и потребительства? У всякого свой голод, никому нет дела до другого – и вот «приезжий» бог голода прибирает к рукам очередную душу; и на смертельную битву выходит последний хранитель тайного знания… А в то же время другая «хранительница» древних сил использует свои возможности в корыстных целях – и ширится список искалеченных судеб и погибших душ. Тихие «маленькие люди» противостоят страшной силе, которой ничего не стоит захватить власть во всей стране. Обычные люди с трудной и нелепой судьбой. Веселый студент–этнолог Вася, противник всякой глупости, «непримиримый борец с идиотизмом»; начальница отдела Елена Петрищенко, потерявшаяся в одиночестве и непонимании, теряющая все, сто так давно искала; легкомысленная Розка, лишь прикоснувшаяся к страшной тайне, так ничего и не поняв – эти герои запомнятся всем надолго, став хорошими знакомыми.
Вторая история лишь поверхностно перекликается с первой. Она построена по принципу «квеста»: герои отправляются, словно в сказке. в загробное царство, «за реку», чтобы отыскать своих умерших родственников. Он – молодой успешный госслужащий, чья жизнь из-за роковой случайности в одночасье превратилась в ад – под колесами автомобилей погибли его жена и маленький сын. Она – обычная советская женщина, чей сын уехал добровольцем в Афганистан – и вернулся в цинковом гробу. Вместе они пройдут через мифологические дебри и почти «сайлентхилловскую» мрачную психоделику загробного мира, чтобы полюбить и возненавидеть друг друга – и придти к трагико-оптимистичному, почти христианскому финалу.
Замечательная, ни на что не похожая книга. Марии Галиной удалось избежать заимствований и подражательности здесь нет ни неумеренного лавкрафтовского пафоса, ни заунывности книг Стивена Кинга. Однако высокий культурный уровень и эрудицию автора видно с первых строчек книги. Рекомендую всем любителям психолого-мистических триллеров.
P.S. Елену Петрищенко и мальфара Стефана Михайловича очень жалко.
P.P.S. И все-таки, что же у жертв Вендиго с ногами?
shickarev, 14 мая 2009 г.
Новая книга Марии Галиной вышла в серии с удивительно подробным и исчерпывающим названием «Лучшая современная женская проза». Доверимся проницательности читателей и особенно читательниц, способных разобраться что к чему. Ведь в случае с «Малой Глушой» затертое определение «женская проза» характеризует автора, а не текст, который вмещает в себя индейских духов и шаманские обряды, песьеголовых и совсем уж специальные спецслужбы.
Действие первой части книги разворачивается в 1979 году на юге Советского Союза, в в безымянном приморском городе с узнаваемыми одесскими чертами. Там, в порту, принимающем суда со всего мира, охраняет безопасность государства Санитарная инспекция № 2, не допуская на родную землю чужеродных паразитов второго рода, а именно диббуков, суккубов и прочую нечистую силу. Обычный, даже обыденный рабочий порядок с заполнением формуляров, ведением отчетности и больничными листами нарушается вторжением североамериканского духа – вендиго, убивающего и уродующего своих жертв.
В кильватере сюжетной интриги, связанной с традиционными для шпионских (точнее антишпионских) романов задачами «найти и обезвредить», следуют жизненные перепетии основных действующих лиц этой негласной охоты – начальника СЭС-2 Елены Сергеевны Петрищенко, этнографа Васи и нового сотрудника — несостоявшейся студентки, секретаря Розки Белкиной.
Автор нарочито, для контраста, отображает личную драму и семейные неурядицы шагнувшей за сорокалетний рубеж Елены Сергеевны и только вступающей во взрослую жизнь Розки, с присущим молодости энтузиазмом смешивающей мечты и жизненные реалии, и явно отдавая предпочтения первым.
Любопытно, что за единственным исключением мужские персонажи первой части книги, будучи столь же объемно и детально прописаны, существуют словно исключительно в текущем моменте, моменте действия. В отличие от женских образов они лишены каких-либо переживаний и рефлексии, собственной истории, за исключением нескольких деталей совсем уж далекого прошлого, и бытовых подробностей, словно призраки возникая тогда, когда это требует развитие сюжета. В этом смысле текст действительно оказывается на удивление женскоцентричен.
Еще одной его, текста, характерной особенностью является фактурность – сосредоточенность на приметах и предметах того времени и быта как такового, погружающих читателя в романную действительность.
Неслучайно местом действия выбран порт, являющий собой своего рода пост на границе между мирами. Границе, отделяющей не только советский мир от капиталистического, но и наш мир от мира мифологического, населенного духами и другими чуждыми («потустронними»!) нам силами.
Хотя о метафизическом и мистическом характере советской империи писали и Пелевин, и Проханов и несмотря на очевидный соблазн придать происходящим событиям государственный масштаб, Галина умело удерживает историю в камерных рамках, подходящих для отображения психологии персонажей и их движений души.
Еще ярче подлинные объекты авторского внимания проявляются во второй части книги. Хотя формально она продолжает первую часть, к которой наличествуют и сюжетные отсылки, идейно и стилистически это – самостоятельное произведение.
В отличие от первой части сюжет развивается в мифологическом не пространстве, а времени – лишенном поступательного движения и делающим возможным соседство людей живых и мертвых. Герои отправляются в Малую Глушу и дальше, за Реку, где и начинается иное время, чтобы вернуть назад умерших родных и близких. Драматическая история, знакомая еще по древнегреческому мифу об Орфее и Эвридике, так и просится на театральные подмостки, чтобы напомнить нехитрые, но действенные максимы о том, что способности любить должна сопутствовать способность прощать, а способность помнить также важна, как и способность забывать.
Очевидно умение автора создать в тексте любую необходимую атмосферу от вязкого страха до тревожного ожидания (ищущих доказательств можно отослать к еще одной книге Марии – сборнику «Берег ночью») и населить ее замечательными и запоминающимися, психологически достоверными персонажами. Будь Галина менее требовательна и более лояльна к читателю – носить ей титул русской «королевы ужасов», этакого Стивена Кинга в юбке.
Дело даже не в атмосферности текста и красотах слога (подчас перевычурных), что несомненно является отражением поэтической ипостаси автора. И не в интеллектуальном бэкграунде ее произведений – не зря на страницах упоминаются труды Леви-Стросса, несомненно повлиявшего на способность писателя оперировать мифологическими пространством и временем.
Просто фокус страха в книге Галиной не сводится к существам сверхъестественным (пусть и являющимся в большинстве случаев метафорой вполне естественных явлений и понятий), а открыто обращается к тем ужасам, которые гнездятся внутри человека и подчас вырываются наружу в виде слов и поступков. Позиция жестокая и честная — таковы и тексты.
baroni, 7 апреля 2009 г.
«Малая Глуша» — один из самых удивительных , странных и тревожных романов, прочитанных мною за последние несколько месяцев. Книга М. Галиной состоит из двух частей, связанных друг с другом «по касательной»; настолько различных по стилистике, по настроению, словно написаны они двумя разными авторами.
Первая часть романа — «СЭС-2» — это комически-авантюрная история с мистическим уклоном. Место действия — некий южный приморской город (за которым угадывается Одесса). Время действия — 1979 год, своеобразный пик советской стабильности (или застоя). Главная героиня, 17-летняя Розка, провалиившая вступительные экзамены в институт, ради «рабочего стажа» устраивается в портовую СЭС, носящую порядковый №2. СЭС №1 занимается понятно чем — традиционные бактерии-микробы, паразиты-грызуны — чтобы ни одна мерзкая болезнетворная гадина не проникла на наш советский берег. Чем занимается СЭС №2 остается загадкой и для Розки, и для читателя. Новой сотруднице СЭС занять себя особенно нечем (о, эта традиционная беда многочисленных советских «присутственных мест», многократно обыгранная советскими же комедиографами) и она коротает время за чтением дефицитных книжек о приключениях Анжелики (этим книжкам еще предстоит сыграть в романе весьма немаловажную роль). «СЭС-2» — это и лекая комедия нравов эрохи позднесоветского застоя с дефицитом, очередями, торговым хамством, мелкой коррупцией, сладкими мечтами о «переводе в министерство» и переезде в Москву. Легкая сатира, ненавязчивая ирония, бытовые зарисовки из жизни южного города... Даже когда в такую устоявшуюся и понятную действительность вторгаются некие оккультно-мистические силы, «паразиты второго уровня», прибывшие к советскому берегу на борту океанского сухогруза, страшно все равно не будет. Будет весело и занятно наблюдать за борьбой с «паразитами» специально тренированными сотрудниками госбезопасности и другими, менее официальными лицами. «СЭС-2» завершается неожиданным финалом: пессимистичным, наполненым грустью, тоской и безнадежность. Этот грустный финал служит своеобразным мостиком, переброшенным ко второй части романа.
Скажу сразу вторая часть — собственно «Малая Глуша» — произвела на меня ошеломляющее впечатление. Это настоящий шедевр, литература высочайшего класса. История о путешествии живых в страну мертвых, туда, за «сумеречный порог», на поиски погибших самых близких, самых родных людей. Этот удивительный текст содержит в себе множество культурологических, литературных отсылок, несколько смысловых пластов. Здесь легко вычитываются и орфеический миф, и дантова тема «схождения в ад» (оба героя, отправившиеся за своими мертвецами, как раз «земную жизнь прошли до половины»), и отголоски совсем уж архаичных мифов, и переосмысленная Галиной гоголевская тема похода за «мертвыми душами». Галина наполняет свой текст удивительной атмосферой: тягучее, почти застывшее время; запахи тлена и разложения, чувство необъяснимой тревоги не отпускает даже посреди залитых солнцем украинских полей. В воздухе «Глуши» как будто розлито предощущение неизбежной катастрофы, мирового разлома (время действия второй части -1987 год). Но вторая часть романа хороша не только оригинальной авторской «игрой разума», погружающего читателя в многочисленные «контексты». «Глуша» — это удивительный квест, в котором герои не только пытаются добраться до страны мертвых, но путешествуют вглубь себя, в свои собственные души. Галина пишет филигранную психологическую прозу самой высокой пробы — умение, почти ушедшее из отечественной литературы и доступное, кажется, считанным писательским единицам. «Глуша» по-настоящему трагический текст, в котором надежда на спасение любимых оборачивается абсурдистским кошмаром.
Но, к сожалению, из двух текстов, составляющих «Малую Глушу», не удалось составить художественно целостного романа. Оба текста живут своей автономной жизнью, совершенно не желая объединятся в единое романное пространство. Роман фактически распадается на две самостоятельных повести. Первая из них — обычная литературная поделка. Да, добротная, да, остроумная. Но — сугубо одноразового потребления. Не выдерживающая соседства с гениальной второй частью — философской повестью об очередной смерти иллюзий и смерти вообще, предназначенной к многократному и вдумчивому перечитыванию.
Moloh-Vasilisk, 7 июня 2024 г.
07.06.2024. Малая Глуша. Мария Галина. 2009 год.
СССР, времена застоя, на носу олимпиада. Южный приморский город, где в порту в маленьком одноэтажном здании, с дверью без звонка, с зарешеченными окнами и табличкой «СЭС» находится необычная контора. Дело в том, что работники данного заведения борются с паразитами. Ментальными паразитами.
Первой странностью для меня стала обложка. Какой-то нелепый коллаж с блеклыми цветами и неудачным шрифтом. Второй странностью оказалось решение соединить две повести и назвать это романом. Ведь эти обе части разняться стилистически, жанрово и сюжетно общего в них крайне мало. К тому же название «Малая Глуша» к первой части вообще не имеет никакого отношения и в повествовании не упоминается.
Что же касается самого произведения.
Весьма неплохой стиль написания и хорошая его подача. Язык живой и во многих местах образный. Но лично для меня большим минусом стало то, что часто все подается в негативном свете. Если для описания можно придумать какой-то уничижительный эпитет, то скорее всего он и будет использован. Это как-то придает всей истории оттенок тягостного безразличия и обреченности.
Отличное описание окружающий обстановки, с вниманием к мелочам, которые объемнее раскрывают и сюжет, и персонажей. Множество бытовых вещей, свойственных тому времени и месту, в котором происходит действие книги. Да, в повествовании иногда возникают чересчур натуралистичные изображения, но это так же еще больше подчеркивает реалистичность происходящего.
Яркие герои, как будто вырванные из обычной жизни, со своими проблемами, мыслями и страстями. Но, опять же, недостатком для меня оказалось некая отрицательность всех героев. Некая мелочность, эгоизм, похотливость. В той или иной мере это свойственно всем, но в данном произведение, все как-то раздуто и гиперболизировано.
Занимательное введение сверхъестественной составляющий. Переплетение мистических существ, легенд и историй из разных мест и от разных народов. Тут и мифология североамериканских индейцев, и карпатских народов, и Древнего Египта, и христианства и множество других. А в этом романе так еще и удивительно наблюдать за некой схожестью, сюжетных моментах, собранных со всего мира.
Даже если отбросить все вышеперечисленное, произведение все равно получается ощутимо глубоким. Что в одной, что во второй повести не раз наступает тот миг, когда задумываешься о жизни, об отношении к людям, о смерти и о том, что там дальше.
Подведя итог, хочется написать, что произведение интересное, качественное, как со стилистической, так и с моральной точки зрения, но оно попросту не мое. Слишком все в грязно-сером фильтре. 6 из 10.
Anahitta, 5 сентября 2014 г.
Автору удалось сплавить воедино совершенно несоединимые вещи – обыденный реализм и потустороннее. Причем именно сплавить – без границы, без перехода, одно существует в другом. Мелкие детали, подробности, и обычные, и сверхъестественные, – все прописано так вещественно, как будто их можно потрогать. И, кроме того, книга невероятно атмосферная и непременно навеет ностальгию рожденным в СССР. Поэтому пишу отзыв не столько на книгу, сколько на впечатления от нее.
Первая повесть – «СЭС-2». Эпоха застоя – беспросветно унылое, серое и лицемерное время, когда нельзя было выделяться из толпы и говорить что думаешь. Таким оно казалось моему поколению, росшему в эпоху политических и экономических катаклизмов и именно их воспринимавших как норму. А застой – это так же скучно, как завалявшаяся в дальнем углу пыльная книга без картинок с речами Брежнева и цитатами из классиков марксизма-ленинизма. Именно такой застой и в «СЭС-2». Реальность, в которой живут персонажи, безнадежно скучна и беспросветна, в ней нет места чудесам и романтике. И тем парадоксальнее оказывается предмет, с которым имеет дело режимный объект СЭС-2. Паразиты, которых ликвидирует эта СЭС – это то, что чем должны заниматься маги, чародеи, экзорцисты, какие-нибудь Избранные, с шиком, с фейерверками, с заклинаниями. А не замордованные бытом и неудавшейся жизнью советские граждане, действующие в соответствии с бюрократическими предписаниями и проводящие шаманские обряды в позаимствованных из музея нарядах. Автор не ломает стереотипы, сложившиеся в мистике и реализме, она их изгибает под каким-то невероятным углом. Например, безобидная на вид милая женщина, которая днями что-то вяжет на рабочем месте в своей конторе, оказывается страшной ведьмой, которая управляет событиями по собственному усмотрению.
Оценка: 8 из 10.
Вторая повесть – собственно «Малая Глуша» – непрямое продолжение первой, что становится очевидно далеко не сразу. От этой повести и вовсе ощутимо повеяло детством. Провинция где-то на юге, конец лета, дорога в поле, жара, пыль, звезды на вечернем небе, таком огромном, которым оно не может быть в городе. И страшная история из тех, которые дети рассказывают друг другу, чтобы потом бояться оставаться в темноте без взрослых. Из тех историй, которые начинаются просто и обыденно, а заканчиваются непременно кладбищами, ожившими покойниками и прочими страшными вещами.
На первый взгляд эту повесть можно воспринимать как еще одну вариацию на тему сталкера, тем более что Чернобыль здесь упоминается неоднократно. В какой-то степени так оно и есть – это поход на поиски себя, когда после невосполнимой потери утрачен смысл жизни, попытка вернуть то, что возвращать нельзя. Двое главных героев, которые упорно идут к своей цели, таща за собой чемодан со старыми, никому не нужными вещами. Идут в болото, в застой (недаром в какой-то момент там появилось болото, из которого главный герой с трудом выбрался). В какой-то момент понимаешь, что оторваться невозможно, история затягивает так же, как и глушь (Малая Глуша), в которую попадают персонажи. А песьеголовые и лодочник – какие великолепные аллюзии, приправленные местным колоритом!
Оценка: 10 из 10!
evgeniy_n, 20 сентября 2010 г.
Это первое произведение Марии Галиной, которое я прочёл (последовал рекомендации Фантлаба). Увидел столько хвалебных слов, что не удержался и поставил в очередь на прочтение. И вот перевёрнута последняя страница книги...
Роман чётко разделён на две части: «СЭС-2» и собственно «Малая Глуша». Причём, части сюжетно почти не связаны между собой. Первая часть показалась мне лишь предисловием ко второй, она позволила окунуться в тщательно выписанные реалии советской эпохи и проникнуться духом романа, в котором мистические события совмещены с обыденностью. «СЭС-2» очень порадовала живыми характерами персонажей, здесь нет идеальных Героев и картонных Злодеев, все персонажи — многогранные личности со своими достоинствами и недостатками. Первая часть действительно представляет собой по большей части производственный роман, но с раскрытием личной жизни героев, их желаний и стремлений. Следить за тем, как мистика постепенно вторгается в жизнь обычного советского городка довольно занятно, но сюжет меня не очень впечатлил, и после прочтения первой части я даже в недоумении пожал плечами — «чем же этот роман мог так понравиться уважаемым критикам?», ведь в целом идею «СЭС-2» при всех плюсах произведения нельзя назвать уж совсем необычной. Да, подкупающий лично меня советский антураж (видимо, приятно вспоминать своё детство), великолепно прописанные характеры персонажей, но вместе с тем сюжет не слишком ярок, да и написано небезукоризненно.
Так что к чтению второй части я приступил с холодным сердцем и неперетруженным разгадыванием глубокого смысла разумом. И вот тут для меня открылось, что можно связать в одном романе две различные истории, причём написанные совершенно по-разному, с разными идеями, разной атмосферой и непохожими героями! Вторая часть начала затягивать меня с первых злоключений главного героя и не отпускала до самой развязки. С каждой перевёрнутой страницей напряжение возрастало, в конце я уже просто не мог оторваться от чтения. Мастерски описанные деревенские реалии, захватывающий сюжет, переполненные противоречивыми чувствами главные герои, оригинальный замысел — все эти составляющие образовали великолепное произведение, способное произвести потрясающее впечатление.
Вместе с главными героями я терзался сомнениями, боялся и радовался удаче. Путь, который должны были пройти герои, оказался труден и наполнен неожиданными событиями. Оба героя подошли к преодолению встреченных трудностей по-разному: женщина основательно подготовилась и постаралась соблюсти все «правила», о которых она слышала, а мужчина осознал, что никаких правил быть не может, и сковывать себя надуманными условиями нельзя. Но судьба сводит их вместе и ведёт к одной цели. Книгу нельзя назвать философским трактатом, но подумать есть над чем. Давненько уже после прочтения книги я не хватался за новую, а делал паузу. С «Малой Глушей» именно такая ситуация, причём пауза сделана даже не из-за потребности всё осмыслить, а скорее из желания как можно дольше сохранить атмосферу романа. На середине книги я такого и представить не мог. Присоединяюсь к рекомендации Фантлаба, это один из образцов современной качественной литературы.
Siroga, 23 сентября 2010 г.
Трудно сказать что-то новое, когда уже написано две страницы отзывов, поэтому постараюсь покороче. Почему понравилось настолько, что 10 баллов:
• Превосходный язык. Написано живо, ярко, образно.
• Герои. Это вам не раскрашенные картонки, шеренгами выходящие из-под пера МТА. У Галиной я никогда не перепутаю речь и поведение одного персонажа с другим.
• Многоплановость. Тут и ответственность за свои поступки, и о бытии нашем дырчатом, и о любви, и об эпохе, и о том, можно ли жить прошлым, об обретении себя, о том, что всему — свой черед итдитд.
• Антураж. Внимание к деталям. Абсолютная достоверность советских реалий, даже что-то вроде ностальгии взыграло. Рожденный в СССР, как-никак. А вплетение в быт совка мистичеки-мифологических деталей так естественно, что веришь всему.
• Умение доверять читателю. Ничего не разжевано и в рот не положено. Предполагается, что читатель сам умеет жевать. К примеру, сверхъестественные детали появляются в производственном романе о СЭС-2 далеко не сразу. Читатель догадывается обо всем сам, а потом с удовлетворением получает подтверждение своим озарениям. Это, на мой взгляд, вообще один из признаков высшего литературного мастерства — ничего не объяснять, но писать так, чтобы читатель все понимал.
• Стругацкие и Лукин, я смотрю, не одному мне на ум пришли в процессе чтения.
Весьма удивился, когда прочитал в одном из отзывов, что сухими из воды у Галиной выходят малоприятные персонажи, и вывод — люби себя, чихай на других, и будет тебе щасте. Извините, к такому выводу может придти только недалекий читатель.
И еще особенно хочется отметить отвратительную обложку и, мягко говоря, странное позиционирование романа в серии «Лучшая современная женская проза».
Простите, тезисно получилось, а вот коротко — не очень.
kagury, 25 октября 2011 г.
Книга «Малая глуша» состоит из двух отдельных повестей. Собственно «Малая глуша» — это вторая повесть, о ней и пойдет речь.
Надо сказать, что эту книгу мне хотелось прочитать давно. Отзывы о ней были сплошь восхищенные. Причем много раз мне попадались фразы типа «сейчас так уже не пишут». Да и определение жанра «Фантастическая сага времен застоя» выглядело очень и очень привлекательно.
Итак, о чем эта книга. На маленькой железнодорожной станции высаживается пассажир. Ему нужно добраться до маленькой деревеньки на краю мира, куда автобус ходит раз в сутки, и сегодняшний он уже упустил. Однако нашему герою повезло, он находит машину, водитель которой соглашается его подбросить. В последний момент к машине подбегает женщина с чемоданом. Ей нужно в ту же деревню, и она уговаривает мужчин захватить и ее. С этого момента и начинается длинная дорога в Малую Глушу.
Что в этой книге хорошо, это подход к идее. Есть, мол где-то река, за которой творятся загадочные вещи. И если дойдешь туда, то мечта может сбыться. А может и нет. Это уж как повезет. Совершенно классический элемент, внедренный в мир заброшенных деревенек и густых лесов средней полосы. Отсюда и мифологичность, и многочисленные аллюзии, и мысли о том, что стоит за смертью. В общем, прекрасная почва для красивой и мудрой истории. Только вот история эта рассказана с таким пренебрежением и неприязнью как к главным героям, так и к эпизодическим персонажам, что получить удовольствие от чтения трудно. Вот, например:
«Откуда то возник народ, группка студентов в штормовках с эмблемой института на спине переминалась у кассы; девчонки были коренастые, громкоголосые и все, как на подбор, дурнушки. Женщина с девочкой расстелили на лавке газету и выложили на нее хлеб и завернутое в серую марлю сало.
Пьяный ходил по залу, словно ища, с кем бы подраться, перебросился несколькими фразами со студентами; один из парней вроде замахнулся, второй удержал его за руку, отошел, что то сказал женщине, огляделся и плюхнулся на лавку рядом с ним. Он брезгливо отодвинулся».
Главный герой регулярно озабочен вопросом справления нужды, и этой проблеме в книге уделяется масса внимания. Возможно, кого-то и увлекают подобные описания, но я точно не отношусь к числу таковых любителей.
Плюс к упомянутому, автор обладает уникальной особенностью рассказывать даже о невинных окружающих предметах с гадливостью. Если окна, то немытые, если кофточка, то дурацкая, если пол, то грязный, даже бутылка минералки – «теплая и с надорванной этикеткой». Поначалу это как-то не очень бросается в глаза, но когда понимаешь, что практически все употребляемые в тексте эпитеты несут негативные значения, читать становится как-то неприятно.
Но даже при всех упомянутых минусах, присущих в той или иной степени многим образцам современной прозы с налетом чернушности, книга была бы неплохой, если бы автор не скомкал конец. Обрывается эта повесть как-то почти неожиданно и вдруг, вся она написана именно ради этого конца. Не то, чтобы происходящее повисло в воздухе, но конец настолько торопливый, словно автору надоели его герои хуже горькой редьки и он торопится с ними расстаться.
В общем, этот случай можно отнести к разряду тех, когда пытаясь оправдать не совсем хорошую вещь, произносят фразу «мои ожидания были завышены». Увы, у меня нет оправданий для этой книги, это та самая посредственность, когда ни сюжет, ни язык не приносят удовольствия. Так, на время уткнуть глаза. Впрочем, и последнее рекомендовать трудно.
TaniaS, 26 января 2010 г.
Трудно писать рецензию на книгу, которая вызвала столько эмоций. Все роится в голове, лезет на бумагу, толкается. За что же ухватиться? Начать сначала? С первых страниц испытала радостное предвкушение, знакомое каждому книгоману. Вот оно: «обычные люди в необычных обстоятельствах». Такие знакомые, такие советские и проблемы у них обыденные и тоже очень «советские»: работа, план, институт, магазины, дефицит, семейные неурядицы… А посреди этого мастерством автора вдруг, как вспышки, необычные фразы, странные обрывки диалогов, такие чуждые, такие ( в украинском языке есть подходящее слово – «моторошные») жуткие, что ли…
Читаю и облизываюсь, вот, думаю, роман на «десяточку». Сейчас эти люди расшевелятся, проявят характер, вырастут и изменят свою жизнь, решат бытовые проблемы, а заодно и мир спасут. Легко-то как читается, захватывающе, будто на санках с горы. Но вот облом… Горка кончилась, саночки увязли. Мир-то вроде спасли, а разочарование осталось. Такое ощущение, что тебя обманули, поманили чем-то вкусным, как дитя конфеткой, а потом отняли. Возможно, такова задумка автора, может, если бы не так, то не осталось бы о чем думать после прочтения? Возможно. Но осадок-то остался.
Что касается второго романа, то сначала на ум пришел «Пикник на обочине» Стругацких, потом Данте повеяло, а потом оказалось, что я читаю притчу. Притчу, а значит, будет немного грустно, немного скучно, но поучительно. И без конца.
Каков итог? Читать, конечно. И самим додумывать то, о чем прочесть не удалось.
Deliann, 29 марта 2019 г.
1979 год. Небольшой портовый городок в СССР. Молодая девушка Розка после школы не поступает в институт и устраивается благодаря содействию родственников в СЭС-2. Вот только чем занимаются на этой СЭС-2, никто толком не знает. Касательно СЭС-1 все понятно: досмотр судов на предмет паразитов и всего такого прочего. Впрочем, загадки своего места работы Розку не сильно-то беспокоят. У нее в голове мечты о светлом будущем, учебе, перспективы, а текущие мысли заняты бытовыми проблемами, да приключениями той самой легендарной книжной Анжелики. Между тем, в городе начинают происходить загадочные убийства, да и люди как будто сходят с ума.
«СЭС-2» представляет собой легкий мистический детектив, который почти все свое внимание сосредотачивает на людях и времени действия, а само действие отходит как будто на второй план. Срез эпохи при этом получился очень и очень ярким, словно не повесть читаешь, а в прошлое заглядываешь. «СЭС-2» написана бойко и иронично, читается буквально залпом. Ближайшие сравнения – братья Стругацкие решили написать что-то подобное «Американским богам», но стилем супругов Дяченко.
1987 год. Путь в Малую Глушу. Евгений старается добраться до маленькой захолустной деревеньки, которая даже не указана на карте. На его пути много препятствий и странностей, даже нежданная спутница не столько помогает делу, сколько является еще одним испытанием.
«Малая Глуша» — это концентрированный экзистенциальный ужас человека, потерявшего своих родных. Путь в один конец посреди мрачной сказки. Хотя в один ли? Ближайшие сравнения – «Куда приводят мечты» со славянским колоритом и уклоном в фольклор, правда, весь оптимизм Матесона заменен на пессимизм Галиной.
Две эти повести складываются в литературный символ Инь и Ян. Экстравертированная, яркая, ироничная, достаточно динамичная история о появлении чужого духа в наших широтах («СЭС-2») плавно перетекает в интровертированную, мрачную, философскую и неторопливую историю о путешествии человека туда, куда ему ходить не следует («Малая Глуша»). Связи между повестями минимальны: мир, где разворачиваются события, третьестепенный персонаж, единожды упоминаемый в «СЭС-2» становится главным героем «Малой Глуши», да второстепенный персонаж из «СЭС-2» один раз вспоминается в «Малой Глуши». Воспринимаются повести настолько по-разному, что вызывают небольшой диссонанс, но к этому быстро привыкаешь.
Необычный и глубокий роман с мистико-сказочными мотивами. Литература штучного типа, всем поклонникам магического реализма с советским привкусом читать обязательно.
ismagil, 29 марта 2012 г.
1979 год, Одесса. Унылая закомплексованная мечтательница, провалив экзамены на романо-германский, устраивается по блату на портовую санэпидстанцию — вернее, в шарашкину контору «СЭС-2», всего штату в которой — рефлексирующая изъеденная бытом начальница на грани перманентной истерики, ласковая до жути бабенка с липкими конфетками да трепливый обаяшка-обалдуй. Умение печатать двумя пальцами и сбивчиво переводить с английского мечтательнице особо не пригождается, да и роман про Анжелику дочитать в рабочее время не удастся. В городе обнаруживаются небывало обезображенные трупы — значит, СЭС-2, в обязанности которой входит защита данного участка советской границы от проникновения нематериальных угроз, прощелкала вторжение какого-то ужаса — и отвечать за это сотрудникам станции придется не только перед парткомом, судом и Москвой. Жизнью отвечать придется и душой. Если они, конечно, будут в наличии после ликвидации нематериальной угрозы.
Про Марию Галину я слышал много хорошего, но отзывы были либо невнятными, либо не совпадающими с моими представлениями о прекрасном. Подозрительность усугубляло то обстоятельство, что Галину считают своей и упертые фантасты, и записные снобы из боллитры. С третьей стороны, беглое знакомство с аннотациями и рецензиями на «Малую Глушу» убедило меня в том, что действие происходит в малоросской патриархальной провинции, жители которой, потомки недалеких лукавых героев Гоголя и Щедрина, весело преодолевают фантасмагорию советскую, подкрепленную фантасмагорией диаволической. То есть с формальной точки зрения все почти так, а по сути, как учили классики, издевательство.
На самом деле «Малая Глуша» — великолепный роман, а Мария Галина — прекрасный и очень серьезный автор.
Тема фронтира, в том числе бюрократического, на котором незримо охраняют человеческое от нечеловеческого бравые вояки и скромные герои, относится, мягко говоря, к заезженным. Галина непростым ловким движением сделала так, что тема стала кровоточаще свежей и близкой до задержки дыхания. Именно конец семидесятых особенно четко рифмуется с текущей действительностью — цены на нефть еще высоки и потребительское счастье выглядит достойной заменой отмененному де-факто коммунизму, но в Кремле маразм, цинк идет на гробы и заграничная хтонь безнадежно дышит нашей в пупок. А остальное было делом писательской техники, человеческой памяти и ошарашивающей душевности подхода. Героев Галиной жалко до слез, потому что они совершенно настоящие, абсолютно искренние в своем горе от ума, от мелкой зависти, от желания жить как люди — и неумения выбрать подходящих людей в качестве образца. Понятно, что таких вот героев ничего хорошего не ждет, как совершенно логично ничего хорошего не ждет замечательную страну, усердно готовящуюся к Олимпиаде — но все равно продолжаешь ждать и надеяться. Потому что они же люди. Ну и мы, собственно, тоже.
«Малая Глуша» состоит из двух частей, связанных, с одной стороны, чисто формально, с другой — так, что не оторвешь. Действие второй части происходит в 1987 году в угрюмой сельской местности, сквозь которую к заглавной деревне пробираются два упертых горожанина — чем-то явно ушибленных и на что-то явно надеющихся. После первой повести, размашистой и отчаянной, вторая, сдержанная и холодноватая, выглядит бледно — как и квестовый сюжет на фоне многолинейного действия «СЭС-2». Галина тянет-потянет эту бледноту с безжалостной выверенностью, а потом раздирает к шутам, к Малой Глуше — до вспышки во все небо и вялости в груди.
Превосходная книга.
chupasov, 28 января 2010 г.
Кажется, в последние годы отечественная фантастика приближается к скачку, по мощи сравнимому с американской «новой волной»: после провала конца 1990-х – начала 2000-х она вновь становится литературой.
Первая, самая большая, часть «Малой Глуши» есть, по сути, удачный стилевой эксперимент – попытка сращения производственного романа с хоррором (ну, или просто фэнтези для многих читателей). И это только самое заметное из соположений.
На выходе получаем умопомрачительный гротеск. Интересно, что вторая половина 2000-х вообще оказалась не скудна женскими текстами, организованными как стилевые эксперименты (начатые гораздо раньше «Звездные гусары» Хаецкой и «Шайтан-звезда» Трускиновской также ‘выстрелили’ сравнительно недавно). В этой литературной ориентации и кроется, возможно, путь к возрождению русской фантастики, что мечется сегодня между потугами на Идею (‘как нам обустроить Россию’) и мелкотравчатой жанровостью (‘мы, типа, без претензий: пиф-паф — трындец котенку, потому как время, значить, жестоких чудес’).
Но главная и самая замечательная ‘литературная’ характеристика произведения Галиной – это творческая свобода (об этом отчасти сказано в отзыве Дивова на обложке). Автор, разумеется, оглядывается на публику, но отнюдь не потакает ей (последнее стало, увы, нормой у большинства современных фантастов).
И еще удивительно приятно наблюдать, как автор растет от романа к роману (такая это редкость в русской фантастике). Когда авторские приемы, памятные по совершенно меня не тронувшим «Хомячкам», вдруг начинают работать на смысл, расцвечиваются новыми красками – писательница все яснее различает даль большого СВОБОДНОГО романа, который ей, надеюсь, только предстоит.
olya_p, 14 июня 2009 г.
Бывает, что книга проходит незаметно, а бывает, что хочется высказаться, просто невозможно ничего не написать. Согласна со всеми отзывами в том, что книга удивительная, необычная и сильная. Буквы, строки не отпускают от себя, застявляют ужасаться, переживать, иногда улыбаться, с замиранием ожидая продолжения. Атмосфера передана настолько верно, что в голове в процессе чтения идёт очень яркое образное кино.
А несогласна, потому что мне первая часть понравилась больше. Просто я поверила в каждый поступок, слово и жест. И, прочитав эту книгу, я знаю, что так все и было. Что были и есть такие СЭС, которые ежедневно сталкиваются с неведомым, и, подчиняясь вечной бюрократии, заполняют нужные бумажки и отчёты. Вторая часть для меня осталась сказкой, бьющей по больному. А первая мягко и ненавязчиво переселилась в мою реальность.
Vadimnet, 16 декабря 2017 г.
Роман состоит из двух частей, можно сказать из двух отдельных книг. Честно говоря, первая часть показалась мне намного интереснее. В ней есть очень ценное для книги качество: автор с глубоким знанием и крайне интересно рассказывает о неизвестном (или малоизвестном) для читателя. В первой части романа рассказывается о работе в особом отделе санэпидемстанции пароходства большого порта, похожего на Новороссийск или Одессу. Сотрудники этого засекреченного отдела проверяют прибывающие суда на предмет наличия магической заразы. Жизнеописание СССР эпохи застоя, экстрасенсы, колдуны, духи индейцев и мистические теории перемешаны в крайне удачной пропорции.Повествование идет весьма реалистично, и ловишь себя на мысли, почему никогда не слышал о таком.
Вторая часть значительно более привычна для фантастики. Здесь люди отравляются в загробный мир, что бы спасти своих умерших близких. В принципе концовка предсказуема. Однако эта часть книги интересна отсылками в мифологию древних, неожиданными взглядами на философские теории загробного существования.
В целом, крайне добротный роман философской фантастики с хорошим литературным слогом.
За первую часть я бы поставил оценку 9, а за вторую 7. В среднем получается 8.
Хойти, 4 марта 2013 г.
К этой книге у меня тег сам собой образовался: «магический соцреализм». Ну, реально: во всех блёклых красках описана жизнь провинциального города периода самого дремучего застоя (узнаваемо до боли), и в то же время герои обыденно, почти бюрократически борются со сверхъестественным, которое, как какие-нибудь долгоносики или колорадские жуки, может быть завезено в город-порт с закордонными грузами. Такой тоскливо-мистический боевик получился. Лучше всего в этой части — подробно прописанные персонажи, очень нестандартные и при этом совершенно живые: от обаятельного раздолбая Васи (который, тем не менее, мастер в своём деле) до внушающей настоящий страх ведьмы Катюши (такие, готова поклясться, есть практически в любом коллективе, и нахальной их властности, их хамству, замаскированному под доброжелательность, противиться бесполезно, а иногда и опасно, увы).
Это первая часть, а вторая (практически никак с нею не связанная) — о путешествии
Книга безусловно хороша как неформатная фантастика, а вот язык, который многие читатели хвалят, огорчил: слишком много штампов и «ожидаемостей», хороших речевых находок — минимум. И это при том, что книгу глубоко мною уважаемый Олег Дивов всячески продвигал и приарил :(
подробные результаты анализа >>