Александр Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой | Детская литература
Жил старик со своею старухой. У самого синего моря. Однажды старик закинул невод и поймал Золотую рыбку. И обещала она выполнить старику три его желания, если он ее отпустит.
Написано в 1833 году.
Входит в:
— антологию «Русская хрестоматия: для низших классов», 1869 г.
— антологию «Русские сказки», 1969 г.
— антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
— антологию «Хрестоматия по детской литературе», 1975 г.
— антологию «Волшебное зеркало», 1979 г.
— антологию «Драгоценный ларец», 1985 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 1985 г.
— антологию «Городок в табакерке», 1987 г.
— антологию «Литературная сказка пушкинского времени», 1988 г.
— антологию «Аленький цветочек», 1989 г.
— антологию «Сказки русских писателей XIX в.», 1989 г.
— антологию «Вечер любимой сказки», 1992 г.
— антологию «Любимые сказки», 1993 г.
— антологию «Лукоморье», 1994 г.
— антологию «Русские сказки писателей XIX — XX веков», 1995 г.
— антологию «Принцесса на горошине», 1999 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 1999 г.
— антологию «Хрестоматия по литературе для дошкольников», 1999 г.
— антологию «Литературные сказки народов мира. Том III. Сказки писателей России», 2002 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 2002 г.
— антологию «Конёк-горбунок», 2004 г.
— антологию «Сказки русских классиков», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
— сборник «Земля нивхов», 2005 г.
— антологию «Городок в табакерке», 2006 г.
— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.
— журнал «Сибирский край, декабрь 2009 - январь 2010, выпуск 19», 2009 г.
— антологию «Сказки русских писателей XVIII-XIX вв.», 2010 г.
— антологию «По дорогам сказок», 2011 г.
— антологию «Причудница», 2011 г.
— антологию «Литературное чтение. 2 класс. Часть 2», 2012 г.
— антологию «Лучшие сказки русских писателей», 2015 г.
— антологию «Хрестоматия. Начальная школа», 2019 г.
— антологию «Хрестоматия по чтению. 1 класс», 2020 г.
Экранизации:
— «Сказка о рыбаке и рыбке» 1950, СССР, реж. Михаил Цехановский
- /языки:
- русский (395), английский (6), немецкий (3), испанский (1), французский (2), итальянский (2), белорусский (1), китайский (1), монгольский (1), нивхский (2)
- /тип:
- книги (383), периодика (1), аудиокниги (30)
- /перевод:
- Ц. Г. де Мичелис (1), И. Железнова (1), Л. Зеликов (1), А. Лирондель (2), А. Пайман (1), Э. Попок (1), В. Санги (2), Ф. Фидлер (3), Ц. Чинбат (1), О. Элтон (3), А. Якимович (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bluegrass, 4 сентября 2023 г.
Классическая сказка, международный сюжет. То что общеиндоевропейский, это точно, насчет остальных сказать не могу.
Но привычность и простота далеко не означают примитивности. В детстве детали проскальзывают мимо, дальше начинаешь думать. Умные дети, впрочем, замечают раньше.
Посмотрим, когда рыбка отказалась помогать в разных сказках: в индийской она не пожелала сделать старика всей земли магараджей, у братьев Гримм — не стала делать старуху богом. А у Пушкина старуха пожелала, чтобы «рыбка сама ей служила». И посягать на свою свободу чародейка не позволила. А что до этого старуха слуг била, так это, видимо, ее не волновало.
И еще — в сказках на этот сюжет старик становится богачом и даже царем. А здесь — ничего ему хорошего не получить. Может, только в избе успел пожить, а так ему от старухиных капризов стало только хуже. То есть второго шанса в этой сказке нет — старик сказал: «Твоего мне откупа не надо», значит, он никакого откупа с рыбки не имеет.
А между тем ему согласно патриархальной морали следовало бы не слушаться старухи, а совсем наоборот — ей бы его слушать. Но он становится у старухи на побегушках, и все идет сначала хорошо, потом очень плохо. Если подумать — это похоже на наши желания, которые без контроля разума превращаются в хотелки. Правда, обычно последствия становятся ясны далеко не сразу. Рыбка объясняет все быстрее и нагляднее.
А еще возникает маленькая простая мысль — если бы старуха ничего не попросила и не потребовала, не расплатилась ли бы рыбка больше и щедрее в благодарность за милосердие и бескорыстие старика?
Groucho Marx, 12 июня 2024 г.
Бурные восторги уважаемых рецензентов по поводу пересказа Пушкиным немецкой народной сказки из известного сборника братьев Гримм вызывают, как минимум, недоумение. Обнаруживать в забавной и поучительной, но всё же довольно простодушной народной сказке бездны психологии, головокружительные пророчества, тёмные тайны оккультизма, глубокую философию, изумительно вкусный, сочный, свежий, ароматный русский язык, и так далее и тому подобное — это значит, быть лояльным и очень-очень любить свою Родину с Большой Буквы (ведь Пушкин — больше чем известный литератор начала 19 века, это Светоч, это Солнце Великой Русской Литературы, это несравнимый ни с кем Гений, каждая строчка которого драгоценна, Светлое и Радостное Воплощение Русскости Земли Русской) и неустанно стремиться показать окружающим, настолько велика любовь к Родине и Пушкину.
Интересно, что Пушкин убрал из предложенного к печати варианта своего перевода уже написанный забавный фрагмент, в котором старуха желает стать «римскою папой». Возможно, убрать это попросил царь Николай, который был, как известно, личным цензором и покровителем Пушкина.
zotovvg75, 4 декабря 2022 г.
Понятие «сказки Пушкина», в моем детстве стояло особняком, подразумевая нечто отдельно обособленное в своей особой атмосфере талантливой гениальности. Данная обособленность как раз и составляет то, что называется золотым фондом литературы, откуда могут черпать свое как взрослые, так и дети. «Сказка о рыбаке и рыбке» однозначно входит в этот замечательный перечень. Мы как губка впитываем заключенную здесь народную мудрость, а лакмусовая бумага нашего характера меняет свой цвет в реакции на заключенное в содержании добро и зло.
Здесь не требуется никакой научной психологии, все наглядно и понятно. Есть два полюса людских характеров: бесхитростный покладистый старик и неуемная в своих желаниях сварливая старуха. Нет предела ненасытности старухи, огонь алчности и властолюбия разжигает все новые и новые желания. Кстати Пушкин сначала написал еще один эпизод, когда старуха становится римским папой, но в окончательный вариант сказки это не вошло. Таким образом в сказке показан путь рождения диктатора начинающего свою деятельность с относительно благих целей ( у старухи-это постирать белье в новом удобном корыте) и заканчивающего желанием возвыситься до запредельных высот («... чтобы ты сама ей служила и была бы у ней на посылках»).
Безропотность старика может восприниматься по разному: как рабская покорность или же как бескорыстие по отношению к самому себе. Тут уж как кому угодно. Мне конечно видится первая характеристика, ведь подобная покорность как раз и выращивает всех деспотов. Старуха всячески издевается над мужем, а он тем не менее каждый раз идет к рыбке на поклон. В детстве это обстоятельство понималось мною как безграничная доброта старика, сейчас же, с наличием жизненного опыта, приходится рассматривать все «по-взрослому».
Наверное это не совсем правильно, я думаю что по настоящему воспринять сказки Пушкина можно только в детстве, когда в нашем воображении наиболее ярко рисуется этот восхитительный, чарующий мир. Тогда не было никакой аналитики, все впитывалось подсознательно, на слух. Я только могу рекомендовать, несмотря на практическую заученность текста, все же время от времени перечитывать сказку, тем самым освежая в себе прежние чувства, а может быть и приобретая что-то новое.
dimixin, 14 марта 2023 г.
Мало кто замечает, но эта сказка, в отличие от большинства пушкинских произведение, написанных с довольно простой рифмовкой, сочинена совсем без рифмы. Не верите, откройте и почитайте. То есть это просто проза, а всем видятся чудесные рифмованные стихи — вот что значит Гений.
Предположительно это обработанный (не забываем про царскую и духовную цензуру) перевод герметического апокрифа валентинианцев второго-третьего века. Сказка написана в одно время с Фаустом, а вы понимаете, просто так совпадений не бывает: возможно копии апокрифа одновременно вращались в тайных обществах разных стран. В книгах и сюжеты совпадают: в обоих сочинениях перед героями предстаёт Мефистофель (там Пудель, здесь — Золотая Рыбка) и исполняет желания. У старухи они сначала неизменно приземлённые — корыто, новый дом, титулы... Но прошло время и она возгордилась, и сама захотела стать Предвечным Правителем, а этого Мефистофель даже для себя не смог устроить... Как гром слетела божья кара... и старуха опять вернулась в своё первобытное состояние к разбитому корыту.
Интересна роль Старика, какую Услугу он оказал и Кому, что сам Отец Лжи ему покорился и исполняет желания (!) его Второй половины? И почему он сам не имеет желаний? Дух бесплотный, неохочий? А Старуха — его материальная оболочка? Очень жаль, что до нашего времени не дошло истинное начало сказки, затерялось в веках...
Ридан, 1 июля 2019 г.
Гениальный язык, другие писатели могут превосходить Пушкина по психологизму, настрою, аллюзиям, но по владению русским языком с ним не может сравнится никто. Каждое слово, каждый слог, каждая буква находятся на своем месте, и представить что можно лучше просто не получается.
Сюжет прост, даже для сказки, но в нем все, абсолютно все на своих местах. Сколько семей где беспринципный, жестокий, жадный, морально уродливый супруг(иногда это жена, а иногда муж) понукает преданным, честным, добрым, трудолюбивым, который просто не может отказать? даже когда понимает всю неправильность ситуации? Сколько людей в жадности абсолютно забывают про элементарное чувство меры, не говоря уже о благодарности? Получив богатство забывают о том кому они им обязаны? Принимают щедрость и благодарность за слабость?
Сказка на все времена.
Sawwin, 21 февраля 2018 г.
Помимо того, что сказка дивно хороша, она ещё написана гениальными стихами. Не знаю никого, кто мог бы так владеть белым стихом. С далёкого трёхлетнего возраста эти строки запали в память, как никогда не западают строки рифмованные. А когда ставши взрослым, перечитывал сказку, вдруг понял, что грозная царица царства-то не имеет, вся её власть в пределах дворца. И старик, только что кланявшийся царице, отойдя к синему морю, называет повелительницу «проклятою бабой». Одно можно сказать, гений пишет гениально и для больших и для малых.
primorec, 6 октября 2012 г.
Вот что я Вам скажу, Любезные Друзья. Это очень и очень полезно перечитывать классику. Особенно этак лет через 30-40 после первого прочтения. А уж, если взяться перечитывать любимые в детстве сказки...Сразу все видится совсем по-другому, через призму жизненного опыта и здорового цинизма. Пусть позолота волшебства чуть и выцветает, но зато — какое наслаждение содержанием!
Возьмем хотя бы «Сказку о рыбаке и рыбке». Как в детстве казалось? Поучительно, это даже младенцам было понятно. Но были уже и более волшебные, и более захватывающие и более удивительные. А попробуйте перечитать сегодня, особенно, если хорошо помните 90-ые, а тем более — сами прожили их во взрослом состоянии. Совсем другое дело: уже и не сказка вовсе, а почти воспоминание обо всех тех друзьях и недругах, которым ударило в голову неожиданное богатство, которые совершили головокружительные карьеры от обычных клерков до «генеральных» и «исполнительных» директоров, а затем — пережили/или нет/ падение со сладостных высот ВЛАСТИ. Или вдруг увидите что-то из сегодняшних времен...
Но все по порядку. «Жили- были старик со старухой у самого синего моря; Они жили в ветхой землянке ровно тридцать лет и три года». Тут даже в детстве меня всегда охватывало сомнение. Человек прожил под каблуком жены 33 года и так и не разобрался, что это за «лесопильня». А если знал, то странный какой-то старик, раз затеял всю эту ерунду с корытом, подозревая, чем дело закончится. Так и хотелось деду подсказать: попроси у рыбки развод и справедливого раздела имущества — и проблема решена! Но темна душа хронического «подкаблучника», скрыты его мысли от окружающих...
Но вернемся к сказке. Далее — каждая строчка об алчности, гордыне и жажде власти. Ох, не читали в детстве эту сказку нашим олигархам, чиновникам, банкирам и политикам! А стоило бы ее сделать для каждого настольной книгой наравне с Конституцией. Как постоянное напоминание о том, что стремительная карьера «из Грязи — в Князи» всегда может смениться еще более стремительным падением в обратном направлении. Если Рыбку достать своими выкрутасами и попытками узурпировать ее Власть. Но тут ... ТИХО! Мало ли куда могут такие размышления завести...
urs, 3 марта 2012 г.
Что-то более гениальное на русском языке написать невозможно. Единственные конкуренты: Сказка о мертвой царевне, Сказка о рыбаке и рыбке, Конек-горбунок, И Аленушкины сказки. Мамина-Сибиряка. Эти вещи произведения закладывают основы национального самосознания.
Десяти баллов в данном случае мало.
LadyAngel, 2 марта 2012 г.
Добрая хорошая сказка с простым и понятным смыслом для детей и для взрослых: без труда не выловишь и рыбку из пруда. Старуха попыталась, но это лишь оставило её у разбитого корыта, ибо во всём нужно знать меру.