Вадим Шефнер «Девушка у обрыва, или Записки Ковригина»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
«Девушка у обрыва» — повесть-мечта. Мечта о времени, когда незамутненная никакой корыстью дружба и уважение станут единственно разумной основой отношений между людьми; когда люди будут свободны от всего дурного, унижающего человека как личность; когда даже невзначай причиненная кому-либо обида будет считаться тяжким проступком; когда нынешние — не всегда, впрочем, успешные — призывы беречь и хранить природу войдут в плоть и кровь всех людей и станут нормой поведения...
Строго говоря, то, о чем мечтает автор, может казаться несбыточным лишь закоренелым скептикам, не верящим в человека, в самую возможность его нравственного совершенствования. На самом же деле ничего в этом несбыточного нет, ибо мечта автора своими корнями уходит в нашу действительность, опирается на наши идеалы. Поэтому фантастична «Девушка у обрыва», конечно, не только тем, что она переносит нас в XXII век. Элемент фантастики заключен прежде всего в аквалиде — универсальном материале, созданном героем повести из воды. Из той самой воды, которая морями и океанами разлилась по лику Земли, толстым слоем льда и снега, как шапкой, покрывает ее полюса, горные вершины и хребты. Допустим на минуту, что аквалид стал реальностью — и тогда сразу же надолго отодвигается опасность, связанная с истощением земных недр, на какой-то, видимо, весьма длительный срок отпадает необходимость в доставке на Землю материалов из космоса, а такие проекты уже сейчас обсуждаются в литературе, и не только фантастической.
Но аквалид — не реальность и, надо полагать, никогда ею не станет. Почему бы, однако, не стать аквалиду реальностью на страницах фантастической повести как отражению мечты об универсальном индустриальном и строительном материале?
Каких только разновидностей советская утопия не продуцировала – это и холодно-рациональные (Ефремов), и оптимистически-добрые (Мартынов), утопии-космооперы (Снегов), комсомольская утопия (Коряков)… Были и утопии-сказки (Носов, Светов, в какой-то мере Тендряков). Поэт и фантаст Вадим Шефнер (1914-2002) создал самобытную вещь в советской утопистике. Повесть «Девушка у обрыва или Записки Ковригина» стоит на стыке классической социальной фантастики, сказки для взрослых и фэнтези.
Центральная ось повести — поиск универсального материала, который заменил бы все существующие строительные материалы и другое сырье, использовавшееся ранее в самых разных отраслях народного хозяйства и в быту.
Узнаваемый авторский юмор, поэтические мотивы и, естественно, подвиг — все это ты найдешь в этой книге, читатель.
Существует два варианта повести. Более полный из них — первоначальный, он появился ещё в самом первом книжном издании повести и почти без изменений перепечатывается и по сей день, вплоть до последних переизданий. Второй вариант встречается только в трёх сборниках: в «Девушке у обрыва» 1971 года (изд. «Знание»), во втором издании того же сборника (1991 год) и в сборнике «Круглая тайна» 1977 года. Этот вариант отличается от основного вырезанной главой «АНТРОПОС предсказывает…», исключением всех ссылок на сюжет этой главы в других эпизодах, а также небольшой стилистической правкой (иногда убираются характерные шефнеровские шутки «на грани вульгаризмов», иногда вводятся уточняющие фразы, смысл которых сводится к, так сказать, «прояснению политической позиции»).
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— журнал «Литературная Россия № 39 1964», 1964 г.
— журнал «Литературная Россия № 40 1964», 1964 г.
— журнал «Литературная Россия № 41 1964», 1964 г.
— газету «Литературная Россия № 42 1964», 1964 г.
— журнал «Литературная Россия № 43 1964», 1964 г.
— журнал «Литературная Россия № 44 1964», 1964 г.
— журнал «Литературная Россия № 46 1964», 1964 г.
— сборник «Счастливый неудачник», 1965 г.
— сборник «Запоздалый стрелок», 1968 г.
— антологию «Библиотека современной фантастики. Том 19. Рассказы и повести советских писателей. Нефантасты в фантастике», 1970 г.
— сборник «Девушка у обрыва», 1971 г.
— антологию «Das Mädchen am Abhang. Science-fiction-Erzählungen aus POLARIS 2», 1979 г.
— сборник «Лачуга должника», 1983 г.
— сборник «Сказки для умных», 1985 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 129
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2666 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 62 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 36%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (25), английский (1), немецкий (1), польский (1)
- /тип:
- книги (20), периодика (8)
- /перевод:
- А. Буа (1), Р. Вильчиньска (1), А. Шпехт (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SHWY, 7 февраля 2017 г.
Читал лет 50 назад, запомнился только стишок про кота Василия, правда, забыл, откуда я его помню. Но стих на все времена, правнукам надеюсь рассказывать.
Сейчас прочёл ещё рассказ машины на буку «С» — тоже очень хорошо, но вот не запомнилось.
Gourmand, 3 апреля 2015 г.
Отличная повесть, лёгкий слог. Да, названия агрегатов слегка напрягают, потому что юмора за ними иногда не проглядывает. Явно автор не напрягался с их обоснованием. (Сравните с НИИЧАВО Стругацких). Но всё достаточно иронично, юмористично и в конце трагично. Ну, может и пародия, но не стёб, а лёгкое подтрунивание. Зайца убить, марки отменили — чуть-чуть на грани абсурда. Алкаш и курильщик Лесник, под 200 лет старикан, погибший в попытке споить автопилот — вполне цельный юмористический образ без пародийной составляющей.
Ну а если после Шефнера некоторые читатели будут не так восторженно принимать всякую героическую муть про светлые научные достижения и героических учёных, то может оно и к лучшему, а? :)
Povlastnich, 21 апреля 2020 г.
Девушка у обрыва, или Записки Ковригина
….Самая лучшая повесть из сборника “Лачуга Должника” и лучшее произведение Шефнера, что я читал. Мнение глубоко личное.
“Девушка у обрыва” повествует историю открытия материала “аквалид”, по сути – создания твёрдой, прочной субстанции из воды. Параллельно развиваются отношения Матвея Ковригина, рассказчика и лингвиста по профессии, и его товарища Андрея Светочева, который с детства мечтает о едином материале для всех нужд человечества и выбирает карьеру учёного, их профессиональное возвышение и история их семей.
Очень понравился стиль автора: много замечательного интеллектуального юмора (один аппарат АТИЛЛА чего стоит!), множество мелких деталей быта 22-го века — роботы с настроениями и симуляторами чувств, полная отмена денег, всеобщее материальное благополучие...и куча правил поведения, которые делают из самих людей почти что роботов, спекуляция здоровьем (продление МИДЖа), весьма странные отношения, как семейные, так и личные...Интересная деталь: в новом мире принято давать отчества по имени матери, вот Матвей у нас Людмилович. Шефнер, по сути, описывает благополучный, но душный матриархат, ИМХО это скрытая сатира на советские реалии. Мужская энергия в нём забита на корню: охота — в наказание, всё искуственно, творческие порывы и тяга к приключениям вызывают, скорее, негативные реакции...
Интрига также захватывает, всё время было желание читать дальше. Дневной план по страницам я с этой книгой переплюнул почти в два раза. Есть замечательные мысли: «...тот, кто решится взобраться на гору, может не дойти до цели, но он поднимется выше чем тот, кто довольствуется холмом» (цитирую по памяти).
Вообще, я не очень понимаю, почему Шефнера называют «лириком», как раз чувственных переживаний я не вижу ни в его поэзии, ни в прозе — всё философия, юмор и эпика. Больше всего меня впечатлили именно эпические сцены повести: путешествия в тайге, эксперименты по созданию аквалида и, в особенности, картина его проб на прочность. Вообще, я прекрасно могу представить себе эту книгу на киноэкране и меня удивляет, что киношники таки добрались до «Лачуги Должника» (которая куда мутнее и, вообще, мне не очень понравилась) и не взялись за это произведение, где есть и мысли, и немного любви, и фантастика, и много действия.
ИМХО, главная тема повести – вовсе не спекуляция о материалах будущего, а отчуждение между людьми. В ней никак не освещены, к примеру, ни детали изобретения аквалида, ни технические, экологические и социальные последствия оного. К примеру, понятно, что воды не хватит на все нужды человечества – возможно, её использование в больших масштабах приведёт к проблемам. Это не плевок в сторону автора, хотя мне лично о-о-очень недоставало фантазии на эту тему, а довод в пользу того, что повесть — не «научная фантастика», а, скорее, притча.
Обосную вторую часть, про отчуждение. У каждого из героев есть то, в чём нуждается его собрат: у Матвея Ковригина — лёгкое отношение к жизни (он без злобы воспринимает даже своих критиков), быстрая реакция и то качество, которое в Чехии, где я живу, метко называют «pohodovost» — нечто между внутренним уютом, полным согласием с самим собой, и жизненным пофигизмом. Он умеет жить, не впадая в хандру. В то же время его установка — жить по правилам и не выделяться из толпы (интересная деталь — он собирает антологию поэзии, в то же время сам стихов не пишет). У Андрея Светочева — амбиции, целеустремлённость, чувствительность, желание докопаться до сути дела, а также беспокойный дух и некоторая доля бунтарства. Заодно он постоянно погружён в себя, закрыт к нуждам и чувствам окружающих и ему с трудом даётся общение.
Казалось бы, вот она, основа настоящей дружбы на всю жизнь и взаимной поддержки. Ан нет. В силу внутренних преград (со стороны Матвея — предрассудки и убеждение в собственной правоте, со стороны Андрея — эгоцентризм, типичный для учёных) они оказываются не в состоянии помочь друг другу. Да, конечно, Матвей спасает Андрею жизнь, а Андрей приглашает его принять участие в завершающем и самом важном эксперименте, доверяя ему весьма ответственную часть. Однако приведу уважаемым читателям спекуляцию: может быть, им стоило больше общаться и Матвею — научить Андрея плавать? :)
Единственный по-настоящему сердечный, позитивный персонаж книги – по-моему, Чепьювин, сибирский долгожитель, который делится тем, что у него есть: едой, поддержкой, временем, просто так, от души, а не следуя правилам, предписанным псевдосчастливым обществом. Вообще, интересная деталь — в прогрессивном 22-м веке единственным «лекарством» от жёсткой депрессии является «она самая», чепьювинский самогон…Матвей удивляется крепкости и силе духа старика, несмотря на то, что он курит и пьёт (Чепьювин в новой терминологии — «ЧЕловек ПЬЮщий ВИНо») — может быть, потому что он ещё не потерял связь с настоящей, анимальной радостью жизни?
В общем, так. Повесть мне очень понравилась и я её рекомендую. Ставлю 8. Почему? Потому что единственный позитивный персонаж изображён в карикатурном виде, а также — мне всё же не хватает «научности» в этой книге, точнее — фантазии и лирики на тему нашего будущего.
капибара, 19 ноября 2006 г.
Очень хорошая мягкая пародия на некоторые фантастические произведения 50-х годов (не скажу, какие:wink:, догадывайтесь сами).
Svetlana Roy, 8 декабря 2016 г.
Приятно, как Вадим Шефнер изложил записки Матвея Ковригина. Наблюдение за миром через самонаблюдение без самокритики. Кажется, что в образах, представлениях, мыслях, сопровождающих тот или иной поведенческий акт персонажа, таятся знакомые ощущения, переживания. Кому-то может показаться сухим и неинтересным его педантичное брюзжание, но кто из нас не самовлюблён? Его наблюдения не требуют проверки на достоверность и надежность. Просто течёт событие за событием жизнь. И не совершено никаких проступков.
Kons, 27 октября 2009 г.
Вещь странная, но интересная. Начать с того, что поначалу построение повести кажется примитивным и только со временем, и наличием определенного багажа прочитанного) приходит понимание, что это достаточно забавная пародия (хотя до конца отделить от реальности написания произведений в 60-е годы достаточно трудно). Тут и главная идея — связанная с ученым, открывающим нечто для общества, и ирония над различными автоматами (уж, сколько юмора автор внёс в аббревиатуры роботов — одно это внушает уважение перед автором), и вера в светлое будущее. Но вот почему, то в целую картину сильного произведения текст не сложился. Присутствует много разработок, интересных, но как-то оборванных (это и роботы-рецензенты, и прорицатель) — они нанесены, несмотря на прописанность в тексте, так сказать, крупными мазками.
Кроме того, нельзя не восхититься смелостью автора — предположившего сроки своей жизни (а ведь ему пришлось прожить почти на 20 лет больше). Да и вообще, наверное, это одно из первых произведений, в котором автор в виде небольшой реминисценции упоминает себя. В дальнейшем этот приём будет им использован неоднократно.
StasKr, 7 февраля 2017 г.
Главным достоинством повести и её же главным недостатком является главный герой – Матвей Ковригин. Из всех знакомых мне авторов, которые работали в жанре утопии, Шефнер единственный, кто рискнул сделать своего героя столь отталкивающим и неприятным. Нет-нет, Ковригин не является злодеем или даже отрицательным персонажем. Всё же он родился и вырос в высокоцивилизованном и весьма альтруистическом обществе. Матвей получил гармоничное образование, которое позволило раскрыть все его способности и заняться работой, которая была ему по душе. За свою жизнь он не совершил ни одного порочащего поступка. Однако при всём этом Ковригин – мелочен, эгоистичен, самовлюблён и зануден. И мемуары (а «Девушка у обрыва» – это его воспоминания о событиях молодости) подобного субъекта столь же скучны и неприятны, как и личность самого рассказчика.
Сдержанная ирония Шефнера по отношению как к самому герою, так и ко всему, что его окружает, на мой взгляд не может спасти ситуацию, так как Ковригин слишком хорошо прописан в своей напыщенности и черствости. В результате все попытки автора пошутить оставили меня либо абсолютно равнодушным, либо вызвали раздражение.
О некоторой наивности представления о коммунистическом обществе говорить не буду, всё же стоит сделать скидку на время написания повести. Единственное что мне резко не понравилось в описании светлого будущего, так это то, что строительство Опытной Лаборатории для производства аквалида велось вручную. Понятное дело, что таким образом Шефнер хотел подчеркнуть энтузиазм масс от осознания грандиозности грядущей научно-технической революции и провести параллели с великими стройками первых пятилеток (тем же Днепрогэсом). Однако учитывая тот факт, что события повести происходят в XXII веке, всё это ручное строительство стратегического объекта имеющего планетарное значение выглядит даже не абсурдом, а полным идиотизмом!
В одном из более ранних отзывов писали, что это «Девушка у обрыва» является пародией на другие советские фантастические романы времён Оттепели. Может быть и так, но поскольку я слишком молод, чтобы быть знакомым с объектами авторских насмешек, то эта составляющая произведения мне непонятна.
Итог: категорически не моё произведение. И при этом я не могу не отметить оригинальность авторской задумки (кто сказал, что при коммунизме не будет мелочных эгоистов и самовлюблённых дураков?) иначе бы итоговая оценка была бы ещё ниже.
Рэйсмус, 15 января 2014 г.
Здравствуй, здравствуй кот Василий — как идут у вас дела — дети козлика спросили — зарыдала камбала.... И малюткам кот ответил, потрясая бородой — отправляйтесь в школу дети — окунь плачет под водой. Надо же... До сих пор помню... Хотя уж четверть века прошло....
Lesli, 21 июня 2007 г.
Люди, разрешите сомнения!!
Читала «Девушку у обрыва» в первый раз в каком-то журнале лет 20 назад. Сейчас, когда перечитала, не могу понять — помнится мне с прошлого чтения один эпизод, которого нет в книге! Меня что, глючит??
Эпизод был такой, нето Ковригин и Нина, не то Андрей и Нина воспользовались каким-то аппаратом — предсказателем судеб. И у Нины было что-то такое, что аппарат отказался показать ей будущее через 10 лет, ее спутника это сперва насторожило, а потом эпизод забылся. Вот помню, что че-та такое было в повести? У нее не было более полного варианта?