fantlab ru

Майкл Дрейтон «Прощание («Итак, прощай; раз нет пути назад…»)»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

Прощание («Итак, прощай; раз нет пути назад…»)

Let Us Kiss and Part

Другие названия: «Ну, что ж, обнимемся и — навсегда прощай...»; «Коль ты меня не любишь, то прощай...»

Стихотворение

Входит в:


Западноевропейский сонет XIII-XVII веков
1988 г.
Строфы века — 2
1998 г.
Строфы века-2
1998 г.
Поэты английского Возрождения
2006 г.
Григорий Кружков. Избранные переводы. Том 1
2009 г.
Очерки по истории английской поэзии. Том I. Поэты эпохи Возрождения
2015 г.
Избранные страницы английской поэзии / Selected Pages from English Poetry
2019 г.
Английский сонет / The English Sonnet
2022 г.

Издания на иностранных языках:


1972 г.
(английский)

страница всех изданий (9 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх