FantLab ru

Стивен Кинг «Храм из костей»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.77
Голосов:
312
Моя оценка:
-

подробнее

Храм из костей

The Bone Church

Другие названия: Костёл из костей

Стихотворение, год

Аннотация:

Поэма, расказанная мужчиной в баре история об экспедиции в джунгли, в результате которой из тридцати двух ее участников выживает трое, большинство участников — погибает. В конце пути остатки отряда добираются до своей цели, — Костяной церкви, — где еще водятся мамонты.

Примечание:

Впервые опубликовано в журнале «Playboy» (ноябрь 2009).


Входит в:

— сборник «Лавка дурных снов», 2015 г.



Лавка дурных снов
2016 г.
Лавка дурных снов
2019 г.
Лавка дурных снов
2020 г.

Издания на иностранных языках:

The Bazaar of Bad Dreams
2015 г.
(английский)
The Bazaar of Bad Dreams
2015 г.
(английский)
Ярмарок нічних жахіть
2015 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Церковь Кости» — стих, который Стивен Кинг сочинил в 19, впервые он прозвучал в конце 60-х, в кампусе университета его продекламировал друг Стивена, Джимми Смит. Публика восприняла произведение с удовольствием. «А почему бы и нет?» — пишет Кинг — «Джимми усердствовал тогда в декламации на максимум. А хорошая история всегда захватывает слушателя, будь то поэзия или проза».

Оригинал «Церкви Кости» Стивен Кинг потерял, как и много других текстов сочиненных в тот период. А мимолетные воспоминания в 2008 году о той чудной декламации вдохновили автора наново переписать стих. И как все редкое поэтичное творчество Кинга «Церковь Кости» походит на рассказ или очерк. Кинг о себе как о поэте отзывается прагматично: «...если мне удается сочинить хороший стих или достойную поэму — это скорее случайность».

Учитывая то, что автор решил переписать «Церковь Кости» спустя сколько лет, едва ли этот стих является случайным. Он наполнен бунтарским духом и самобытностью. С одной стороны это история о юношеской самоуверенности и неуязвимости, но в то же время о беззащитности..., перед «Церковью Кости».

Стих не однозначен и читая его снова и снова, можно интерпретировать по разному.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странный стих, который мечется между несколькими красивыми поэтическими образами и откровенно отталкивающим сортирным жаргоном. Сыграть на контрасте не получается, даже если Кинг и ставил перед собой такую задачу. В целом, произведение, внимания не заслуживающее.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот уж не ожидал такого от Кинга. Не для меня его стихи. Еле дочитал. Если Вы не стойкий поклонник поэзии, читать этот стих даже не начинайте. Скукотища.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для меня загадка, то ли Кинг решил прикрыть слабую историю поэмой, чтобы сделать недостатки не такими явными, или просто не сумел в форме поэзии рассказать, что хотел. В любом случае, замысел провалился. История качеством гораздо ниже среднего, как поэма — тоже неинтересно. Хотя, возможно, это косяк переводчика. Интересно только как эксперимент и попытка одного из любимейших авторов написать нечто стихотворное. Считать это полноценным рассказом я не могу.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх