Роберт И. Говард «Джентльмен с Медвежьей речки»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | Юмористическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Невероятные приключения Брекенриджа Элкинса — джентльмена с Медвежьей речки. Разного рода проходимцы постоянно пользуются его добротой и простодушием, из-за чего Большой Гризли, как еще его называют, попадает в различные передряги...
Роман собран из рассказов о Брекенридже Элкинсе, выходивших ранее, а также четырёх ранее не издававшихся.
В отличие от сборников «Брат бури» и «Лик смерча», новеллы, вошедшие в роман, связаны между собой сюжетно и каждая последующая является продолжением предыдущей.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Брекенридж Элкинс»
- /языки:
- русский (5), английский (4)
- /тип:
- книги (6), самиздат (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Третьякова (1), А. Циммерман (3)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
rerwier, 9 октября 2021 г.
Буду краток- одно из главных литературных потрясений в 10нем возрасте. Спустя 30 лет вспоминается только хорошее)
Стиль написания, множество комичных (трагичных) моментов, каждая глава — яркая история.
Главный герой конечно тот еще увалень и тупица, но на фоне его родных и близких — вполне себе умник.
В горах Гумбольдта своеобразный народ, далекий от прогресса и совершенства, зато близкий для понимания.
Чистой воды вестерн с черным юмором впридачу)
Брек Элкинс — отличный герой)
Я как и многие знаю Говарда по Конану, благо его весь мир знает, спасибо перу автора и роли Шаарцнеггера.
А тут совсем другое, комедия деревенского абсурда.
Но в результате добро всегда побеждает)))
Так что мораль не страдает и детям 10+ Рекомендую к чтению!
Без спойлеров)
9/10 — эх детство-детство
Михаэль, 24 декабря 2018 г.
книгу не читал, а слушал в начитке Игоря Князева, но не думаю, что это как-то особенно повлияло на впечатление.
и так, давненько я не получал такого чисто физического удовольствия от литературы. не в смысле «ржал как конь», посмеяться есть над чем, но не более того.
нет, именно «заразительное жизнелюбие», неожиданное от Говарда.
вещь написана именно что «вкусно», ярко и сочно.
в качестве ближайших ориентиров, конечно Марк Твен и О«Генри, но это только потому, что они вообще самые известные американские авторы юмористического направления.
явно просматриваются какие-то фольклорно-сказочные («баечные») корни некоторых историй.
целая долина, опустевшая от грядущего явления одного коня («гризли выглядел таким испуганным, что пришлось его застрелить», волки сбежали всей стаей и тп.), сражение с конем в ходе которого Элкинса вбивают в землю «на фут», какие-то неправдоподобные дистанции, которые конь-монстр может преодолеть за ночь («а кто скажет, что я вру, я тому голову проломлю»).
все это навевает ассоциации не столько даже со сказками (хотя Илья Муромец иногда всплывает в памяти...), сколько с «охотничьими байками» в том или ином виде.
но сущий восторг вызвало незнание Элкинсом современных ему реалий.
впервые в жизни отправляя могучего отпрыска в город папаша напутствует его в частности так:
- И еще: не вздумай сопротивляться представителю власти.
—*Это еще кто такой, па?*— разинул я рот.
—*Понимаешь, сынок,*— пустился в рассуждения папаша,*— там, в поселках, есть особые люди — шерифы, чья работа заключается в том, чтобы поддерживать общественный порядок. Сам я с законом стычек не имел, но люди в больших городах не похожи на нас. Ты с ними лучше не спорь. Даже если шериф потребует твое оружие — отдай без разговоров.
Я был настолько поражен, что какое-то время ехал молча. Потом спрашиваю:
—*А как я отличу его от других?
А папаша отвечает:
—*Очень просто: у шерифа на рубашке приколота серебряная звезда.
главный герой персонаж заведомо неправдоподобный, зато совершенно живой и настоящий! (есть уж такое свойство у талантливых авторов, вдыхать жизнь в свои творения, независимо от их житейской недостоверности).
его сказочная силища, храбрость, меткость и усердность в питии, в сочетании с недалекостью и (прямо скажем), невезучестью, дают нужный эффект.
то есть парень способен заломать гризли и перемолотить целую банду, но при этом на нем свесив ножки ездит решительно вся родня, включая неопределенно дальнюю.
оттого половина сюжетов выглядит как «кто-то из родственничков накосячил, надо исправлять».
но, объективно, со второй половины книга начинает терять свой колорит.
то есть, все по-прежнему энергично и юмористично, но по мере того, как Элкинс осваивается в мире и приобретает несвойственные ему прежде ушлость и дошлость, а так же пристрастие к красноречию, сказка про недалекого богатыря в незнакомом мире заканчивается, и начинается «просто вестерн».
хоть и с сохранением гротескной силы главного героя как двигателя половины сюжетных поворотов.
магистральные сюжеты глав-рассказов теперь — обычные криминальные истории поданные в юмористической аранжировке.
плюс комически-детальное описание того, как, кто и кого, и чем огрел, за что укусил и куда двинул, в очередной массовой драке, повторяется из раза в раз, и смешит с каждым разом все меньше.
тем не менее, хотя ближе к концу восторгов чуть поубавилось, оцениваю книгу очень высоко.
Кел-кор, 5 марта 2009 г.
Попробую заинтересовать посетителей Лаборатории Фантастики этим романом.
Если вы не любите Говарда как создателя героического фэнтези, если вам не нравится Говард как мастер хоррора, попробуйте почитать «Джентльмена с Медвежьей речки». Это произведение о «добродушном увальне», живущем в горах Гумбольдта, — Брекенридже Элкинсе. Он не слишком сообразительный, даже можно сказать, глупый, из-за чего все время и попадает в передряги. Ну, и выбирается из них с чьей-либо помощью, когда чаще всего ему открывают глаза на происходящее.
Стиль... Язык... Это и есть главная прелесть романа! Написано так, что при чтении не оторвешься! И, конечно же, без улыбки — не отважусь утверждать про смех — без улыбки это читать нельзя! Как описываются схватки:
«...я поднялся с колен и, ухватив Джоя за шею и промеж ног, швырнул его со всей возможной осторожностью в окно. Да только совсем запамятовал, что окно-то забрано деревянной решеткой от любопытных медведей, так что Джой вылетел из окна вместе с решеткой и, должно быть, чуток ободрался».
Как Брекенридж открещивается от слухов, которые ходят вокруг его имени после очередной стычки:
«И вот тут я хочу лично опровергнуть злостные слухи, что якобы в отместку хотел прикончить старика Брентона и разнести его магазин. <...> Когда до меня дошло, что все напасти, выпавшие мне на долю, я претерпел зазря, то до того разозлился, что повернулся и выбежал из дома на задний двор. Только я забыл открыть дверь — потому и сорвал ее с петель. Потом я вскочил в седло, опять-таки забыв отвязать Александра от крюка. Я дал ему пятками по ребрам, мул рванул и вырвал вместе с крюком угол здания. Вот почему на магазинчике осела крыша».
И еще Брекенридж любит рассказать о своем добродушии, которым отличается от братьев и папаши:
«У Дика Блэнтона не должно быть ко мне никаких претензий. Вряд ли он добрался бы до своего приобретения в целости — уж больно нрав у моего папаши с братьями горяч, — но, по счастью, они в тот день были на охоте. Я же, в отличие от них, славлюсь на всю округу добродушием. Несмотря на все несчастья, которые причинил мне Дик Блэнтон, я сумел остаться в рамках приличий. Я не сделал ему ничего плохого, разве что проводил миль пять-шесть по тропе в Жеваное Ухо, а на прощание от души лягнул в тощую задницу».
Отдельного разговора заслуживают отношения Брека с его конем, Капитаном Киддом, и этот разговор я здесь начинать не буду — лучше сами прочитайте!
И конечно, огромное спасибо переводчику за этот текст! Так талантливо перевести это произведение на русский язык — задача, думаю, очень непростая!
Вот так примерно выглядит этот роман, очень хороший и смешной роман, читать который — одно удовольствие!
P. S. Как пояснила одна девушка, почему ей больше всего нравятся рассказы о Брекенридже Элкинсе: «наверное, потому, что в них виден живой юмор живого человека, а не несбыточные мечты толстенького маменькина сыночка...» С этим я, в общем, согласен (а с «толстеньким» — нет).
стрелок-стрелок, 22 декабря 2008 г.
Совершенно случайно прочитал эту книгу.. Большинство российских читателей знают Говарда как автора Конана. Мне очень нравились его ужастики. Но теперь я уверен, что Говард мог написать книгу в практически любом жанре. Очень легко читаемая, очень интересная и очень, очень, очень смешная книга!