fantlab ru

Роберт И. Говард (Robert E. Howard)

Роберт И. Говард
Страна: США
Родился: 22 января 1906 г.
Умер: 11 июня 1936 г.

Псевдонимы:

John Taverel

Mark Adam

Patrick Ervin

Sam Walser

Patrick MacConaire

Patrick Howard

John Starr

R. T. Maynard

Max Neilson

William Decatur


Жанры:
Фэнтези
54%
ещё >>

Роберт И. Говард (полное имя — Роберт Ирвин Говард / Robert Ervin Howard) родился в городе Пестер, штат Техас. Он был единственным сыном разъездного сельского врача, доктора Айзека Мордекая Говарда, и его хронически больной туберкулёзом жены, Эстер Джейн Ирвин Говард. Юные годы провёл в странствиях по разным городам и посёлкам.

Огромное влияние на Говарда оказала его мать, которая отрицательно смотрела на роль отца в воспитании сына. Она привила юному Роберту любовь к поэзии и литературе, каждый день читала по памяти стихи и всегда поддерживала его писательские попытки. В итоге сын не забыл доброты матери, сильно её любил, а прогрессирующая болезнь Эстер заставила его считать окружающую действительность жестокой, бесчестной и бессмысленной.

Говард серьёзно увлекался боксом. Знаменитые спортсмены того времени так вдохновили его, что он вырос страстным поклонником всех видов особо жестоких, опасных видов поединков и сам начал поднимать тяжести, практиковаться в боксе и борьбе со своими друзьями.

Его фанатичная любовь к чтению, прирождённый талант прозаика, а также одобрение учителей побудили в Говарде желание стать профессиональным писателем. Уже лет с девяти он начал писать разные истории, по большей части исторические фантазии о викингах, арабах, да и вообще про битвы и кровопролития. Авторами, которые особенно сильно повлияли на творчество Роберта, были Джек Лондон — своими историями про реинкарнацию и прошлые жизни, Редьярд Киплинг — произведениями о путешествиях по всему миру и стихами, и Томас Балфинч — этот человек знаменит тем, что являлся составителем антологий по классическим мифам и легендам. Друзья считали, что у Говарда фотографическая память, он часто удивлял их своей способностью рассказывать по памяти огромные отрывки стихотворений, которые он до этого прочёл всего один-два раза.

Когда Говарду исполнилось тринадцать, его отец перевёз семью в городок, расположенный в центре Техаса, под названием Кросс Плэйнс, где они и проживали до конца жизни Роберта. В этот же год Говард совершил открытие, которое стало, пожалуй, одним из самых важных для его будущей литературной карьеры. Он нашёл книгу, в которой излагались скудные факты и множество легенд, касающихся варварского племени, проживавшего в древней Шотландии, — пиктов. Они поразили воображение Говарда и породили в нём любовь к варварам и людям, чуждым цивилизации, живущим в постоянных трудах и битвах, но зато обладающим великой свободой и силой. С этого времени пикты стали своего рода музой писателя.

В пятнадцатилетнем возрасте Говард познакомился с литературными журналами и творчеством тех ключевых авторов, которые наполняли такие издания содержимым. В течение следующих нескольких лет он создал ряд героев — техасца Эль-Борака, ковбоя Стива Эллисона, пуританина Соломона Кейна, а также последнего короля пиктов — Брана Мак Морна. Свои рассказы молодой Роберт Говард стал рассылать по так заинтересовавшим его журналам. К сожалению, следовал отказ за отказом в публикации, и в отсутствие наставников и иного рода помощи, Говард начал сам учиться писать, изучать книжные рынки и оттачивать стиль и мастерство.

Осенью 1922 года Говард временно переехал в Браунвуд, город неподалёку, чтобы окончить среднюю школу. Там он впервые познакомился с людьми, которые разделяли его интересы не только в спорте, но и в истории, прозе и поэзии — Тевисом Клайдом Смитом и Труэттом Винсоном. Вместе они создавали любительские газеты и журналы, обменивались друг с другом длинными письмами, наполненными поэзией и мыслями о жизни и философии, поддерживали друг друга в творчестве. Благодаря Труэтту Винсону первые рассказы Говарда были опубликованы в местной браунвудской газете.

Роберт Говард окончил школу через год и вернулся в родной город. Он сохранил связь со своими друзьями и часто с ними переписывался. Решив набраться физических сил, Говард разработал специальные упражнения, в числе которых было каждодневное срубание дуба и разделка его на дрова, поднятие тяжестей, бой с грушей и прыжки. В итоге он из костлявого мальчишки превратился в сильного мужчину с развитой мускулатурой.

Позднюю юность Говард провёл, меняя различные рабочие места, которые весьма не любил. Он был уборщиком хлопка, клеймовщиком скота, перевозчиком мусора, бакалейщиком, офисным служащим, продавцом содовой, стенографистом, упаковщиком инструментов при землемере, а также писал новости с нефтяных полей.

В 1924 году Роберт Говард снова временно отбыл в Браунвуд, чтобы прослушать курс стенографии в местном колледже. В этот же год после огромного числа отказов писатель продал свой первый рассказ в журнал «Странные истории» («Weird Tales»), который станет позднее наиболее знаменитым, памятным классическим журналом стараниями именно Говарда и двух его не менее знаменитых коллег — Г. Ф. Лавкрафта и Кларка Эштона Смита.

Теперь, когда началась его литературная карьера, Говард бросил колледж в конце семестра и вернулся домой. Но гонорар мог быть получен только после публикации, поэтому зарабатывать исключительно литературным трудом всё ещё не удавалось. Одновременно с написанием рассказов Говард усиленно упражнялся в стихотворчестве, результаты которого часто публиковались в журналах. Эти экзерсисы сыграли огромную положительную роль, придав последующим работам писателя свойства «прозы в стихах», наполнив прозу завораживающими яркими образами и внутренней силой.

В 1926 году Роберт Говард снова отправляется в Браунвуд, в колледж — на курс бухгалтера-счетовода. Здесь он принялся за написание работы, которая станет самой важной в его карьере. Ей он посвятил примерно год, продолжая, разумеется, писать и другие рассказы. Сдав экзамены, он закончил это произведение, назвав его «Королевство теней». Этот труд стал настоящим экспериментом над жанрами — объединив элементы фэнтези, ужасов, мистики и мифологии с исторической романтикой, боевиком и темой холодного оружия, Говард создал конструкцию, никогда не существовавшую ранее, новый стиль прозы, который позже стал известен как «меч и магия». Когда история вышла в свет в августе 1929 года, она произвела эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромный восторг у читателей.

К Говарду пришла настоящая популярность, к нему подобрели другие журналы. Он продолжил экспериментировать с жанрами. Писал рассказы о Кулле, Соломоне Кейне, а позже создал Стивена Костигана. Произведения о последнем повествовали о моряке-боксёре, были написаны в юмористическом ключе и встретили тёплый читательский приём. Так одна из любимейших страстей Говарда — бокс — стала для него источником дохода и популярности.

Итак, в возрасте двадцати трёх лет, появившись из какой-то техасской глухомани, Роберт Говард стал знаменитым, начал заниматься писательской деятельностью на постоянной основе и зарабатывать большие деньги. Говард бросил колледж и больше никогда в жизни уже не занимался обычной работой, которую так ненавидел.

В 1930 году начался «кельтский период» творчества писателя, во время которого он заинтересовался историей кельтов и собственным ирландским происхождением. Он даже слегка подучил гаэльский и выдумал героев-ирландцев — Турлофа О'Брайена и Кормака Мак Арта. Немного позже он обратился к своей первой любви — пиктам. В это же время к большому восторгу Говарда появился новый журнал — «Восточные истории» («Oriental Stories»), позднее переименованный в «Волшебный ковёр» («Magic Carpet»), где он мог издавать ранее невостребованные сюжеты: о различных исторических эпохах, битвах, что тогда происходили, и экзотическом мистицизме. В течение четырёх лет существования журнала Говард написал произведения, которые могут поспорить даже с его лучшими сюжетами о Конане по своему размаху и великолепию. К сожалению, в связи с Депрессией журнал был закрыт, оставив некоторые рассказы писателя без публикации.

В августе 1930 года происходит ещё одно важное событие в жизни писателя. Говард отправил в редакцию «Странных историй» письмо, где очень хвалебно отзывался об одном из рассказов Г. Ф. Лавкрафта, и редактор переправил это послание самому́ будущему классику ужаса. Лавкрафт очень тепло ответил автору письма, и вскоре между ними завязалась обширная переписка, которая продолжилась до конца жизни Говарда. Как следствие, Роберт Говард быстро стал членом «круга Лавкрафта», группы писателей и друзей, связанных корреспонденцией через Лавкрафта, обменивающихся мнениями, идеями и поощряющими друг друга на писательском поприще. Говард получил прозвище «Боб — Две Пушки» и в течение нескольких последующих лет внёс немалый вклад в развитие лавкрафтовских «Мифов Ктулху».

Внезапно наступила Великая Депрессия. Многие журналы увеличили периодичность издания, а некоторые закрылись навсегда. В связи с этим Говард потерял часть рынка, заинтересованную в его рассказах (например, историко-приключенческих и спортивных). Это сильно сказалось на благосостоянии писателя.

Но в начале 1932 года, когда Говард совершал одно из своих частых путешествий по Техасу, в местечке под названием Фредериксбург, в дождь, наблюдая за угрюмыми холмами, окутанными туманом, он выдумал страну под названием Киммерия — чрезвычайно суровый северный край, родину грозных варваров. Вскоре он написал стихотворение с одноимённым названием. Примерно в это время Говард придумал и Конана.

По возвращении домой писатель развил идею, породив новый мир — Хайборийскую эру, наполнив его разнообразнейшими странами, народами, чудовищами и магией. Говарду нравилась история, и он любил писать исторические рассказы. Однако серьёзные исследования по предмету требовали слишком много времени, ибо Говард не желал допускать лжи и неточности. Хайборийская эра, чьи разнообразные декорации были схожи с настоящими местами и историческими эпохами, в то же время не являясь ими, позволили автору писать псевдоисторические произведения, избавившись от серьёзного вопроса аутентичности. Через некоторое время он написал эссе под названием «Хайборийская эра», где выдуманный им мир был подробно детализирован, нарисовал два эскиза карт и набросал небольшой текст под названием «Заметки о различных народах Хайборийской эры». Конан появился в печати в декабре 1932 года и стал таким хитом, что Говард легко сумел опубликовать 17 произведений о киммерийце, встречаемых с неослабевающим интересом, в течение трёх лет.

В этот же период Говард продолжил работу над другими рассказами, выдумывая сюжеты, персонажи, теряя к ним интерес, а потом возвращаясь с новым энтузиазмом. Появился ещё один герой, тоже довольно значимый в творчестве Говарда. Джеймс Эллисон — техасец-инвалид, который вспоминает свои прошлые жизни, в том числе и Хайборию, тем самым связывая воедино исторические и вымышленные эпохи.

Постепенно Говард стал терять интерес к Конану и больше внимания обращать на тему Дикого Запада. Он начал работать с Отисом Адельбертом Клайном, бывшим коллегой, ставшим теперь его агентом. Тот поощряет Говарда на работу с другими жанрами с целью продвижения на иные рынки. Роберт Говард пишет «мистические вестерны» (снова создав новый жанр), детективы, приключенческие рассказы об Эль-Бораке и юмористические вестерны. Последние стали одной из самых коммерчески успешных серий Говарда. Истории о Брекенридже Элкинсе, написанные в сатирическом ключе, схожем с произведениями о моряке Костигане, повествовали о гипертрофированной, карикатурной версии самого Говарда. Также Роберт продал несколько «остреньких» историй, которые в то время считались мягкой порнографией, но по нынешним меркам это не более чем невинные романтические рассказы.

К началу 1936 года всё творчество Говарда было посвящено вестернам, его роман в этом жанре был опубликован в Великобритании в книжном формате в 1937 году (посмертно). В целом финансовое состояние писателя было весьма благоприятным. Тем не менее, жизнь для Говарда становилась всё труднее. Все его друзья переженились, отдались работе, Новалин Прайс — единственная известная истории девушка, с которой встречался Говард — уехала в другой город получать образование, а, казалось бы, самый надёжный партнёр писателя, журнал «Странные истории», сильно ему задолжал. Но самое важное — рушилась его личная жизнь. После десятилетий борьбы с болезнью его мать стала близка к смерти. Постоянный присмотр за ней, частые путешествия в различные санатории с целью её лечения, в которых Говард сопровождал Эстер, привели к тому, что он практически перестал писать, совсем не находя времени для творчества.

За несколько недель до смерти он отправил своему агенту инструкции о том, что надо делать в случае его гибели, написал завещание, одолжил револьвер .380 калибра у своего друга Линдсея Тисона и купил участок на кладбище для всей семьи. В июне 1936 года Эстер впала в кому, из которой уже никогда не вышла. Говард со своим отцом и друзьями стали дежурить в больнице. Он мало спал, пил много кофе и с каждым часом становился всё более и более подавленным. Утром 11 июня, узнав от медсестры, что надежды больше нет, Говард вышел на улицу, сел в автомобиль, достал из бардачка пистолет и выстрелил себе в голову. Быстро выбежавший отец вместе с другим врачом попытался помочь, но сделать уже ничего было нельзя. Мать Говарда пережила его лишь на несколько часов.


Примечание к биографии:

  1. Тема на форуме, посвященная Роберту Говарду.

  2. Собрания сочинений Роберта Говарда:

    1. 4-томное собрание сочинений (в рамках серии «Фантакрим-экстра» издательства «Эридан»; не только Говард; основная часть произведений — о Конане; четырехтомник известен также как «Говард и последователи») (1992–1994);

    2. 15-томное собрание сочинений (в рамках возрожденной серии «Fantasy» издательства «Северо-Запад») (1997-1999);

    3. 8-томное собрание сочинений (2003–2004);

    4. «Воин. Герой. Легенда» (издаются тома собрания сочинений, выпускаемого американским издательством «Del Rey»; не только Говард) (2009–).

  3. Книжные серии, в которых публиковались сборники произведений Роберта Говарда не о Конане:

    1. «Сага о великом воителе»;

    2. «Роберт Говард (мини)».

  4. Произведения Говарда о Конане издавались не единожды — «тысячи их»...

  1. REH Foundation — организация, занимающаяся изданием творческого наследия Роберта Говарда.


Похожие авторы:

Сортировка:

Роберт И. Говард. Циклы произведений

7.83 (219)
-
5 отз.
7.29 (227)
-
6 отз.
7.90 (362)
-
4 отз.
7.74 (189)
-
7 отз.
7.65 (114)
-
1 отз.
7.42 (266)
-
9 отз.
7.25 (234)
-
6 отз.
7.29 (156)
-
3 отз.
7.13 (172)
-
3 отз.
7.10 (246)
-
5 отз.
7.06 (110)
-
7.03 (99)
-
1 отз.
7.93 (180)
-
6 отз.
7.85 (161)
-
4 отз.
7.70 (55)
-
7.40 (136)
-
1 отз.
7.94 (389)
-
6 отз.
8.41 (650)
-
16 отз.
7.67 (372)
-
1 отз.
7.94 (766)
-
20 отз.
7.60 (520)
-
5 отз.
7.65 (431)
-
8 отз.
7.87 (925)
-
27 отз.
8.00 (777)
-
12 отз.
7.98 (758)
-
16 отз.
7.74 (548)
-
10 отз.
7.76 (515)
-
8 отз.
7.74 (600)
-
11 отз.
  • Колодец чёрных демонов / The Pool of the Black One  [= Бассейн чёрных дьяволов; Заводь чёрных демонов; Остров чёрных демонов; Источник чёрных; Изумрудная бездна; Омут чёрных дьяволов; Бассейн чёрного бога] (1933), написано в 1932  
7.72 (487)
-
9 отз.
7.73 (688)
-
15 отз.
7.49 (430)
-
8 отз.
7.68 (116)
-
1 отз.
7.74 (100)
-
7.56 (617)
-
12 отз.
7.95 (717)
-
15 отз.
7.74 (97)
-
8.35 (868)
-
27 отз.
  • ...И родится ведьма / A Witch Shall Be Born  [= Ведьма, которая родится; Знак ведьмы; И родится же ведьма; Раз в столетье рождается ведьма; ...Родится ведьма] (1934)  
8.03 (655)
-
11 отз.
7.62 (502)
-
11 отз.
7.74 (117)
-
8.07 (641)
-
13 отз.
8.05 (212)
-
6 отз.
7.85 (611)
-
12 отз.
7.96 (624)
-
17 отз.
7.88 (649)
-
9 отз.
7.99 (193)
-
2 отз.
7.61 (310)
-
6 отз.
7.94 (389)
-
6 отз.
7.86 (444)
-
6 отз.
7.64 (144)
-
1 отз.
7.38 (90)
-
7.37 (82)
-
  Соломон Кейн / Solomon Kane  [= Соломон Кан]  
7.96 (405)
-
23 отз.
7.57 (162)
-
4 отз.
7.38 (484)
-
13 отз.
7.42 (201)
-
4 отз.
7.85 (185)
-
3 отз.
  • Красные тени / Red Shadows  [= Solomon Kane; Под пологом кровавых теней; Багровые тени] (1928), написано в 1928  
7.57 (384)
-
11 отз.
7.48 (409)
-
9 отз.
7.58 (288)
-
6 отз.
7.86 (336)
-
8 отз.
8.01 (336)
-
7 отз.
7.31 (173)
-
2 отз.
7.86 (197)
-
2 отз.
8.12 (638)
-
15 отз.
7.71 (320)
-
6 отз.
7.45 (181)
-
3 отз.
7.39 (330)
-
9 отз.
8.01 (204)
-
3 отз.
8.10 (91)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.27 (22)
-
7.25 (154)
-
1 отз.
7.45 (115)
-
1 отз.
7.43 (126)
-
1 отз.
7.34 (29)
-
6.78 (23)
-
1 отз.
  • Произведения, созданные другими авторами:
  • Redflame (2022) // Автор: Анхель Л. Чинеа  
10.00 (1)
-
6.60 (5)
-
8.08 (80)
-
3 отз.
7.67 (335)
-
9 отз.
7.59 (162)
-
3 отз.
7.88 (119)
-
2 отз.
7.63 (42)
-
7.75 (12)
-
7.60 (15)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.94 (16)
-
6.84 (25)
-
7.57 (14)
-
1 отз.
7.29 (85)
-
3 отз.
7.52 (65)
-
2 отз.
  Турлоф О'Брайен / Turlogh O'Brien  [= Турлох О'Брайан]  
7.88 (82)
-
2 отз.
7.48 (307)
-
5 отз.
7.59 (262)
-
2 отз.
7.40 (15)
-
2 отз.
7.56 (145)
-
2 отз.
7.49 (61)
-
1 отз.
6.78 (18)
-
  • Произведения, созданные другими авторами:
7.96 (99)
-
1 отз.
7.69 (154)
-
2 отз.
7.65 (149)
-
7.35 (17)
-
6.25 (8)
-
7.30 (10)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.34 (185)
-
1 отз.
7.58 (67)
-
7.69 (99)
-
3 отз.
7.39 (71)
-
6.68 (300)
-
7 отз.
  • Волчья голова / Wolfshead  [= Когда восходит полная луна; Волкоглав; Оборотень] (1926), написано в 1925  
7.40 (182)
-
4 отз.
6.21 (19)
-
7.81 (63)
-
1 отз.
7.09 (189)
-
7 отз.
7.18 (218)
-
5 отз.
7.23 (147)
-
4 отз.
7.66 (221)
-
9 отз.
6.80 (10)
-
6.62 (8)
-
6.54 (26)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.77 (181)
-
2 отз.
7.44 (16)
-
7.87 (49)
-
1 отз.
7.15 (214)
-
6 отз.
7.36 (22)
-
7.35 (148)
-
3 отз.
7.91 (33)
-
1 отз.
7.22 (129)
-
3 отз.
7.15 (78)
-
1 отз.
7.29 (97)
-
2 отз.
7.14 (170)
-
4 отз.
7.49 (37)
-
7.52 (66)
-
1 отз.
6.47 (15)
-
6.73 (15)
-
6.15 (13)
-
6.33 (6)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.25 (12)
-
7.77 (13)
-
1 отз.
7.70 (30)
-
2 отз.
7.48 (29)
-
7.38 (8)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.29 (14)
-
1 отз.
7.46 (49)
-
1 отз.
7.54 (68)
-
1 отз.
7.20 (61)
-
6.64 (11)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
7.41 (55)
-
1 отз.
7.79 (39)
-
7.60 (79)
-
2 отз.
7.60 (77)
-
3 отз.
7.22 (23)
-
6.76 (43)
-
6.25 (16)
-
6.97 (45)
-
  Эль-Борак / El Borak  [= Аль-Борак]  
7.60 (48)
-
7.61 (78)
-
1 отз.
7.43 (51)
-
7.54 (71)
-
2 отз.
7.79 (72)
-
7.60 (72)
-
7.37 (59)
-
7.40 (10)
-
7.82 (71)
-
1 отз.
6.62 (16)
-
6.99 (49)
-
7.08 (38)
-
1 отз.
6.34 (48)
-
2 отз.
5.38 (13)
-
5.18 (11)
-
5.92 (13)
-
6.23 (22)
-
6.25 (12)
-
5.87 (15)
-
5.84 (19)
-
6.85 (13)
-
7.40 (25)
-
7.17 (41)
-
7.47 (66)
-
1 отз.
7.29 (45)
-
1 отз.
6.59 (17)
-
  Сонора Кид / Sonora Kid  [= Стив Аллисон / Steve Allison]  
6.89 (19)
-
7.61 (55)
-
6.52 (27)
-
1 отз.
5.92 (13)
-
6.23 (22)
-
6.25 (12)
-
5.87 (15)
-
5.84 (19)
-
6.32 (25)
-
6.29 (24)
-
5.65 (23)
-
5.57 (21)
-
6.06 (17)
-
6.05 (22)
-
5.45 (22)
-
5.59 (22)
-
4.80 (10)
-
5.45 (22)
-
4.80 (10)
-
5.91 (22)
-
5.88 (17)
-
6.85 (13)
-
7.82 (47)
-
2 отз.
7.18 (65)
-
7.40 (62)
-
7.29 (54)
-
7.43 (54)
-
7.37 (54)
-
7.26 (53)
-
7.57 (56)
-
7.25 (52)
-
7.13 (51)
-
7.40 (52)
-
6.57 (14)
-
7.27 (15)
-
7.48 (53)
-
7.31 (49)
-
1 отз.
7.15 (26)
-
7.27 (46)
-
1 отз.
7.18 (42)
-
7.13 (43)
-
7.06 (44)
-
6.76 (43)
-
5.60 (10)
-
5.27 (11)
-
5.36 (11)
-
7.32 (51)
-
1 отз.
7.42 (51)
-
1 отз.
7.30 (53)
-
1 отз.
7.23 (53)
-
1 отз.
7.21 (54)
-
1 отз.
6.45 (11)
-
7.50 (8)
-
6.88 (8)
-
5.75 (8)
-
6.91 (11)
-
6.83 (48)
-
1 отз.
6.75 (12)
-
6.57 (7)
-
7.00 (9)
-
6.78 (9)
-
7.22 (36)
-
6.43 (7)
-
6.57 (7)
-
6.14 (7)
-
6.00 (7)
-
5.83 (6)
-
6.25 (8)
-
7.38 (16)
-
7.11 (18)
-
1 отз.
7.22 (18)
-
7.10 (20)
-
7.06 (17)
-
7.71 (14)
-
7.46 (13)
-
7.24 (17)
-
7.92 (13)
-
6.94 (17)
-
6.83 (6)
-
  • Рассказы, завершенные последователями:
  • Месть турку / The Turkish Menace  [= Sailor Dorgan and the Turkish Menace; Моряк Дорган и турецкая угроза] (1974) // Соавтор: Даррелл Ричардсон  
7.07 (14)
-
8.60 (72)
-
4 отз.
8.28 (171)
-
4 отз.
8.12 (78)
-
8.14 (97)
-
8.08 (79)
-
7.82 (94)
-
8.14 (106)
-
1 отз.
8.02 (95)
-
8.05 (93)
-
1 отз.
7.88 (93)
-
7.87 (75)
-
8.01 (89)
-
7.91 (71)
-
7.96 (93)
-
8.02 (74)
-
7.60 (52)
-
1 отз.
7.51 (63)
-
7.58 (57)
-
7.68 (55)
-
7.71 (54)
-
7.53 (54)
-
7.60 (54)
-
7.59 (57)
-
7.55 (43)
-
7.49 (54)
-
7.33 (55)
-
7.74 (55)
-
7.55 (58)
-
7.66 (60)
-
1 отз.
7.48 (53)
-
1 отз.
7.36 (71)
-
7.83 (6)
-
-
7.50 (12)
-
7.16 (25)
-
7.41 (32)
-
1 отз.
7.50 (10)
-
7.29 (7)
-
6.58 (26)
-
7.43 (7)
-
7.50 (14)
-
6.88 (17)
-
7.29 (7)
-
7.00 (7)
-
7.86 (7)
-
7.80 (10)
-
8.00 (9)
-
7.58 (12)
-
7.44 (9)
-
6.88 (8)
-
6.36 (14)
-
6.73 (22)
-
7.00 (18)
-
6.90 (10)
-
6.30 (10)
-
6.18 (11)
-
  • Рассказы, переписанные последователями:
6.71 (34)
-
5.71 (7)
-
5.67 (6)
-
6.14 (7)
-
5.17 (6)
-
6.71 (7)
-
5.33 (6)
-
7.22 (9)
-
5.67 (6)
-
6.17 (6)
-
5.67 (6)
-
5.50 (6)
-
5.33 (6)
-

Роберт И. Говард. Условные циклы

7.95 (51)
-
1 отз.
7.68 (98)
-
2 отз.
7.61 (310)
-
6 отз.
7.94 (389)
-
6 отз.
7.86 (444)
-
6 отз.
7.64 (144)
-
1 отз.
7.38 (90)
-
7.37 (82)
-
7.48 (307)
-
5 отз.
7.22 (171)
-
3 отз.
7.11 (55)
-
6.48 (60)
-
7.09 (189)
-
7 отз.
7.72 (36)
-
7.20 (292)
-
11 отз.
7.02 (111)
-
4 отз.
7.14 (134)
-
3 отз.
7.39 (206)
-
7 отз.
6.92 (164)
-
3 отз.
8.29 (611)
-
28 отз.
7.18 (17)
-
7.65 (111)
-
3 отз.
7.74 (183)
-
6 отз.
6.56 (52)
-
1 отз.
7.15 (117)
-
7.38 (21)
-
7.53 (136)
-
10 отз.
6.94 (34)
-
2 отз.
7.80 (5)
-
7.52 (66)
-
1 отз.
7.29 (97)
-
2 отз.

Роберт И. Говард. Участие в межавторских проектах

  John Gorman // Автор: Марк Керасини  
6.50 (4)
-
5.62 (8)
-
  Robert E. Howard's Savage Sword // межавторский цикл  
8.50 (2)
-
8.00 (2)
-
  • + Проклятие моря / Sea Curse  [= Проклятие океана; Проклятье моря] (1928), написано в 1927 [иллюстрированный рассказ]  
7.15 (214)
-
6 отз.
  Конан / Conan // межавторский цикл  
7.69 (370)
-
11 отз.
8.15 (425)
-
33 отз.
7.88 (649)
-
9 отз.
7.87 (925)
-
27 отз.
7.48 (402)
-
12 отз.
7.52 (407)
-
10 отз.
7.73 (688)
-
15 отз.
7.36 (349)
-
9 отз.
7.30 (284)
-
5 отз.
  • Дочь ледяного гиганта / The Frost Giant's Daughter  [= Дочь Ледяного Гиганта; Дочь исполина льдов; Дочь ледяного исполина; Дочь Ледяного Великана; Дочь ледяного великана] (1953) // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.63 (479)
-
6 отз.
7.98 (758)
-
16 отз.
7.49 (430)
-
8 отз.
  • Рыло во тьме / The Snout in the Dark  [= Ужас во тьме; Морда в темноте; Тварь в алой башне; Звериный оскал тьмы] (1969) // Соавторы: Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер  
7.45 (278)
-
4 отз.
7.56 (231)
-
4 отз.
7.74 (548)
-
10 отз.
7.76 (515)
-
8 отз.
7.54 (190)
-
2 отз.
  • ...И родится ведьма / A Witch Shall Be Born  [= Ведьма, которая родится; Знак ведьмы; И родится же ведьма; Раз в столетье рождается ведьма; ...Родится ведьма] (1934)  
8.03 (655)
-
11 отз.
7.85 (611)
-
12 отз.
7.56 (617)
-
12 отз.
7.58 (273)
-
9 отз.
7.95 (717)
-
15 отз.
7.74 (600)
-
11 отз.
7.40 (253)
-
4 отз.
  • Колодец чёрных демонов / The Pool of the Black One  [= Бассейн чёрных дьяволов; Заводь чёрных демонов; Остров чёрных демонов; Источник чёрных; Изумрудная бездна; Омут чёрных дьяволов; Бассейн чёрного бога] (1933), написано в 1932  
7.72 (487)
-
9 отз.
7.96 (624)
-
17 отз.
7.62 (502)
-
11 отз.
8.07 (641)
-
13 отз.
7.53 (292)
-
10 отз.
7.38 (272)
-
6 отз.
7.94 (766)
-
20 отз.
8.00 (777)
-
12 отз.
8.35 (868)
-
27 отз.
  • Произведения американских авторов
9.00 (2)
-
7.68 (116)
-
1 отз.
  • Адаптации
7.56 (231)
-
4 отз.
7.54 (190)
-
2 отз.
7.58 (273)
-
9 отз.
7.30 (284)
-
5 отз.
  • Графические произведения
6.00 (1)
-
9.00 (1)
-
7.29 (227)
-
6 отз.
3.00 (1)
-
7.30 (10)
-
1 отз.
  Кулл / Kull // межавторский цикл  
8.00 (5)
-
  • Произведения Роберта И. Говарда, завершённые последователями:
7.50 (47)
-
1 отз.
7.58 (54)
-
7.88 (55)
-
1 отз.
  • Произведения Роберта И. Говарда, отредактированные последователями:
7.14 (21)
-
8.02 (293)
-
7.90 (362)
-
4 отз.
7.59 (262)
-
2 отз.
7.68 (324)
-
10 отз.
7.09 (189)
-
7 отз.
7.86 (444)
-
6 отз.
7.50 (181)
-
3 отз.
7.53 (398)
-
7 отз.
7.73 (385)
-
7 отз.
7.23 (147)
-
4 отз.
7.10 (93)
-
1 отз.
7.77 (181)
-
2 отз.
7.34 (185)
-
1 отз.
7.08 (37)
-
7.44 (16)
-
7.08 (13)
-
1 отз.
6.78 (23)
-
1 отз.
  • Антологии / Anthologies // межавторский цикл
8.05 (36)
-
7.68 (324)
-
10 отз.
7.83 (24)
-
7.09 (189)
-
7 отз.
7.81 (171)
-
4 отз.
7.68 (324)
-
10 отз.
8.14 (14)
-
1 отз.
7.53 (398)
-
7 отз.
8.00 (28)
-
1 отз.
  Хайборийская эра / Hyborian Age // межавторский цикл  
8.43 (30)
-
7.58 (70)
-
2 отз.
7.88 (119)
-
2 отз.
7.57 (14)
-
1 отз.

Роберт И. Говард. Романы

  1929 Хозяин судьбы / Skull-Face  [= Костяное лицо]  
7.53 (136)
-
10 отз.
  1936 Час Дракона / The Hour of the Dragon  [= Conan the Conqueror / Конан-завоеватель; Час дракона; Конан-варвар]  
8.35 (868)
-
27 отз.
8.28 (171)
-
4 отз.
  1939 Альмарик / Almuric // Соавтор: Неизвестный автор  
7.57 (110)
-
5 отз.
  1977 Знак огня / Three-Bladed Doom [длинная версия]  
7.82 (71)
-
1 отз.
6.50 (6)
-

Роберт И. Говард. Повести

7.86 (336)
-
8 отз.
7.61 (78)
-
1 отз.
  1934 Золото пустыни / Swords of Shahrazar  [= The Treasure of Shaibar Khan]  
7.47 (66)
-
1 отз.
  1934 Люди Чёрного Круга / The People of the Black Circle  [= Люди чёрного круга; Люди из чёрного круга; Маги чёрного круга; Чёрные колдуны]  
7.95 (717)
-
15 отз.
  1935 За Чёрной рекой / Beyond the Black River  [= По ту сторону Чёрной реки]  
8.07 (641)
-
13 отз.
  1936 Красные гвозди / Red Nails  [= Гвозди с красными шляпками; Алые когти; Алые гвозди]  
7.96 (624)
-
17 отз.
  1936 Стервятники Вапетона / The Vultures of Wahpeton  [= The Vultures; The Vultures of Whapeton; The Vultures of Teton Gulch; Стервятники Уэйптона]  
7.50 (20)
-
  1936 Страна кинжалов / The Country of the Knife  [= Sons of the Hawk]  
7.79 (72)
-
  1953 Сокровища Траникоса / The Treasure of Tranicos  [= The Black Stranger / Чёрный незнакомец; Драгоценности Траникоса] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.53 (292)
-
10 отз.
  1955 Огненный кинжал / The Flame Knife  [= Огненный нож; Кинжалы Джезма] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.58 (273)
-
9 отз.
  1976 Трёхлезвийная гибель / Three-Bladed Doom [короткая версия]  
7.40 (10)
-
  1977 Голос тьмы / The Return of Skull-Face  [= Taveral Manor; Taverel Manor] // Соавтор: Ричард А. Лупофф  
6.94 (34)
-
2 отз.
6.80 (10)
-
6.86 (7)
-
7.22 (9)
-
8.05 (212)
-
6 отз.

Роберт И. Говард. Рассказы

6.78 (32)
-
  1922 Золотая надежда / 'Golden Hope' Christmas  [= Рождество Золотой Надежды]  
6.47 (19)
-
  1923 Шейх / The Sheik  
5.33 (12)
-
  1923 Отпусти меня, негодяй! / Unhand Me, Villain  [= Отпусти меня, злодей!]  
5.92 (12)
-
  1923 ...Ага! Или тайна ожерелья королевы / Aha! or The Mystery of the Queen's Necklace  [= Ага! или Тайна Ожерелья королевы]  
5.82 (11)
-
6.10 (10)
-
5.40 (10)
-
5.20 (5)
-
5.40 (5)
-
4.91 (11)
-
4.80 (5)
-
6.70 (66)
-
  1925 В лесу Виллефэр / In the Forest of Villefère  [= В лесу Вильфор; В лесу Вильфер; Случай в Вильферском лесу]  
6.68 (300)
-
7 отз.
  1926 Волчья голова / Wolfshead  [= Когда восходит полная луна; Волкоглав; Оборотень]  
7.40 (182)
-
4 отз.
  1927 Его военные медали / His War Medals [авторство точно не установлено]  
5.67 (6)
-
  1927 От чая до метки / From Tea to Tee [авторство точно не установлено]  
4.20 (5)
-
5.20 (5)
-
  1927 Затерянная раса / The Lost Race  [= Утерянная раса; Исчезнувшая раса; Ожившее предание; Павший народ]  
7.22 (171)
-
3 отз.
5.58 (36)
-
1 отз.
  1927 Твои школьные дни / Ye College Days  [= Студенческие дни]  
5.44 (41)
-
2 отз.
5.56 (36)
-
1 отз.
  1928 Красные тени / Red Shadows  [= Solomon Kane; Под пологом кровавых теней; Багровые тени]  
7.57 (384)
-
11 отз.
5.20 (5)
-
  1928 Змея из ночного кошмара / The Dream Snake  [= Змея из ночных кошмаров; Гадина из сна]  
6.62 (98)
-
4 отз.
  1928 Гиена / The Hyena  [= Гиена Сенекозы]  
6.07 (49)
-
3 отз.
  1928 Проклятие моря / Sea Curse  [= Проклятие океана; Проклятье моря]  
7.15 (214)
-
6 отз.
  1929 Барабаны заката / Drums of the Sunset  [= Riders of the Sunset]  
6.84 (19)
-
1 отз.
  1929 Перестук костей / Rattle of Bones  [= Грохот костей]  
7.38 (484)
-
13 отз.
  1929 Страх толпы / Crowd-Horror  [= Crowd Horror]  
5.80 (5)
-
7.48 (409)
-
9 отз.
7.80 (5)
-
  1929 Схождение на ринг / The Apparition in the Prize Ring  [= The Spirit of Tom Molyneaux; Сошествие на ринг; Призрак на ринге] [под псевдонимом John Taverel]  
6.83 (48)
-
1 отз.
  1929 Змеиная яма / The Pit of the Serpent  [= Manila Manslaughter]  
7.18 (65)
-
  1929 Королевство теней / The Shadow Kingdom  [= Царство теней]  
7.90 (362)
-
4 отз.
  1929 Зеркала Тузун Туна / The Mirrors of Tuzun Thune  [= Зеркала Тузун-Туна; Зеркала Тузун Тхуна]  
7.74 (189)
-
7 отз.
  1930 Холмы мёртвых / The Hills of the Dead  [= Холмы смерти]  
8.01 (336)
-
7 отз.
  1930 Бульдожья порода / The Bull Dog Breed  [= The Bulldog Breed; You Got to Kill a Bulldog]  
7.40 (62)
-
  1930 Прикосновение смерти / The Touch of Death  [= The Fearsome Touch of Death; Зловещее прикосновение смерти; Касание смерти]  
7.21 (156)
-
5 отз.
  1930 Моряцкая злость / Sailor's Grudge  [= Злость моряка; Costigan vs. Kid Camera]  
7.29 (54)
-
  1930 Кулак и клык / Fist and Fang  [= Cannibal Fists] [под псевдонимом Mark Adam]  
7.43 (54)
-
  1930 Отлитые из железа / The Iron Man  [= Iron Men; Fall Guy]  
7.84 (53)
-
3 отз.
  1930 Победитель получит всё / Winner Take All  [= Sucker Fight; Sucker!]  
7.37 (54)
-
  1930 Бойцы побережья / Waterfront Fists  [= Stand Up and Slug!]  
7.26 (53)
-
  1930 Голос Энлиля / The Voice of El-Lil  [= Temptress of the Tower of Torture and Sin; Голос Эль-Лила]  
7.53 (94)
-
3 отз.
  1930 Чемпион полубака / The Champion of the Forecastle  [= Champ of the Forecastle; Champ of the Seven Seas]  
7.57 (56)
-
7.94 (389)
-
6 отз.
  1931 Багровые клинки Чёрного Катая / Red Blades of Black Cathay  [= Багровые клинки Чёрного Катэя; Красные клинки чёрного Катая] // Соавтор: Тевис Клайд Смит  
7.38 (16)
-
  1931 Боги Бал-Сагота / The Gods of Bal-Sagoth  [= The Blonde Goddess of Bal-Sagoth; Боги Бэл-Сагота]  
7.59 (262)
-
2 отз.
7.00 (9)
-
7.09 (189)
-
7 отз.
  1931 Добрый рыцарь / The Good Knight  [= Kid Galahad]  
7.22 (36)
-
  1931 Закон порта / The TNT Punch  [= Waterfront Law; The Waterfront Wallop]  
7.25 (52)
-
6.57 (14)
-
7.48 (29)
-
  1931 Кулачный боец / Circus Fists  [= Slugger Bait]  
7.31 (49)
-
1 отз.
  1931 Лучшая бойцовская пара / Breed of Battle  [= The Fightin'est Pair; Sampson Had A Soft Spot]  
7.48 (53)
-
  1931 Опасные аллеи / Alleys of Peril  [= Leather Lightning]  
7.13 (51)
-
  1931 Опасный дом / The House of Peril  [= Blow the Chinks Down!]  
7.27 (15)
-
  1931 Техасские драчуны / Texas Fists  [= Shanghied Mitts]  
7.40 (52)
-
6.78 (9)
-
  1931 Чёрный камень / The Black Stone  [= Чёрный Камень]  
7.68 (324)
-
10 отз.
  1931 Чёрный человек / The Dark Man  [= Тёмный человек]  
7.48 (307)
-
5 отз.
  1931 Шаги за дверью / The Footfalls Within  [= Ужас пирамиды]  
7.71 (320)
-
6 отз.
  1931 Ястребы Отремера / Hawks of Outremer  [= Ястребы Утремера; Ястребы Востока]  
7.70 (30)
-
2 отз.
7.27 (46)
-
1 отз.
8.12 (638)
-
15 отз.
  1932 Люди тьмы / People of the Dark  [= Дети тьмы; The People of the Dark]  
7.50 (181)
-
3 отз.
  1932 Ночь битвы / Night of Battle  [= Shore Leave for a Slugger]  
7.18 (42)
-
7.42 (56)
-
2 отз.
7.59 (48)
-
2 отз.
  1932 Тварь на крыше / The Thing on the Roof  [= Чудовище на крыше]  
7.53 (398)
-
7 отз.
  1932 Тёмный Шанхай / Dark Shanghai  [= One Shanghai Night; Придурки в Шанхае]  
7.15 (26)
-
  1932 Ужас из кургана / The Horror From the Mound  [= Обитатель холма]  
7.20 (292)
-
11 отз.
7.94 (766)
-
20 отз.
  1932 Черви земли / Worms of the Earth  [= Земляные черви; Порождения бездны]  
7.86 (444)
-
6 отз.
  1933 Алая цитадель / The Scarlet Citadel  [= Багряная цитадель, Конан-король!]  
8.00 (777)
-
12 отз.
  1933 Башня Слона / The Tower of the Elephant  [= Слоновая башня]  
7.87 (925)
-
27 отз.
7.09 (92)
-
3 отз.
  1933 Колодец чёрных демонов / The Pool of the Black One  [= Бассейн чёрных дьяволов; Заводь чёрных демонов; Остров чёрных демонов; Источник чёрных; Изумрудная бездна; Омут чёрных дьяволов; Бассейн чёрного бога]  
7.72 (487)
-
9 отз.
  1933 Лев Тивериады / The Lion of Tiberius  [= The Lion of Tiberias]  
7.53 (43)
-
1 отз.
7.14 (134)
-
3 отз.
  1933 Сумерки Ксутала / Xuthal of the Dusk  [= The Slithering Shadow; Ползущая тень; Скользящая тень; Чёрная тень; Ксутал сумрака]  
7.74 (600)
-
11 отз.
  1933 Человек на земле / The Man on the Ground  [= Поверженный]  
7.02 (111)
-
4 отз.
  1933 Чёрные когти / Black Talons  [= Talons in the Dark; Чёрные Когти]  
7.03 (73)
-
1 отз.
  1933 Чёрный колосс / Black Colossus  [= Чёрный исполин]  
7.74 (548)
-
10 отз.
  1934 ...И родится ведьма / A Witch Shall Be Born  [= Ведьма, которая родится; Знак ведьмы; И родится же ведьма; Раз в столетье рождается ведьма; ...Родится ведьма]  
8.03 (655)
-
11 отз.
  1934 Боги Севера / Gods of the North  [= The Frost King's Daughter]  
7.58 (70)
-
2 отз.
6.76 (43)
-
  1934 Выстрелы в горах / Guns of the Mountains  [= Guns of the Mountain; Разбойники с гор]  
7.82 (94)
-
7.06 (44)
-
8.14 (106)
-
1 отз.
7.67 (335)
-
9 отз.
  1934 Железный демон / The Devil in Iron  [= Дьявол в железе; Железный дьявол; Стальной демон; Дьявол из железа]  
7.56 (617)
-
12 отз.
  1934 Как я спустился с гор / Mountain Man  [= Спустившийся с гор]  
8.14 (97)
-
7.13 (43)
-
  1934 Клыки алчности / Fangs of Gold  [= People of the Serpent; Болото вуду; Оскал золота; Тайна золотых зубов]  
7.22 (129)
-
3 отз.
  1934 Королева Чёрного побережья / Queen of the Black Coast  [= Королева Чёрного Побережья; Королева чёрного берега]  
7.98 (758)
-
16 отз.
  1934 Охота за скальпами / The Scalp Hunter  [= A Stranger in Grizzly Claw; Охотники до скальпов]  
7.88 (93)
-
  1934 Переулки Сингапура / Alleys of Darkness  [= The Alleys of Singapore] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.11 (18)
-
1 отз.
  1934 По дороге на Медвежью речку / The Road to Bear Creek  [= Здравствуй, дядюшка Исайя!]  
8.05 (93)
-
1 отз.
7.18 (218)
-
5 отз.
  1934 Роковые зубы / The Tomb's Secret  [= The Teeth of Doom; Смертоносный секрет] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.15 (78)
-
1 отз.
  1934 Сад страха / The Garden of Fear  [= Сад ужаса]  
7.59 (162)
-
3 отз.
  1934 Сплошь негодяи в доме / Rogues in the House  [= Полный дом негодяев; Дом негодяев; В доме одни негодяи; Багряный Жрец; Красный монах; Оборотень]  
7.73 (688)
-
15 отз.
  1934 Тени в лунном свете / Iron Shadows in the Moon  [= Shadows in the Moonlight; Тени в блеске луны; Железные тени луны]  
7.76 (515)
-
8 отз.
7.99 (50)
-
4 отз.
  1934 Чёрная книга / Names in the Black Book  [= Отмеченные в Чёрной книге]  
7.29 (97)
-
2 отз.
7.71 (54)
-
7.96 (93)
-
  1935 Вызов извне / The Challenge from Beyond  [= Угроза извне] // Соавторы: Кэтрин Мур, Абрахам Меррит, Г. Ф. Лавкрафт, Фрэнк Белнап Лонг  
7.00 (126)
-
4 отз.
8.02 (95)
-
7.54 (71)
-
2 отз.
  1935 Купидон с Медвежьей речки / Cupid from Bear Creek  [= Гименей с Медвежьей речки]  
7.87 (75)
-
  1935 Луна Замбибве / The Moon of Zambebwei  [= The Grisly Horror; Луна Большого Зимбабве]  
7.12 (130)
-
1 отз.
  1935 Людоеды Замбулы / The Man-Eaters of Zamboula  [= Shadows in Zamboula; Призраки Замбулы; Тени Замбулы; Ночные тени Замбулы]  
7.85 (611)
-
12 отз.
7.51 (63)
-
  1935 Последний набег / Boot-Hill Payoff  [= The Last Ride] // Соавтор: Чендлер Х. Виппл  
6.69 (16)
-
1 отз.
  1935 Призрачная гора / The Haunted Mountain  [= Пещерный житель]  
8.01 (89)
-
  1935 Сокровища Гвалура / The Servants of Bit-Yakin  [= Jewels of Gwahlur; Драгоценности Гуахаура; Сокровище Гуахаура]  
7.62 (502)
-
11 отз.
  1935 Сокровища Тартара / The Treasures of Tartary  [= Gold from Tartary]  
7.17 (41)
-
7.43 (51)
-
7.58 (12)
-
7.68 (55)
-
7.58 (57)
-
7.80 (10)
-
8.00 (9)
-
  1936 Дракон Као Цу / The Dragon of Kao Tsu  [= Дракон Као Тсу] [под псевдонимом Sam Walser]  
7.50 (14)
-
  1936 Дул чёрный ветер / Black Wind Blowing  [= Чёрный ветер воет]  
7.48 (63)
-
3 отз.
  1936 Дьяволица / The She Devil  [= The Girl on the Hell Ship; Она дьявол, Девушка на адском корабле]  
6.58 (26)
-
  1936 Как леопард погубил человека / A Man-Eating Jeopard  [= Как леопард сгубил человека; Смертоносный вымысел]  
7.16 (25)
-
  1936 Кладбищенские крысы / Graveyard Rats  [= Дело о загробной крысе; Крысы-трупоеды]  
7.14 (170)
-
4 отз.
7.49 (54)
-
  1936 Кровавая пустыня / Desert Blood  [= Revenge by Proxy] [под псевдонимом Sam Walser]  
7.43 (7)
-
7.67 (34)
-
1 отз.
7.74 (55)
-
  1936 Логово стервятника / Vulture's Sanctuary  [= Vultures' Sanctuary]  
6.86 (14)
-
1 отз.
  1936 Мёртвые помнят / The Dead Remember  [= Мёртвые мстят; Память покойницы]  
6.92 (164)
-
3 отз.
  1936 Непобедимый герой из Верхнего Гумбольта / The Conquerin' Hero of the Humbolts  [= Politics at Blue Lizard; Politics at Lonesome Lizard]  
7.60 (54)
-
  1936 Нечего терять / The Purple Heart of Erlik  [= Nothing to Lose; Пурпурное сердце Эрлика]  
6.88 (17)
-
  1936 Пламя Ашшурбанипала / The Fire of Asshurbanipal  [= Пламень Ашшурбанипала] [мистический финал]  
7.73 (385)
-
7 отз.
7.60 (72)
-
  1936 Чёрная гончая смерти / Black Hound of Death  [= Гончие смерти]  
7.43 (138)
-
4 отз.
  1936 Чёрный Ханаан / Black Canaan  [= Чёрный Канаан]  
7.39 (206)
-
7 отз.
7.53 (54)
-
  1936 Элкинсы не сдаются! / A Elkins Never Surrenders  [= The Curly Wolf of Sawtooth]  
7.36 (71)
-
8.08 (79)
-
  1937 Как вся Медвежья речка в Жёваном Ухе собралась / When Bear Creek Came to Chawed Ear  [= Как Медвежья речка вышла из берегов]  
8.02 (74)
-
  1937 Не рой мне могилу / Dig Me No Grave  [= John Grimlan's Debt; Могилы не надобно]  
7.23 (147)
-
4 отз.
7.41 (32)
-
1 отз.
8.12 (78)
-
7.55 (58)
-
  1937 Страсть к просвещению / Educate or Bust  [= Учиться никогда не поздно]  
7.91 (71)
-
  1937 Убийственный грог / Murderer's Grog  [= Outlaw Working]  
7.29 (7)
-
  1938 Голуби из ада / Pigeons from Hell  [= Голуби преисподней; Голуби ада; Адские голубки]  
8.29 (611)
-
28 отз.
  1938 Грохот труб / A Thunder of Trumpets // Соавтор: Фрэнк Торбетт  
7.23 (74)
-
4 отз.
7.60 (77)
-
3 отз.
  1939 Врата империи / Gates of Empire  [= The Road of the Mountain Lion]  
7.19 (31)
-
1 отз.
  1944 Торнадо с разбитым сердцем / A Ringtailed Tornado  [= Texas John Alden] // Соавтор: Отис Клайн  
7.59 (57)
-
  1952 Бог из чаши / The God in the Bowl  [= Бог в цилиндре] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.52 (407)
-
10 отз.
  1952 Дом Арабу / The House of Arabu  [= The Witch from Hell's Kitchen; Дом Эрейбу]  
7.74 (134)
-
7 отз.
  1953 Дочь ледяного гиганта / The Frost Giant's Daughter  [= Дочь Ледяного Гиганта; Дочь исполина льдов; Дочь ледяного исполина; Дочь Ледяного Великана; Дочь ледяного великана] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.63 (479)
-
6 отз.
  1955 Бог, запятнанный кровью / The Bloodstained God  [= Конан: Окровавленный Бог; Окровавленное божество; The Blood-Stained God] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.30 (284)
-
5 отз.
  1955 Дорога орлов / The Road of the Eagles  [= Conan, Man of Destiny] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.54 (190)
-
2 отз.
  1955 Ястребы над Шемом / Hawks over Shem  [= Конан-разбойник] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.56 (231)
-
4 отз.
  1956 Пока клубился дым / While Smoke Rolled // Соавтор: Отис Клайн  
7.48 (53)
-
1 отз.
  1962 Куда ушёл седой бог / The Grey God Passes  [= The Twilight of the Grey Gods; Когда ушёл седой бог]  
7.56 (145)
-
2 отз.
6.80 (10)
-
  1964 Синее пламя мести / The Blue Flame of Vengeance // Соавтор: Джон Поксик  
7.27 (22)
-
  1965 Нож, пуля и петля / Knife, Bullet, and Noose  [= Knife, Bullet and Noose; Knife, Gun, and Noose]  
7.61 (55)
-
  1966 Барабаны Томбалку / Drums of Tombalku // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.40 (253)
-
4 отз.
6.75 (16)
-
7.65 (111)
-
3 отз.
  1966 Рубин мандарина / The Mandarin Ruby  [= Alleys of Treachery] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.22 (18)
-
  1966 Тень Судьбы / The Shadow of Doom [под псевдонимом John Taverel]  
7.18 (17)
-
  1967 Алтарь и скорпион / The Altar and the Scorpion  [= Алтарь скорпиона]  
7.13 (172)
-
3 отз.
  1967 Бегство из Атлантиды / Untitled Story  [= Exile of Atlantis; Беглец из Атлантиды]  
7.29 (227)
-
6 отз.
7.33 (55)
-
  1967 В зале мертвецов / The Hall of the Dead  [= Дворец умерших; Зал мертвецов] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.48 (402)
-
12 отз.
  1967 Волчий рубеж / Wolves Beyond the Border  [= Волки по ту сторону границы] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.38 (272)
-
6 отз.
  1967 Долина пропавших женщин / The Vale of Lost Women  [= Долина исчезнувших женщин]  
7.49 (430)
-
8 отз.
  1967 Долина сгинувших / The Valley of the Lost  [= The Secret of Lost Valley]  
7.74 (183)
-
6 отз.
  1967 Из глубины / Out of the Deep  [= Из глубины. История городка Фэринг]  
7.35 (148)
-
3 отз.
  1967 Кошка и череп / The Cat and the Skull  [= Delcardes' Cat; Кошка Делькарды; Кошка Делькардес; Говорящая кошка]  
7.42 (266)
-
9 отз.
  1967 Кричащий Череп Тишины / The Screaming Skull of Silence  [= The Skull of Silence; Череп молчания; Замок тишины]  
7.25 (234)
-
6 отз.
  1967 Мечи пурпурного королевства / Swords of the Purple Kingdom  [= Мечи кровавого королевства; Мечи пурпурного царства]  
7.85 (161)
-
4 отз.
  1967 Погибель Дермода / Dermod's Bane  [= Погибель Дэймода]  
6.59 (118)
-
1 отз.
7.10 (246)
-
5 отз.
  1967 Рука Нергала / The Hand of Nergal  [= Длань Нергала] // Соавтор: Лин Картер  
7.36 (349)
-
9 отз.
  1967 Сим топором я правлю! / By This Axe I Rule!  [= Сим топором я буду править!]  
7.93 (180)
-
6 отз.
  1967 Удар гонга / The Striking of the Gong // Соавтор: Лин Картер  
7.14 (21)
-
  1967 Предрассветные всадники / Riders Beyond the Sunrise // Соавтор: Лин Картер  
7.50 (47)
-
1 отз.
  1967 Чёрная бездна / Black Abyss // Соавтор: Лин Картер  
7.58 (54)
-
  1967 Колдун и воин / Wizard and Warrior // Соавтор: Лин Картер  
7.88 (55)
-
1 отз.
  1968 ...Delenda Est / Delenda Est...  [= Delenda Est]  
6.73 (205)
-
5 отз.
7.39 (330)
-
9 отз.
  1968 Клинки братства / The Blue Flame of Vengeance  [= Blades of the Brotherhood]  
7.58 (288)
-
6 отз.
7.10 (87)
-
1 отз.
7.66 (60)
-
1 отз.
5.29 (37)
-
1 отз.
5.25 (4)
-
  1969 Живущие на чёрном побережье / People of the Black Coast  [= Обитатели чёрного побережья; Народ Чёрного побережья]  
7.05 (181)
-
6 отз.
  1969 Люди тени / Men of the Shadows  [= Люди теней; Народ тени]  
7.61 (310)
-
6 отз.
7.65 (149)
-
  1969 Рыло во тьме / The Snout in the Dark  [= Ужас во тьме; Морда в темноте; Тварь в алой башне; Звериный оскал тьмы] // Соавторы: Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер  
7.45 (278)
-
4 отз.
6.56 (52)
-
1 отз.
6.84 (49)
-
1 отз.
7.93 (28)
-
1 отз.
6.48 (60)
-
  1970 Пришелец из тьмы / The Noseless Horror  [= Безносый ужас]  
7.19 (123)
-
  1970 Эксперимент Джона Старка / Usurp the Night  [= The Hoofed Thing; Ночной похититель]  
7.10 (93)
-
1 отз.
6.92 (43)
-
1 отз.
  1971 Дом, окружённый дубами / The House in the Oaks // Соавтор: Август Дерлет  
7.77 (181)
-
2 отз.
  1971 Иттоес делает ставки / Eighttoes Makes a Play // Соавтор: Тевис Клайд Смит  
6.00 (5)
-
  1971 Нефритовая обезьянка / The Jade Monkey  [= Sailor Dorgan and the Jade Monkey; Sailor Costigan and the Jade Monkey; Моряк Дорган и нефритовая обезьяна]  
7.10 (20)
-
  1971 Подруга смерти / Mistress of Death // Соавтор: Джеральд Пейдж  
7.41 (55)
-
1 отз.
6.14 (7)
-
  1971 Современный Диоген / Diogenes of Today // Соавтор: Тевис Клайд Смит  
5.00 (4)
-
7.39 (33)
-
  1972 Огонь Ашшурбанипала / The Fire of Asshurbanipal [приключенческий финал]  
8.00 (28)
-
1 отз.
  1972 Скачущий-с-Громом / The Thunder-Rider  [= Каменное сердце]  
7.21 (86)
-
1 отз.
  1972 Шествующий из Вальхаллы / Marchers of Valhalla  [= Шествующий из Валгаллы]  
7.88 (119)
-
2 отз.
  1973 По адскому каньону / The Judgement of the Desert  [= Showdown at Hell's Canyon; Приговор пустыни]  
6.67 (6)
-
  1973 Последняя песня Казонетто / Casonetto's Last Song  [= Последняя песнь Казонетто]  
6.65 (88)
-
7.15 (13)
-
  1974 Беспокойные воды / Restless Waters  [= The Fear at the Window; Бурные воды]  
6.41 (83)
-
1 отз.
  1974 В высшем обществе / In High Society  [= Cultured Cauliflowers] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.71 (14)
-
8.50 (4)
-
  1974 Жёлтая кобра / Sailor Dorgan and the Yellow Cobra  [= Sailor Costigan and the Yellow Cobra; A Night Ashore; The Fangs of the Yellow Cobra; Моряк Дорган и Жёлтая Кобра] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.06 (17)
-
  1974 Заигравшийся журналист / Playing Journalist  [= A New Game for Dorgan; A New Game for Costigan] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.46 (13)
-
7.37 (59)
-
6.67 (6)
-
  1974 Играющий роль Санта Клауса / Playing Santa Clause  [= A Two-Fisted Santa Claus; Моряк Дорган — Играя Санта Клауса]  
6.94 (17)
-
  1974 Мерзкое святилище / The Temple of Abomination  [= Храм скверны; Святилище скверны] // Соавтор: Ричард Л. Тирни  
7.34 (185)
-
1 отз.
  1974 Месть турку / The Turkish Menace  [= Sailor Dorgan and the Turkish Menace; Моряк Дорган и турецкая угроза] [под псевдонимом Patrick Ervin] // Соавтор: Даррелл Ричардсон  
7.07 (14)
-
7.69 (154)
-
2 отз.
  1974 Оборотни коровьей слободы / Law-Shooters of Cowtown  [= Law Guns of Cowtown; Стрелки-законники ковбойского городка. Оружие закона]  
6.73 (22)
-
6.50 (6)
-
  1974 Рыцарь круглого стола / A Knight of the Round Table  [= Iron-Clad Fists] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.92 (13)
-
  1974 Судьба гориллы / The Destiny Gorilla  [= Sailor Dorgan and the Destiny Gorilla; Sailor Costigan and the Destiny Gorilla] [под псевдонимом Patrick Ervin]  
7.24 (17)
-
  1974 Тигры морей / Tigers of the Sea  [= Тигры моря] // Соавтор: Ричард Л. Тирни  
7.58 (67)
-
6.75 (8)
-
  1974 Ярость медведя / The Black Bear Bites  [= Black John's Vengeance]  
7.08 (37)
-
  1975 Башня Времени / The Tower of Time  [= Akram the Mysterious] // Соавтор: Лин Картер  
7.94 (16)
-
7.65 (431)
-
8 отз.
7.72 (25)
-
7.54 (68)
-
1 отз.
  1975 Гондарианский человек / The Gondarian Man  [= Гондарийский человек]  
6.70 (23)
-
  1975 Джокер дьявола / The Devil's Joker  [= The Devil's Jest; Outlaw Trails; Дьявольская шутка]  
6.52 (27)
-
1 отз.
  1975 Дикая вода / Wild Water  [= Дикий поток]  
7.20 (15)
-
7.20 (61)
-
7.51 (56)
-
1 отз.
6.00 (7)
-
6.81 (21)
-
7.22 (32)
-
7.58 (39)
-
1 отз.
7.33 (3)
-
7.60 (520)
-
5 отз.
  1976 Дьявольский дровосек / The Devil's Woodchopper  [= Дьявольский лесоруб] // Соавтор: Тевис Клайд Смит  
6.12 (8)
-
  1976 Живущие под усыпальницами / The Dwellers Under the Tombs  [= His Brother's Shoes; Обитающие под гробницами]  
7.66 (221)
-
9 отз.
  1976 Зловещий особняк / The House of Suspicion  [= The House of Fear, Особняк подозрений]  
7.49 (37)
-
6.43 (7)
-
6.33 (3)
-
7.60 (79)
-
2 отз.
  1976 Молчание идола / The Curse of the Crimson God  [= Проклятие алого бога]  
7.29 (45)
-
1 отз.
6.75 (4)
-
6.38 (8)
-
7.32 (51)
-
1 отз.
  1977 Нехт Самерхенд / Nekht Semerkeht  [= Нехт Семеркенд; Нехт Самеркенд] // Соавтор: Эндрю Оффут  
7.70 (41)
-
3 отз.
5.12 (8)
-
  1977 Тень зверя / The Shadow of the Beast  [= Тень Зверя]  
7.15 (117)
-
  1978 Дети Ашшура / The Children of Asshur // Соавтор: Рэмси Кэмпбелл  
7.43 (126)
-
1 отз.
7.00 (18)
-
  1978 Замок дьявола / The Castle of the Devil // Соавтор: Рэмси Кэмпбелл  
7.25 (154)
-
1 отз.
7.40 (15)
-
2 отз.
  1978 Повелитель мёртвых / Lord of the Dead  [= Dead Man's Doom]  
7.52 (66)
-
1 отз.
5.57 (7)
-
7.29 (156)
-
3 отз.
  1978 Ястреб Басти / Hawk of Basti // Соавтор: Рэмси Кэмпбелл  
7.45 (115)
-
1 отз.
  1979 Вероотступники / The Way of the Swords  [= The Road of the Eagles]  
7.42 (33)
-
2 отз.
7.14 (29)
-
  1979 Рабыня-принцесса / The Slave-Princess // Соавтор: Ричард Л. Тирни  
7.29 (14)
-
1 отз.
  1979 Ястребы над Египтом / Hawks Over Egypt  [= The Man Who Would Be God]  
7.53 (39)
-
1 отз.
  1980 Алые слёзы / Scarlet Tears // Соавтор: Лин Картер  
6.71 (34)
-
  1981 Страж Идола / The Guardian of the Idol // Соавтор: Джеральд Пейдж  
6.84 (25)
-
  1981 Тайна дома Таннерно / The Mystery of Tannernoe Lodge // Соавтор: Фред Блоссер  
7.25 (12)
-
6.30 (10)
-
6.75 (12)
-
7.00 (7)
-
6.47 (15)
-
6.15 (13)
-
  1984 Кошки Самарканда / She-Cats of Samarkand [под коллективным псевдонимом Sam Walser] // Соавторы: Марк Керасини, Чарльз Хоффман  
5.62 (8)
-
6.00 (6)
-
6.73 (15)
-
  1984 Страшный владелец / The Fear-Master  [= Повелитель страха]  
5.88 (8)
-
6.18 (11)
-
  1984 Чёрные всадники смерти / Death's Black Riders // Соавтор: Фред Блоссер  
7.34 (29)
-
6.97 (45)
-
6.25 (16)
-
6.76 (43)
-
  1985 Чёрная эпоха / Black Eons // Соавтор: Роберт М. Прайс  
7.57 (14)
-
1 отз.
5.00 (7)
-
5.00 (6)
-
6.33 (6)
-
5.14 (7)
-
5.25 (8)
-
  1986 Заносчивая девчонка / Miss High-Hat  [= Miss High Hat]  
4.43 (7)
-
5.00 (8)
-
  1986 Колода / The Block  
4.33 (6)
-
  1986 Поместье «Дагон» / Dagon Manor // Соавтор: К. Дж. Хендерсон  
7.44 (16)
-
5.00 (6)
-
  1986 След кровавой руки / The Mark of the Bloody Hand  [= The Mark of a Bloody Hand]  
5.25 (4)
-
5.14 (7)
-
5.00 (7)
-
  1987 Власть среди островов / A Power Among the Islands  [= Сила на островах]  
5.84 (19)
-
6.34 (48)
-
2 отз.
5.50 (4)
-
  1987 Появление Эль-Борака / The Coming of El Borak  [= Появление Аль-Борака]  
6.99 (49)
-
6.21 (19)
-
5.65 (23)
-
5.57 (21)
-
6.06 (17)
-
6.05 (22)
-
7.25 (4)
-
4.50 (2)
-
4.83 (6)
-
5.33 (6)
-
6.17 (6)
-
-
  1995 Тигры морей / Tigers of the Sea // Соавтор: Дэвид Дрейк  
7.69 (99)
-
3 отз.
5.00 (6)
-
7.30 (53)
-
1 отз.
7.21 (54)
-
1 отз.
  1996 Разбитые кулаки / Flying Knuckles  [= Untitled Story («A sailorman ain't got no business...»)]  
7.23 (53)
-
1 отз.
7.42 (51)
-
1 отз.
  2001 Аббатство / The Abbey // Соавтор: К. Дж. Хендерсон  
7.08 (13)
-
1 отз.
  2001 Дверь в мир / The Door to the World // Соавтор: Джозеф С. Пулвер  
7.00 (6)
-
  2002 Чёрные всадники смерти / Death's Black Riders // Соавтор: К. Дж. Хендерсон  
6.78 (23)
-
1 отз.
5.67 (6)
-
-
7.50 (8)
-
6.43 (7)
-
  2007 Великолепный зверь / The Splendid Brute  [= The Splended Brute]  
6.25 (4)
-
7.00 (2)
-
4.33 (3)
-
2.67 (3)
-
2.67 (3)
-
5.33 (6)
-
3.67 (3)
-
3.67 (3)
-
3.67 (3)
-
3.67 (3)
-
4.00 (3)
-
  2007 Дикий Кот и Звезда / The Texas Wildcat  [= The Wildcat and the Star]  
6.57 (7)
-
6.71 (7)
-
6.50 (2)
-
  2007 Друзья / Friends  
5.33 (6)
-
5.33 (3)
-
3.00 (3)
-
3.67 (3)
-
4.33 (3)
-
6.80 (5)
-
2.67 (3)
-
6.14 (7)
-
  2007 Легенда / Legend  
6.33 (3)
-
4.50 (2)
-
3.33 (3)
-
5.67 (3)
-
4.67 (3)
-
2.67 (3)
-
4.50 (2)
-
6.88 (8)
-
2.33 (3)
-
5.50 (6)
-
4.67 (3)
-
3.25 (4)
-
-
5.67 (3)
-
3.00 (3)
-
5.00 (3)
-
2.67 (3)
-
3.00 (3)
-
6.50 (2)
-
  2007 Человек / Man  
4.67 (3)
-
4.33 (3)
-
2.00 (3)
-
  2011 Жёлтая кобра / The Yellow Cobra  [= A Korean Night; A Night Ashore; The Fangs of the Yellow Cobra]  
6.88 (8)
-
7.50 (10)
-
5.75 (8)
-
  2015 Fighting Nerves [версия с персонажем Джимом О'Доннелом]  
-
4.50 (2)
-
-
-

Роберт И. Говард. Микрорассказы

4.33 (3)
-
4.33 (3)
-
2.75 (4)
-
4.00 (5)
-
4.57 (7)
-
5.33 (3)
-
  1928 Они / Them  
4.33 (3)
-
6.00 (3)
-
6.67 (3)
-
  1929 За полночь / Midnight  [= Полночь]  
4.43 (7)
-
6.00 (3)
-

Роберт И. Говард. Поэзия

  1936 «Труд завершён. Исчезло всё...» / «All fled — all done...»  [= Suicide Note; «Исчезло всё...»; «Всё разлетелось, всё завершено...»]  
8.78 (9)
-
8.01 (204)
-
3 отз.
  1939 Король и дуб / The King and the Oak  [= Царь и дуб] [поэма]  
7.40 (136)
-
1 отз.
7.85 (185)
-
3 отз.
7.86 (197)
-
2 отз.
  1969 Песнь народа / A Song of the Race  [= Песнь племени; Песнь (пиктского) народа; Спой мне песнь народа!] [поэма]  
7.64 (144)
-
1 отз.
8.10 (91)
-
  1989 Баллада о короле Герайнте / The Ballad of King Geraint  [= Untitled («This is the tale of a nameless fight»)] [поэма]  
8.00 (5)
-
  2006 Король и дуб. Черновик / The King and the Oak, draft  [= Король Кулл и дуб] [поэма]  
7.70 (55)
-
7.57 (7)
-
1 отз.
8.67 (3)
-

Роберт И. Говард. Пьесы

  1926 За честь школы / For the Honor of the School [авторство точно не установлено]  
2.67 (3)
-
4.67 (6)
-
5.00 (5)
-
8.00 (2)
-
  1987 Ублюдки все! / Bastard All!  [= Bastards All!]  
7.50 (2)
-
4.33 (3)
-
  2007 Ирония / Irony  
5.00 (3)
-
4.00 (3)
-

Роберт И. Говард. Графические произведения

  1976 Bloodstar // Соавторы: Джон Джейкс, Ричард Корбен  
-

Роберт И. Говард. Статьи

5.67 (3)
-
-
-
5.33 (3)
-
-
3.67 (3)
-
4.25 (4)
-
3.33 (3)
-
4.75 (4)
-
5.33 (3)
-
3.67 (3)
-
  1925 Сёстры / Sisters  
5.67 (3)
-
3.33 (3)
-
5.17 (6)
-
6.00 (3)
-
  1936 Хайборийская эра / The Hyborian Age  [= Гиборийская эра; Гиборейская эра]  
7.88 (649)
-
9 отз.
4.67 (3)
-
  1967 Epilog  
8.33 (30)
-
1 отз.
  1967 Prolog  
8.23 (34)
-
1 отз.
  1967 Странный случай Иосии Вилбарджена / Apparition of Josiah Wilbarger  [= The Strange Case of Josiah Wilbarger; Странный случай с Джосием Вилбардж]  
6.75 (4)
-
  1968 The Celtica Notes of Robert E. Howard  [= Untitled Essay, ca. 1920-1923]  
-
7.68 (98)
-
2 отз.
4.33 (3)
-
7.00 (3)
-
5.33 (3)
-
6.00 (3)
-
  2007 Удар / The Punch  
4.00 (3)
-
4.33 (3)
-
-

Роберт И. Говард. Эссе

5.67 (3)
-
  1923 Отдел вооружения: Меч / The Sword  [= The Department of Weapons: The Sword]  
6.00 (3)
-
5.71 (7)
-
5.60 (5)
-
7.00 (4)
-
6.33 (6)
-
  1964 Келли-колдун / Kelly the Conjure-man  [= Чудотворец Келли]  
6.01 (63)
-
4 отз.
  1969 Призрак в дверях зала / Ghost in the Doorway  [= The Ghost in the Doorway] [под псевдонимом Patrick MacConaire]  
7.25 (4)
-
  1971 Зверь из бездны / The Beast From the Abyss  [= The Feline Mystique]  
6.97 (30)
-
5.00 (3)
-
5.67 (3)
-
4.67 (3)
-
5.00 (3)
-

Роберт И. Говард. Сборники

7.33 (12)
-
7.44 (9)
-
  1953 King Conan  
7.83 (6)
-
7.60 (5)
-
7.25 (8)
-
  1955 Tales of Conan // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
6.20 (5)
-
  1957 Always Comes Evening: Collected Poems of Robert E. Howard [поэтический сборник]  
-
6.00 (7)
-
7.60 (52)
-
1 отз.
  1966 Конан-авантюрист / Conan the Adventurer  [= Конан — Искатель приключений] // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.81 (43)
-
  1967 King Kull // Соавтор: Лин Картер  
7.27 (11)
-
  1967 Конан / Conan // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.98 (68)
-
3 отз.
8.28 (47)
-
  1967 Конан-узурпатор / Conan the Usurper // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.95 (53)
-
  1968 Red Shadows  
7.25 (8)
-
  1968 Wolfshead  
6.90 (10)
-
  1968 Конан бродяга / Conan the Wanderer // Соавторы: Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер  
7.66 (32)
-
  1968 Конан-разбойник / Conan the Freebooter // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
7.93 (46)
-
  1968 Офорты на слоновой кости / Etchings in Ivory [сборник стихотворений в прозе]  
7.50 (4)
-
1 отз.
  1969 Bran Mak Morn  
7.62 (8)
-
  1969 Конан-киммериец / Conan of Cimmeria // Соавторы: Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер  
7.89 (57)
-
  1970 Singers in the Shadows [поэтический сборник]  
-
7.62 (8)
-
  1976 Night Images [поэтический сборник]  
-
7.17 (6)
-
  1977 Sword Woman  
7.25 (4)
-
7.55 (43)
-
  1980 The Treasure of Tranicos // Соавтор: Лайон Спрэг де Камп  
-
  1981 Lord of the Dead  
6.60 (5)
-
6.00 (3)
-
7.00 (13)
-
1 отз.
6.32 (25)
-
  1989 Shadows of Dreams [поэтический сборник]  
-
9.00 (1)
-
7.20 (10)
-
7.33 (3)
-
7.67 (9)
-
1 отз.
-
8.00 (1)
-
9.00 (1)
-
-
7.00 (1)
-
  2011 Spicy Adventures  
8.00 (1)
-
10.00 (1)
-
-
-
  2013 Western Tales  
-
-
-
-
-
-
-

Роберт И. Говард. Рецензии

  1968 Кое-что о Еве / Something About Eve (1929)  [= Something About Eve]  
6.75 (4)
-

Роберт И. Говард. Журналы

5.67 (3)
-

Роберт И. Говард. Прочие произведения

-
5.33 (3)
-
  1934 The Man Who Influenced Robert E. Howard [письмо Говарда к Лавкрафту, июнь 1934]  
-
6.00 (3)
-
5.67 (3)
-
6.00 (3)
-
  1999 Варварство против цивилизации / «Barbarism vs. Civilization»: Robert E. Howard's letters to H. P. Lovecraft [письма Лавкрафту, в которых обсуждается тема варварства и цивилизации]  
8.00 (4)
-
1 отз.
4.67 (3)
-
  2005 Классические легенды юго-запада / The Classic Tale of the Southwest [выдержки из писем Дерлету и Лавкрафту]  
8.00 (3)
-
  2007 Мисто Демпси / Misto Dempsey  [= Misto' Dempsey]  
3.67 (3)
-
3.67 (3)
-
3.67 (3)
-
5.00 (3)
-
  2019 Letters from Mom  
-
7.82 (11)
-

Роберт И. Говард. Незаконченные произведения

  1923 Безвыходное положение большого тигра / Under the Great Tiger (рассказ, не закончен) // Соавтор: Тевис Клайд Смит  
5.40 (5)
-
  1925 Untitled Story («My name is San Culotte...») (рассказ, не закончен)  
5.67 (3)
-
  1959 Фрагмент / Untitled Fragment («The wind from the Mediterranean...»)  [= Ветер со Средиземного моря...] (рассказ, не закончен)  
6.00 (6)
-
  1967 Untitled fragment («Beneath the glare of the sun...»)  [= Black Eons; Под ярким светом солнца...] [сетевой перевод] (рассказ, не закончен)  
5.71 (7)
-
  1968 Бастийский ястреб / Hawk of Basti (рассказ, не закончен)  
7.31 (173)
-
2 отз.
  1968 Дети Ашшура / The Children of Asshur (рассказ, не закончен)  
7.45 (181)
-
3 отз.
  1968 Замок дьявола / The Castle of the Devil (рассказ, не закончен)  
7.42 (201)
-
4 отз.
  1968 Чёрные всадники смерти / Death's Black Riders (рассказ, не закончен)  
7.57 (162)
-
4 отз.
  1969 Фрагмент / Fragment  [= Отрывок] (рассказ, не закончен)  
7.38 (90)
-
  1975 The Abbey (рассказ, не закончен)  
3.00 (1)
-
  1975 След Гунна / The Shadow of the Hun (рассказ, не закончен)  
7.49 (61)
-
1 отз.
  1975 Фрагмент / Untitled Story («I had just hung by sparring partner, Battling O'Toole...»)  [= Едва я повесил моего...] (рассказ, не закончен)  
5.60 (10)
-
  1975 Фрагмент / Untitled Story («It was the end of the fourth round...»)  [= Untitled — Это было в конце...] (рассказ, не закончен)  
5.27 (11)
-
  1975 Фрагмент / Untitled Story («The night Sailor Steve Costigan fought Battling O'Rourke...»)  [= Untitled — Однажды ночью...] (рассказ, не закончен)  
5.36 (11)
-
6.78 (18)
-
  1976 Безымянный отрывок / Untitled Story («Three men sat at a...»)  [= Wizard and Warrior; Рассказ пикта; Колдун и воин] (рассказ, не закончен)  
7.03 (99)
-
1 отз.
  1976 Возвращение колдуна / The Return of the Sorcerer  [= Возвращение Колдуна] (рассказ, не закончен)  
6.00 (4)
-
  1976 Королевская служба / The King's Service (рассказ, не закончен)  
7.40 (25)
-
  1976 Набросок без названия / Untitled Story («Thus», said Tu...)  [= Riders Beyond the Sunrise; Оскорбление; Предрассветные всадники] (рассказ, не закончен)  
7.65 (114)
-
1 отз.
5.75 (4)
-
7.68 (116)
-
1 отз.
  1976 Чёрный город / The Black City  [= Чёрная бездна] (рассказ, не закончен)  
7.06 (110)
-
  1977 The Door to the Garden  [= The Door of the World] (рассказ, не закончен)  
8.33 (3)
-
  1977 Сын Делрина / Genseric's Son [глава межавторского романа «Воин снегов»] (рассказ, не закончен)  
7.52 (65)
-
2 отз.
  1979 Остров вечности / The Isle of the Eons (повесть, не закончена)  
8.31 (13)
-
1 отз.
7.74 (100)
-
  1981 Бракан-кельт / Brachen the Kelt (рассказ, не закончен)  
7.63 (42)
-
  1983 Тропа дьяволов / The Diablos Trail (рассказ, не закончен)  
7.44 (9)
-
  1983 Бран Мак Морн / Bran Mak Morn  [= Бран Мак-Морн] (пьеса, не закончена)  
7.37 (82)
-
  1985 Голнор обезьяна / Golnar the Ape  [= Голнор-Обезьяна] (рассказ, не закончен)  
7.00 (7)
-
  1985 Призраки в темноте / Spectres in the Dark (рассказ, не закончен)  
7.00 (4)
-
  1986 Интрига в Курдистане / Intrigue in Kurdistan (рассказ, не закончен)  
6.62 (16)
-
7.74 (97)
-
  1987 Рассказ Хода Хана / Khoda Khan's Tale (повесть, не закончена)  
7.08 (38)
-
1 отз.
  1987 Избегаемый замок / The Shunned Castle  [= Замок, которого избегали] (рассказ, не закончен)  
5.87 (15)
-
  1987 К северу от Хайбера / North of Khyber (рассказ, не закончен)  
5.92 (13)
-
  1987 Таинственная земля / Land of Mystery  [= Земля тайны] (рассказ, не закончен)  
6.23 (22)
-
5.38 (13)
-
  1987 Фрагмент 2 / El Borak I  [= Untitled Story («I emptied my revolver...»)] (рассказ, не закончен)  
5.18 (11)
-
  1987 Эль Борак / El Borak II (рассказ, не закончен)  
6.25 (12)
-
  1988 Западная башня / The West Tower  [= 1] (рассказ, не закончен)  
6.29 (24)
-
  1988 Дитя из Соноры побеждает / The Sonora Kid's Winning Hand  [= 6] (рассказ, не закончен)  
5.45 (22)
-
5.59 (22)
-
  1988 Фрагмент 3 / Untitled («The Hades Saloon...») (рассказ, не закончен)  
4.80 (10)
-
  1988 Горячее солнце Аризоны / Untitled («The hot Arizona sun...»)  [= 8] (рассказ, не закончен)  
5.45 (22)
-
  1988 Фрагмент 4 / Untitled («Madge Meraldson sat...») (рассказ, не закончен)  
4.80 (10)
-
  1988 Стив Эллисон / Untitled («Steve Allison settled himself down...»)  [= 9] (рассказ, не закончен)  
5.91 (22)
-
  1988 10 / Untitled («The way it came...») (рассказ, не закончен)  
5.88 (17)
-
  1990 Любовь длиной в эпоху / Age Lasting Love (рассказ, не закончен)  
8.00 (2)
-
  1992 Нефритовый Бог / The Jade God (рассказ, не закончен)  
6.80 (10)
-
  1995 Святилище скверны / The Temple of Abomination (рассказ, не закончен)  
7.35 (17)
-
  1998 Dagon Manor (рассказ, не закончен)  
6.62 (8)
-
  1998 Акрам Таинственный / Akram the Mysterious (рассказ, не закончен)  
7.75 (12)
-
  1998 Сказ об Ам-ре / The Tale of Am-ra  [= Фрагмент 1. Рассказ об Ам-ра; Рассказ об Ам-ра] [Am-ra] (рассказ, не закончен)  
6.37 (30)
-
  1999 Рэдфлайм / Redflame  [= Фрагмент; Рэдфлэйм] (рассказ, не закончен)  
6.60 (5)
-
  2001 Волки у границы (черновик) / Wolves Beyond the Border (Draft) (рассказ, не закончен)  
7.74 (117)
-
  2003 Sailor Dorgan and the Turkish Menace  [= Sailor Costigan and the Turkish Menace] (рассказ, не закончен)  
6.83 (6)
-
  2003 Taverel Manor (рассказ, не закончен)  
7.80 (5)
-
  2003 The Devil's Woodchopper (рассказ, не закончен)  
3.00 (1)
-
  2003 The Mystery of Tannernoe Lodge  [= Тайна дома Таннерно] [сетевой перевод] (рассказ, не закончен)  
6.33 (6)
-
  2003 Untitled Fragment («The Slave-Princess») (рассказ, не закончен)  
7.38 (8)
-
  2003 Untitled Fragment («The Track of Bohemund») (рассказ, не закончен)  
9.00 (1)
-
  2003 Дом / The House (рассказ, не закончен)  
6.54 (26)
-
  2003 Страж идола / The Guardian of the Idol (рассказ, не закончен)  
7.60 (15)
-
  2003 Фрагмент / Untitled Fragment («He knew de Bracy...»)  [= Он знал де Браси...] (рассказ, не закончен)  
5.00 (5)
-
  2005 Nekht Semerkeht (рассказ, не закончен)  
5.33 (3)
-
  2005 Без названия / Untitled Fragment («Men have had visions ere now...»)  [= The Wheel Turns] (рассказ, не закончен)  
7.52 (31)
-
  2006 Ату! / Tallyho!  [= Tallyho! не окончено] (рассказ, не закончен)  
5.83 (6)
-
  2006 Безымянный и неполный отрывок / Untitled and Incomplete Fragment  [= Фрагмент 3; Ам-ра] [Am-ra] (рассказ, не закончен)  
6.34 (29)
-
  2006 Неоконченный и безымянный отрывок / Untitled and Unfinished Fragment  [= Фрагмент 2; Земля Та-ан] [Am-ra] (рассказ, не закончен)  
6.32 (28)
-
  2007 Misto' Dempsey (рассказ, не закончен)  
-
  2007 Untitled Story («'Arrange, Madame, arrange!'...») (рассказ, не закончен)  
7.50 (2)
-
  2007 Untitled Story («A man», said my friend Larry Aloysius O'Leary...») (рассказ, не закончен)  
4.33 (3)
-
  2007 Untitled Story («Hatrack!..») (рассказ, не закончен)  
3.00 (3)
-
  2007 Untitled Story («Huh?» I was so dumbfounded I was clean off...») (рассказ, не закончен)  
4.00 (2)
-
  2007 Untitled Story («I met him first at the Paradise Saloon...») (рассказ, не закончен)  
4.00 (2)
-
  2007 Untitled Story («Tumba Hooey...») (рассказ, не закончен)  
5.00 (3)
-
  2007 Атавизм / The Atavist (рассказ, не закончен)  
2.00 (2)
-
  2007 Без названия / Untitled Story («Maybe it doesn't seem like anything interesting and...»)  [= Untitled Story («Maybe it don't seem like anything interesting and...»)] (рассказ, не закончен)  
4.67 (3)
-
5.17 (6)
-
  2007 Безумие тщеславия / The Folly of Conceit (рассказ, не закончен)  
4.00 (2)
-
  2007 Боевая ярость / The Fighting Fury (рассказ, не закончен)  
6.00 (2)
-
  2007 Бродяга / The Drifter (рассказ, не закончен)  
5.00 (3)
-
  2007 Верблюд из слоновой кости / The Ivory Camel (рассказ, не закончен)  
7.00 (2)
-
  2007 Волки — и меч / Wolves — And a Sword (рассказ, не закончен)  
5.00 (4)
-
  2007 Вперёд на запад! / Westward Ho!  [= Westward, Ho!] (рассказ, не закончен)  
6.14 (7)
-
  2007 Гвоздь программы / The Drawing Card (рассказ, не закончен)  
6.00 (7)
-
  2007 Земля позабытых эпох / The Land of Forgotten Ages  [= The Trail of the Dinosaur; The Trail of the Mammoth] (рассказ, не закончен)  
5.67 (3)
-
  2007 Истребитель / The Slayer (рассказ, не закончен)  
7.00 (2)
-
4.33 (3)
-
  2007 Клеймо Сатаны / The Brand of Satan (рассказ, не закончен)  
6.00 (2)
-
  2007 Кольцо из белого нефрита / The White Jade Ring (рассказ, не закончен)  
6.85 (13)
-
  2007 Кровавый камень / The Red Stone (рассказ, не закончен)  
4.00 (2)
-
  2007 Крылья летучей мыши / The Wings of the Bat (рассказ, не закончен)  
7.50 (2)
-
  2007 Кулачная психология / Fistic Psychology (рассказ, не закончен)  
5.83 (6)
-
  2007 Львиные врата / The Lion Gate (рассказ, не закончен)  
5.67 (6)
-
  2007 Мирный человек / A Man of Peace (рассказ, не закончен)  
5.25 (4)
-
  2007 Моряк-боксёр / The Battling Sailor  [= Стив Костиган — Моряк-боксер] (рассказ, не закончен)  
6.45 (11)
-
  2007 Несочетаемость / Incongruity (рассказ, не закончен)  
7.00 (3)
-
  2007 Ночная схватка / Night Encounter (рассказ, не закончен)  
6.25 (4)
-
  2007 Парадокс / The Paradox (рассказ, не закончен)  
6.33 (3)
-
  2007 Последний человек / The Last Man (рассказ, не закончен)  
5.25 (4)
-
  2007 Призрак за перчатками / The Ghost Behind the Gloves (рассказ, не закончен)  
4.67 (3)
-
  2007 Роща влюблённых / The Grove of Lovers (рассказ, не закончен)  
5.50 (4)
-
  2007 Свирепый Эйп / The Ferocious Ape (рассказ, не закончен)  
5.75 (4)
-
  2007 Сглаз / The Jinx (рассказ, не закончен)  
6.25 (8)
-
  2007 Сквозь века / Through the Ages (рассказ, не закончен)  
7.75 (4)
-
  2007 Скованные кулаки / Untitled Story («I'm a man of few words...»)  [= Shackled Mitts] (рассказ, не закончен)  
6.50 (4)
-
  2007 Сокровища Генри Моргана / The Treasure of Henry Morgan (рассказ, не закончен)  
6.00 (4)
-
  2007 Стипендиат-футболист / Pigskin Scholar (рассказ, не закончен)  
5.25 (4)
-
  2007 Судьба стать убийцей / Fate Is the Killer (рассказ, не закончен)  
6.33 (3)
-
  2007 Тень в колодце / The Shadow in the Well (рассказ, не закончен)  
7.00 (5)
-
  2007 Ураган в Южном море / A South Sea Storm (рассказ, не закончен)  
5.33 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Fragment («As he approached the two...») (рассказ, не закончен)  
6.67 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («Franey was a fool...») (рассказ, не закончен)  
6.00 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («Mike Costigan, writer and self-avowed...») (рассказ, не закончен)  
5.00 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («So there I was...») (рассказ, не закончен)  
6.00 (4)
-
6.33 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («Trail led through dense jungle...») (рассказ, не закончен)  
6.00 (3)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («Who I am it matters little...») (рассказ, не закончен)  
4.25 (4)
-
  2007 Фрагмент / Untitled Story («Yessah!» said Mrs...») (рассказ, не закончен)  
4.67 (3)
-
6.00 (3)
-
4.50 (6)
-
5.00 (6)
-
4.33 (6)
-
  2007 Человек, который вернулся / The Man Who Went Back (рассказ, не закончен)  
6.50 (4)
-
  2008 Жёлтый смех / Yellow Laughter (рассказ, не закончен)  
5.50 (2)
-
  2008 Untitled Fragment («The honor of Beffum...») (пьеса, не закончена)  
2.00 (3)
-
  2009 Шестизарядный вопрошатель / Six-Gun Interview (рассказ, не закончен)  
7.67 (3)
-
  2010 Фрагмент без названия / Untitled Fragment («Feel the edge, dog, and move not!»)  [= Почувствуй сталь, собака...] (рассказ, не закончен)  
6.59 (17)
-
  2011 Mistress of Death (рассказ, не закончен)  
6.64 (11)
-
  2011 The Story Thus Far... (рассказ, не закончен)  
-
  2011 Фрагмент / Untitled Breckinridge Elkins Fragment (рассказ, не закончен)  
7.83 (6)
-
  2011 Фрагмент / Untitled Fragment («The Persians had all fled...»)  [= Все персы бежали...] (рассказ, не закончен)  
5.80 (5)
-
  2013 Untitled Fragment («Spike Morissey was as tough a kid as ever came...») (рассказ, не закончен)  
4.00 (3)
-
  2013 Untitled Fragment («The tale has always been doubted and scoffed at...») (рассказ, не закончен)  
5.00 (3)
-
  2013 Lobo Volante / Lobo Volante (рассказ, не закончен)  
6.00 (3)
-
  2013 Долг убийцы / The Killer's Debt (рассказ, не закончен)  
7.00 (2)
-
  2013 Драг / Drag  [= Untitled fragment («It was a strange experience...»)] (рассказ, не закончен)  
4.33 (3)
-
  2013 Уважаемый мистер Шейн / Dear Mrs. Shane (рассказ, не закончен)  
4.00 (2)
-
  2013 Фрагмент / Untitled Story («Help! Help! They're murderin' me!..») (рассказ, не закончен)  
5.33 (3)
-
  2013 Фрагмент / Untitled document, incomplete, perhaps from an essay  [= Untitled document («The round started slow...»)] (не закончено)  
4.50 (2)
-
  2014 Tigers of the Sea (рассказ, не закончен)  
6.25 (8)
-
3.00 (2)
-
  2014 Фрагмент / Untitled Story («Between berserk battle rages...») (рассказ, не закончен)  
7.30 (10)
-
6.00 (3)
-
  2015 Фрагмент / Untitled Story («Better that a man should remain...») (рассказ, не закончен)  
6.50 (2)
-
  2016 Безымянное племя / The Nameless Tribe Drafts (рассказ, не закончен)  
5.50 (2)
-
7.00 (2)
-
6.50 (2)
-
5.50 (2)
-
3.00 (2)
-
4.00 (2)
-


  Формат рейтинга


  Примечание

  • Многие произведения в библиографии автора датированы годом позже 1936-го (год смерти Говарда). Дело в том, что Роберт Ирвин Говард оставил после себя массу недописанных трудов, которые потом дописывали его последователи, такие как Лайон Спрэг де Камп и Лин Картер. Множество произведений также остались не изданы и были опубликованы уже после смерти их создателя благодаря Гленну Лорду и другим.

  • Архив Роберта Ирвина Говарда содержит огромное количество материала, который полностью до сих пор не доступен широкому читателю. Многие произведения опубликованы в специализированных малотиражных изданиях, выпущенных силами фэнов и обществ, занимающихся исследованием творческого наследия автора.

  • В библиографии не представлены синопсисы и некоторые публиковавшиеся черновики и версии, фрагменты произведений.


  •   Библиографы

  • Составители библиографии — creator (первый составитель), Кел-кор (переработка, исправления и дополнения)

  • Куратор библиографии — Кел-кор



  • ⇑ Наверх