FantLab ru

Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.30
Голосов:
1194
Моя оценка:
-

подробнее

Слово для «леса» и «мира» одно

The Word for World Is Forest

Другие названия: Слово для «мира» и «леса» одно

Повесть, год; цикл «Хайнский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 134
Аннотация:

Человек-завоеватель, разжигающий в своей и без того никчемной душонке животную ксенофобию и пещерную ненависть, оправдывая хруст позвоночника очередного «пискуна» под тяжелым сапогом, сталкивается с человеком, не знавшим ранее убийства себе подобных. Агрессивные империалистические отбросы «цивилизации» против пацифистов-туземцев – кто победит в этой схватке? Разлагающий, вездесущий, обесчеловечивающий капитализм или голая беззащитность первобытности? Ясно одно – ни одна из сторон конфликта не будет прежней больше.

Входит в:

— антологию «Новые Опасные видения», 1972 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.

— сборник «Hainish Novels & Stories, Volume Two», 2017 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1973 // Повесть

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1972 // Повесть

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2003 // Переводной роман (повесть; США, 1972)

Похожие произведения:

 

 


Планета изгнания
1980 г.
Ожерелье планет Эйкумены. Том 1
1992 г.
Планета изгнания. Слово для «леса» и «мира» одно
1992 г.
Хейнский цикл
1992 г.
Слово для «леса» и «мира» одно. Мир Роканнона. Безмернее и медленней империй. Планета изгнания
1992 г.
Двенадцать румбов ветра
1998 г.
Левая рука Тьмы
1999 г.
Ожерелье планет Экумены
2001 г.
Роканнон
2008 г.
Хайнский цикл
2009 г.
Обширней и медлительней империй
2016 г.

Самиздат и фэнзины:

Новые Опасные видения
2020 г.

Издания на иностранных языках:

The Word for World Is Forest
1972 г.
(английский)
Again, Dangerous Visions
1972 г.
(английский)
Again, Dangerous Visions, Book 1
1977 г.
(английский)
The Hugo Winners, Volume 3
1977 г.
(английский)
Il mondo della foresta
1988 г.
(итальянский)
I premi Hugo 1972-1973
1996 г.
(итальянский)
Hainish Novels & Stories, Volume Two
2017 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта небольшая повесть очень важна для понимания составляющих социальной фантастики Урсулы Ле Гуин. В сжатом виде мы можем видеть характерные элементы творчества писательницы: «война миров», экологизм и главный герой, стоящий на стыке двух цивилизаций.

В повести читатель сталкивается с мифологизацией родоплеменного строя и образами благородных дикарей, живущих природосообразной жизнью. Позже, в романе «Всегда возвращаясь домой» такая авторская позиция превращается в апологию анархо-примитивизма; в мире романа остатки человечества прошли путь постапокалиптического очищения от скверны техногена, хотя полностью и не отбросили все его блага. Тут же видим некую полностью ушедшую в неолит (а то и дальше) общину людей странного вида, имеющих, очевидно, генетическое родство с землянами. Да и матриархат не достиг еще таких глобальных масштабов, как в упоминаемом романе. Компенсацией одичанию служат эзотерические способности, впадение в периодический гипнотранс, в котором открываются некие высшие истины.

Идеализация первобытной жизни в лесу доведена автором до какой-то высшей точки. «Лес» и «мир» для атшиян-пискунов, действительно, обозначаются одним словом. Но при всем отличии от привычного облика во многом, что приемлемо «цивилизованным», это все же люди. А для людей есть только один универсальный язык – язык гуманизма.

«Война миров», столкновение цивилизаций в повести весьма напоминает вьетнамскую войну (вспомним время написания). Армейские вертолеты, поливающие тяжелым свинцовым дождем убогие полуземлянки аборигенов, джунгли, пылающие адским пламенем напалма, отчаянная партизанская война с виду неспособных на сопротивление малорослых жителей лишь усиливают сходство повести с реальными историческими событиями.

Человек-завоеватель, разжигающий в своей и без того никчемной душонке животную ксенофобию и пещерную ненависть, оправдывая хруст позвоночника очередного «пискуна» под тяжелым сапогом, сталкивается с человеком, не знавшим ранее убийства себе подобных. Агрессивные империалистические отбросы «цивилизации» против пацифистов-туземцев – кто победит в этой схватке? Разлагающий, вездесущий, обесчеловечивающий капитализм или голая беззащитность первобытности? Ясно одно – ни одна из сторон конфликта не будет прежней больше. Одни через тяжелый «дар» смерти получат толчок к развитию, а, возможно, и к выходу из лона природы; другим тоже рано или поздно откроется Альтернатива. Ее не может не быть…

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Привет с Пандоры! Или Пандоре...

Помните знаменитый кэмероновский фильм? Да нет же, не «Титаник» — неужто не понятно, что речь идёт об «Аватаре»! Ну вот, вспомнили. Так вот, если кто-то из смотревших фильм не очень любит читать, то может смело пропустить повесть Урсулы Ле Гуин мимо себя. Просто потому, что основная антуражная калька в «Аватаре» буквально снята со «Слова...». Ну да, планета с причудливым растительным и животным миром налицо (правда животный мир в повести где-то на задворках повествования). Аборигены разумного типа, стоящие, по привычным земным меркам, на более «низкой» ступени развития, есть, причём, как и в названном фильме, эти местные находятся с природой своей планеты в довольно оригинальных и необычных взаимоотношениях. Колонизирующие планету и вовсю при этом наступающие на природную среду земляне тут как тут, причём точно так же вырубаются леса и эксплуатируются бессловесные и неспособные дать сдачу аборигены. И даже негодяй офицер с квадратной челюстью будет к услугам читающего (правда в чине капитана, а не полковника).

Однако всё-таки лучше эту небольшую, но такую вместительную повесть прочитать, потому что, как водится у хороших писателей, за увлекательным и остросюжетным, умным событийно-сюжетным рядом скрывается второй, но на самом деле основной смысл. Раскрывать всю кухню Урсулы Ле Гуин совсем не хочется, однако стоит просто иметь ввиду, что при желании можно долго и глубоко рассуждать и даже спорить относительно идей, взятых автором в основу представлений аборигенов этой планетки. И тут диапазон может быть самым широким, от простых «зелёных» экофилов и экософов до Вернадского, Блаватской и прочих Рерихов.

PS Когда в российские ВУЗы попали вьетнамцы и поселились в советских общежитиях, то всех их соседей удручала привычка не мыть тщательно сковороду, а просто выжигать её на газу. А всё на самом деле просто — качественных СМС в джунглях нет, а во влажной жаре всякие микробы и прочая вредная живность заводится быстро... Просто другая культура с другими условиями существования.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Далёкое будущее, человечество окончательно «добило» родную Землю и колонизирует планеты для экспорта древесины. Конечно, аборигены — пискуны являются лишь помехой и их либо уничтожают, либо используют «добровольный» труд. За 4 года рабства, коренные жители, отнюдь не склонные к насилию, поднимают бунт и учатся убивать.

В небольшой повести материала хватило бы на целый роман. Прекрасный язык повествования, реалистичные персонажи и актуальная тема уничтожения планеты.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Бывает, что некоторые произведения не тянет перечитывать, по той причине, что в первый раз они зацепили тебя так, что понимаешь, во второй раз эта иллюзия «идеального текста» скорее всего исчезнет... У меня эта повесть Ле Гуин проходила в этом коротком списке, но, читая «Новые опасные видения», хочется понимать, почему одни повести Эллисон ценил в тот момент выше других...

Я честно не помню, когда впервые прочел эту повесть Ле Гуин, но меня всегда пленяло ее название: это тот случай, когда русский перевод оказывается лучше, чем оригинал, плюс к этому, оно оттеняет и главную мысль произведения, которое с одной стороны кажется исключительно «черно-белым», но с другой стороны, где вы видели такого нуарного главного героя?!

P.S. По поводу перевода названия: для меня есть еще только один настолько же удачный перевод — тоже повесть, тоже премированная — Дилэни «Время точно низка самоцветов». У хорошего переводчика где-то внутри должен быть поэт.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хайнский цикл Урсулы Ле Гуин – это такой шедевр «мягкой» научной фантастики, где упор делается не на исследования новых миров, новые технологии или новых пришельцев, а на человеческие взаимоотношения и всевозможные проблемы, связанные с ними. Социальные, этические, этнические, даже гендерные вопросы находят свое отражение в цикле.

«Слово для «леса» и «мира» одно» – история колонизации планеты Атши. Точнее, ее попытки. Люди сюда прилетели, обнаружили много полезных ресурсов и совершенно неконфликтных местных жителей, после чего решительно присвоили все себе, включая аборигенов, которых обратили в рабство.

Аллюзии видны невооруженным взглядом: тут критика и действий конкистадоров по отношению к индейцам, и рабовладельчества в странах Африки, но, в первую очередь, это, конечно, критика военных действий во Вьетнаме. Повесть написана в 1972-м, Америка уже начала вывод войск из Вьетнама, но общество все еще воспринимало эту войну как кровоточащую и болезненную рану. И будет воспринимать еще долго.

Между тем, война на Атши выходит за пределы территориальной политики и борьбы за ресурсы. Ле Гуин прорабатывает материал на ином уровне и вместе с аллюзиями наполняет свою повесть метафорами и обилием символизма. Ее атшиане не просто слаборазвитая в технологическом плане цивилизация, неспособная дать сдачи. Нет, перед нами цивилизация, представители которой сознательно исключили из своей жизни агрессию посредством управляемых сновидений. Но даже таких, максимально миролюбивых существ, люди умудряются научить войне.

Хорошая, умная фантастика. Немного прямолинейная, с очевидным моральным посылом, но важная для рефлексии современного общества.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В основу повести легла тема, ставшая уже классикой: в земли, населенные «благородными дикарями», воспетыми Руссо, вторгается «цивилизованный» колонист, воспетый Киплингом (и многими другими). Среди колонистов появляется сочувствующий аборигенам, который стремится не покорить туземцев, но изучить, понять их потребности и установить дружественный контакт. Эти три точки зрения представлены в книге соответственно Селвером, представителем народа туземцев мира под названием Атши, капитаном Дэвидсоном, воякой с Земли, и ученым по имени Радж Любов.

Главы, посвященные тому или иному «репортеру», чередуются. И если с атшиянином и ученым все довольно интересно, то части, в которых главным героем выступает Дэвидсон, откровенно портят впечатление от книги в целом. Конечно, глупо обвинять автора в том, что он симпатизирует той или иной стороне конфликта, он не обязан быть беспристрастным журналистом или ученым (хотя как те, так и другие часто бывают ангажированы). Однако в отличие от Селвера и Любова, капитан Дэвидсон предстает каким-то одномерным и невыразительным.Чувствуется некая карикатурность, которая становится совершенно гротескной к концу произведения. Это единственный минус, пусть и существенный, который бросается в глаза.

Политический подтекст очевиден. История колониальных войн Нового времени, и колонизации Америки в частности, оставила глубокий отпечаток в сознании жителей западного мира. А если учесть год написания повести (1972), можно понять, откуда взялись именно эти декорации: Дэвидсон, поливающий градом пуль несчастных атшиян и сжигающий дотла леса — шла Вьетнамская война. Носители идей гуманизма, к которым можно отнести Урсулу Ле Гуин, всегда отличались высокой чувствительностью к несправедливости. Можно ли ее упрекнуть в этом?

Писательница создала еще одну красивую картину, на которой мы можем наблюдать россыпь заросших густыми лесами архипелагов, заключающих в себе целый мир для расы маленьких гуманоидов, живущих в мире сна и мире яви. Книга понравится людям, увлекающимся радикальной экологией, тем, чьи герои всегда убивали ковбоев.

И все-таки минусик за капитана.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть с чисто художественной точки зрения великолепная, очень красивая, по своему даже какая-то самобытная. Но хочется отметить присущую Ле Гуин черту в осуждении одной точки зрения и защиту другой. Защита колонии и представителей человечества это долг и военный и моральный тех военнослужащих которые были расквартированы на планете, и осуждать их чрезмерно нет смысла. То что они не пытались понять здешних жителей это вопрос второй, это не их работа и не их цель. Виноватыми делать надо не исполнителей, а тех кто санкционировал колонизацию неисследованного мира. Превозносить заслуги атшиян в их точно таких же убийствах это неправильно, даже если они делали это вынужденно и в целях самозащиты. Поднятые в повести вопросы до конца не раскрыты, сюжет тянет на целый роман или даже больше.

Однако по сравнению с издаваемыми на постсоветском пространстве фантастическими «шедеврами» наших соотечественников, эту повесть действительно можно назвать шедевром. Читать обязательно.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О том, откуда и чего позаимствовал идейно и сюжетно Кэмерон для своего «Аватара», сказано очень много. Версий действительно множество. Мой знакомый недавно даже рассказал мне о заимствованиях из вселенной «Варкрафт», но по мне именно известная повесть Урсулы Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно» — самая что ни на есть основа для этого нашумевшего фильма. С примесью «Планеты обезьян», правда, но в остальном сходство абсолютное.

А что? И там, и тут — девственный зеленый мир, куда нагрянули плохие земляне, вырубают там и деревья, и аборигенов. Для Земли это — необходимость, ибо людям нужны ресурсы, которые есть на данной планете. Только миролюбивым местным жителям постепенно это надоедает, и, под предводительством Мессии, который связан и со своим народом, и с чужаками, людишек прогоняют. Так что да, сходство практически полное. Только вот произведение создательницы Хайнского цикла гораздо глубже.

Во-первых, созданный Ле Гуин народ вышел очень, очень оригинальным и непохожим на людей, хотя и родственен ему в плане происхождения. Таинственное и полумистическое мировоззрение атшиан, их взгляд на мир, Сон и Реальность — просто великолепно. Нечеловеческая логика почти-людей у автора удалась на славу. Один из лучших примеров построения иной цивилизации в научной фантастике в принципе, я считаю. Одновременно не совсем удачно вышло с людьми в этом плане. Нет, характеры главных героев, Любова и полковника, вышли на добротном уровне. Позиция каждого ясна и даже близка примерно в равной степени. Двойное повествование, вводимое Ле Гуин (даже тройное), позволяет увидеть все точки зрения на ситуацию, и какой-то одной не отдается преимущества у автора. В этом плане все отлично. Не понравилось построение колонизационной политики Земли. Нет, ну серьезно, посылать за три девять световых лет одних гетеросексуальных мужчин без женщин по близости очень «гениальная идея». Да, в итоге их все равно прислали, но не для всех, это раз, а во-вторых это сделали через несколько лет. А мужикам что было в это время делать? Понятно, что и гнев проявлялся, и местное население страдало. А какое бы оно мирное не было, можно было бы учесть земным координаторам колонии, что насилие с одной стороны породит подобное и с другой. То бишь, будут проблемы, которые колонисты возможно и не смогут решить. А они за световые годы от родной планеты. Без помощи. В кэмероновском «Аватаре» и то все выглядит гораздо более разумным — там колонисты не сплошь мужики, а местное население мирными способами стараются цивилизировать как-то, приобщать к себе, искать способы взаимодействия без насилия. Да, в итоге это не вышло, но попытки были! А в повести это разумным не выглядит.

Во всех остальных деталях данная работа Ле Гуин на высоте. Интересная иная цивилизация, с чужой логикой, но представленной таким путем, что она становится очень даже понятна человеку. Психологические аспекты, характеры героев, концепция богов — все понравилось и впечатлило. Конечно же, обязательно к прочтению.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перефразируя Владимира Ильича «Всякая цивилизация лишь тогда чего-нибудь стоит,если она умеет защищаться «

Атшиане научились

Отстояли свою планету

Но не слишком ли хорошо они научились?

Отличная книга

Перевод Гуровой хороший

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Любопытное произведение «колониального « жанра. Космическая колонизация... И здесь как встарь: «конкистадоры» ни перед чем не останавливаются, полное пренебрежение интересами и даже жизнью местных аборигенов, которых земляне пренебрежительно называют зверушками, и потому заставляют их работать на себя, содержат в загонах, словно рабочий скот, насилуют местных женщин... Словом, Белый человек» — хозяин всему живому, он — почти что Бог. ... Довольно -таки мрачно.

И это разнузданное поведение со временем сыграло злую шутку с колонистами. «Зверушки» научились у землян самому страшному, чего они никогда не умели, не могли по складу своей ментальности, своей «инаковости», которая так резко отличала их от землян: они научились убивать. «Хорошие» учителя были земные колонисты. И «зверушки» оказались толковыми учениками — земляне-таки пожали свой кровавый урожай.

Каким будет дальнейший контакт двух рас и будет ли он?..

Конечно, в книге много спорных моментов, вызывающих неприятие и даже отторжение, но ведь это — один из вариантов далекого будущего, которое может быть. А может — и не быть. Многое зависит от нас, землян, от того в какую сторону мы будем совершенствоваться. Хотя, судя по сегодняшним реалиям, Ле Гуин, возможно и права — человек мало меняется в лучшую сторону. К сожалению...

Очень философское произведение, впрочем, как и многое у Ле Гуин.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

очень яркие и объемные персонажи. потрясающе вживаешься в образ мыслей туземцев, ярко представляешь себе «бога войны». и вообще понятие «бога» повернулось новой гранью.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В который раз убеждаюсь, что хорошая концовка делает 2/3 произведения.

Что бы не было в начале или в середине, финал — это самое важное. Им можно как все испортить, так и наоборот, исправить.

На мой взгляд, это произведение, как раз такое.

Последняя страница просто шедевр.

Сам рассказ не особо понравился, но выводы которые он навевает — бесценны.

Либо жить, либо умереть. Но вступая в борьбу, помни о цене. Когда она будет уплачена — прошлое умрет навсегда.

Но хочешь ли такое будущее для своего народа?

Всегда есть выбор. Здесь он прозаичен-жить или умереть.

А значит выбора нет.

Для меня этот рассказ в первую очередь не о проблеме ксенофобии или расовой нетерпимости, а о проблеме выбора.

И о его последствии для человека.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна замечательная «колониальная» фантастическая повесть от Урсулы Ле Гуин. Очень эмоциональная, и, что особенно, важно узнаваемая. Параллели с нашими реальностями видны невооруженным глазом, но не раздражают, как очень часто бывает, а скорее заставляют по новому задумать о том, что происходить вокруг нас.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читая «Слово...», я словно видел наш реальный мир, со всей его политикой, экономикой, психологией и прилагающейся ко всему этому грязью. А это значит, что произведение 1972 года не потеряло актуальность в её фантастическо — футуристическом аспекте и его можно смело и с интересом читать сегодня, проводя соответствующие параллели.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Гениальная книга. Мне показалось, это о том, что главное — внутренний, духовный мир. Гармония. Внешние обстоятельства можно изменить — руины снова зарастут лесом, и раны заживут; но ничто не восстановит мир в душе. «Что есть, то есть уже навеки», и «нельзя взять то, что существует в мире, и отнести его назад в сновидение с помощью стен и притворства». История великой войны за спасение мира Атши, первой войны — и потеря мира народа. Торжество победы над злом через познание зла... печальная книга.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх