fantlab ru

Теренс Хэнбери Уайт «Меч в камне»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.91
Оценок:
311
Моя оценка:
-

подробнее

Меч в камне

The Sword in the Stone

Роман, год; роман-эпопея «Король Былого и Грядущего»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 44
Аннотация:

Средневековье.

Волею судьбы обычный мальчишка Варт встречает волшебника Мерлина, даже не представляя, что вскоре ему (не без помощи этого волшебника) предстоит побывать в роли гуся, рыбы, сокола и муравья, а также выдернуть легендарный Меч из камня...

С этим произведением связаны термины:

В произведение входит:


8.11 (19)
-
8.00 (5)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время»  >  Циклы произведений и отдельные романы  >  роман-эпопею «Король Былого и Грядущего»


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1939, ретроспективная // Роман

Экранизации:

«Меч в камне» / «The Sword in the Stone» 1963, США, реж: Вольфганг Райтерман



Похожие произведения:

 

 


Меч в камне
1992 г.
Король Артур. Том 1. Меч в камне
2004 г.
Король Артур
2005 г.
Король Артур. Том 1. Меч в камне
2008 г.
Король былого и грядущего. Том 1. Меч в камне. Царица воздуха и тьмы
2013 г.
Король былого и грядущего. Том 1. Меч в камне. Царица воздуха и тьмы
2014 г.
Король былого и грядущего
2021 г.
Меч в камне. Царица Воздуха и Тьмы
2022 г.
Король былого и грядущего
2024 г.

Издания на иностранных языках:

The Sword in the Stone
1938 г.
(английский)
The Sword in the Stone
1939 г.
(английский)
The Once and Future King
1958 г.
(английский)
The Once and Future King
1958 г.
(английский)
The Once and Future King
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Из всех литературных переложений легенд о короле Артуре, «Меч в камне», пожалуй, самое необычное. Книга начинается как детская сказка, но за фасадом волшебства скрываются вполне взрослые темы. В итоге читатель под одной обложкой получает и сказочный роман взросления, и историческое фэнтези, и философский роман, и множество постмодернистских игр.

Сюжет настолько прост, что создается ощущение, будто он здесь для галочки. Да, это история Артура и его пути к успеху. Да, здесь много внимания уделено отношениям Артура и Мерлина, а также его воспитанию в целом. Но автор с удовольствием отвлекается на все что только можно и делится этим с читателем. В итоге мы получаем множество колоритнейших персонажей: от барсука, пишущего диссертацию, до короля Пеллинора с его трогательным отношением к Искомому Зверю. Ну а гвоздь программы – это, конечно же, сам Мерлин, который совсем не обычный волшебник, а кое-кто более интересный.

Здесь Артур может встретиться с Робином Гудом, Рассказчик постоянно противопоставляет «тогда» и «сейчас», а Читателю необходима вера в чудеса или большой культурный багаж, чтобы разобраться во всех постмодернистских хитросплетениях.

Очаровательное произведение.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Антуан де Сент-Экзюпери и «Монти Пайтон» в одном флаконе... «Маленький принц» и «Поиски Святого Грааля» под одной обложкой... Яркая, остроумная, трогательная, изобретательная, будоражащая и до сих пор актуальная (несмотря на свой 80-летний возраст) КНИГА!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая книга из тетралогии (плюс ещё одна глава) «Король былого и грядущего», посвященной самой популярной английской легенде — о короле Артуре и волшебнике Мерлине.

Написано с юмором, с волшебством с иронией и стебом. Например, рыцари обсуждают ситуацию с обнаружением меча в камне (по легенде, только истинный король может вынуть меч из камня, и понятно так и опознали в Артуре наследника трона Пендрагона) так вот один рыцарь начинает: «Значит, стоит камень и на нем написано» — и тут другой рыцарь перебивает: «красная пропаганда, не сомневаюсь». Уточню, что книга вышла еще в 1939 году.

В общем и целом много очень и весьма прикольных приключений как волшебного плана, так и исторического характера.

На мой взгляд, одна из лучших книг в своем жанре.

Оценка: 9
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

У этой книги странная судьба и странное место во вселенной Артуровского мифа.

Первое, что надо выделить и вынести о всем Уайтовском цикле — это осознанная автором постмодерновость текста. Несмотря на некоторые ужасающе аутентичные (реалистичные-историчные) моменты (детство Мордреда, например... или тот же замок сэра Эктора) — текст постоянно напоминает нам в киплинговском духе «слушай же, что было дальше, мой мальчик...» — что его читатель — наш современник, и постоянно отсылает к реалиям нашего времени, которые предлагается оценивать и сравнивать с как бы реалиями артурианы. Часто для этого автор просто говорит — «тогда было совсем не так, как сейчас» — чем, разумеется, напоминает нам о сейчасе... Но иногда игры сложнее, и автор вкладывает в уста старинным, а то и вовсе мифическим персонажам много совершенно постсредневековых идей. Что, с одной стороны, очевидно превращает древнюю Британию в декорацию для иллюстраций каких-либо мыслей, котрые Мерлин доводит до Артура... Нет-нет, автор — до нас... А, с другой стороны — парадоксально сближает времена. Кто сказал, что эти идеи не могли там и тогда возникать? Да, их запись не дошла до наших времен, но разве это гарантия?

Понятно и маленькому ежу, что барсук, дословно цитирующий Тейяра де Шардена — фантастика. А дворец из сыра не фантастика? А единорог? Бедный единорог, ставший напрасной жертвой неответной детской любви — почти невыносимая, самая тяжелая, на мой взгляд, сцена цикла.

Декорации и иллюстрации, множество смен ракурса и дальности — то мы в грязной хижине или продуваемом сквозняками дымном дворце — а то опять с книгой в руках у себя дома — в конце концов всё это постепенно облущивает кожурки сюжета, фабулы — и остается только глубинный смысл — взросление человека, его хрупкость во время становления, его гибкость и адаптивность, его ответственность и способность ее выполнять, и способность к прощению.

Книга эта многослойная, как и положено постмодернизму. И тут важно вот что — ее может с удовольствием читать ребенок, который будет воспринимать все эти игры ракурса прямолинейно; и ее с удовольствием прочтет вдумчивый читатель, который воспримет не как тягость, а как игру необходимость распутывать причины и поводы к переходам смыслов внутри смыслов.

Но читатель, слишком искушенный для сказки и недостаточно образованный для постмодерна, скорее всего будет раздражен. Решать, кто вы — вам, коллеги.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда-то давно я смотрела мультфильм «Меч в камне», и сейчас при прочтении он так и вставал у меня перед глазами. В мире вариаций артуровских легенд, серьёзных, пафосных, героических, произведение Уайта воспринимается именно как мультик. И если бы мне требовалось охарактеризовать его одним словом, я бы сказала: «Прелесть!». Посудите сами, вот, например, Мерлин:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Его облекала ниспадающая мантия с меховым капюшоном, на которой были вышиты знаки Зодиака, разнообразные кабалистические символы вроде треугольников с оком внутри, странного вида крестов, древесных листьев, птичьих и звериных костей, — и целый планетариум звёзд, сиявших под солнцем, словно осколки зеркал. На голове красовалась остроконечная шляпа вроде дурацкого колпака или того головного убора, какой носили в то время дамы, только у дам с верхушки обыкновенно свисала вуаль. Ещё при нем были — волшебная палочка, вырезанная из lignum vitae — священного дерева жизни, которую он положил близ себя на траву, и пара очков в роговой оправе — вроде тех, что носил Король Пеллинор. Очки были необычные: без заушин, походящие формой на ножницы или на сяжки гигантской осы — убийцы тарантулов. <...> Мерлина украшала длинная белая борода и длинные белые висячие усы. Приглядевшись, Варт обнаружил, что вид у него далеко не опрятный. Не то чтобы ему грязь набилась под ногти или ещё что-то такое, нет, но складывалось впечатление, что в волосах его гнездится некая крупная птица. Варту случалось видеть гнёзда перепелятника и ястреба, безумную мешанину мелких прутьев и объедков, отнятых у белок и ворон, белый помет, старые кости, нечистые перья, погадку, — всё, что покрывало ближние ветви и основание древесного ствола. Схожее зрелище являл собою и Мерлин. На плечах старика среди звёзд и треугольников мантии виднелись дорожки помёта, и пока он, неспешно помаргивая, разглядывал стоявшего перед ним мальчика, с кончика его шляпы неторопливо спускался крупный паук.

Так и встаёт перед глазами, правда? Прочие персонажи не менее колоритны и живописны: Король Пеллинор и его Искомая Зверь, Собачий Мальчик или даже совсем проходные вроде старичка, певшего на рождественском пиру песню про Старого Коля.

Отдельного внимания заслуживает форма изложения: автор как будто рассказывает нам историю и для лучшего понимания ссылается на современные реалии; получается взгляд через века. Ненавязчиво в повествование вплетены познавательные моменты — приключения Варта перемежаются описаниями гусиной жизни, например.

Что интересно, в тетралогии Уайта не связанные друг с другом легенды — о короле Артуре, о Тристане и Изольде, о Робин Гуде — пересекаются и переплетаются в единый мир.

Удивительный, чудесный роман! Более детский вариант, но от того не менее достойный.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень беззаботный роман взросления, об открытии мальчишкой тайн этого мира, о том, как потихоньку расходятся пути ребят, когда-то вместе бегавших по полям. В книге есть вполне забавные моменты, связанные с превращением Артура в разных животных и птиц, с описанием рыцарских поединков и прочих средневековых вещей. Жизнь Артура и Кэя в замке сэра Эктора — такая, о которой мечтает любой мальчишка — захватывающие приключения, знаменитые рыцари, которые при тебе рассказывают о своих подвигах, благородные разбойники, которые принимают тебя в свою команду и возлагают на тебя самую ответственную миссию, узнавание мира не через скучное сидение за партой, а через захватывающую игру.

Вместе с тем это совсем не детская книга

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Следует помнить, что дело происходило в Доброй Старой Англии, в Стране Волшебства...»

Может быть, это — самый необычный роман на основе артуровских мифов.

Сюжета здесь, собственно, нет... но он и не нужен. Т.Х. Уайт просто нанизывает один на другой эпизоды, связанные общей темой взросления Артура.

Как это бывает в фольклоре, здесь самым причудливым образом смешиваются времена и реалии, Артур может беседовать с Робин Гудом, а Мерлин проводит сеансы психоанализа. Беззаботно смешиваются и жанры. В пространстве романа уживаются и сама артуровская легенда, и волшебная сказка о животных, где барсук готовит пунш, а муравьи слушают радио, и антиутопия.

Персонажи обрисованы с неизменной доброй иронией. Рассеянный и обаятельный Король Пеллинор, мечтающий поспать на перине и трогательно любящий Искомого Зверя, на которого всю жизнь охотится. Мерлин, самый постмодернистский персонаж, живущий из будущего в прошлое. Моргана Ле Фей, увы, располневшая и совершенно лишенная притягательности своего фольклорного оригинала — зато и вовсе не злокозненная и не опасная... Перечислять можно очень долго.

Любовно выписаны пейзажи. Волшебный, прекрасный и зловещий Дикий Лес неожиданно сам становится персонажем наравне с прочими. Здесь-то и случаются события. В Диком Лесу Артур встречает Мерлина. В Диком Лесу стоит сказочный замок Чэриот, сделанный из колбас, сыра и прочей снеди.

И все это окрашивает ностальгия по веселой старой Англии, «когда не существовало безработных, потому что людей не хватало и некому было идти в безработные; когда по лесам стоял звон от рыцарей, молотивших друг дружку по шлемам, и единороги били в свете зимней луны серебряными копытцами».

Но Уайт ни в коем случае не пишет легкомысленную идиллию и не упускает случая весело посмеяться над теми, кто принял всерьез его ностальгические рассуждения.

То и дело в романе проскальзывают и тревожные нотки. В Диком Лесу живут не только крошечные безобидные дракончики, «что живут под камнями и шипят, вроде как чайники». Здесь скрываются партизаны, борющиеся против короля-иноземца Утера. Не утихает вражда норманнов и саксов. Да и без баронов-разбойников не обойтись даже в Волшебной стране.

Необходим особый талант, чтобы втиснуть в книгу столько сведений о естественной истории, охоте, оружии и многом другом — и при этом не усыпить читателей, а напротив, заставить их с жадностью глотать страницу за страницей. Редкий автор умеет беседовать с читателями так просто и так весело. И в итоге получается великолепный роман: серьезный и забавный, неизменно чарующий.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Просматривая в энный раз «Люди икс», я впервые обратил внимание, что же читали Магнито и Ксавьер – Король былого и грядущего!

Сие произведение подойдет для прочтения практически каждому человеку. Мир красив и сказочен, рыцари забавны и благородны. Но вместе с тем, будто мимоходом, автор мастерски делает вкрапления, посвященные извечным проблемам двуногих.

Это – переплетение дурацких и смешных сцен с философски не разрешимыми вопросами.

Это – отличная книга, для тех, кто хочет испытать очередной алгоритм «как посмотреть на вещи под иным углом».

Немного жаль, что раньше об этом произведении даже не слышал...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чудесная книга.

С одной точки зрения, это не артуриана в буквальном смысле этого слова, а философский роман.

Мерлин — чуждый временам Артура человек — показывает будущему королю природу под видом развлечений(хотя это обучение), причем каждым животным, которых демонстрирует маг, свойственен свой вид политики. Муравьи — доходящий до чрезмерия коммунизм. Рыбы — «закон силы». Только благодаря этим наставлениям Артур в конце книги вытаскивает меч из камня и становится королем, причем — благодаря Мерлину — справедливым, честным правителем.

С другой, более привычной мне точки зрения это — лучший историко-фэнтезийный роман мира.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лучшая «артуриада» которая не может не нравиться абсолютно всем — от маленьких (для которых даже снят мультик У.Диснеем) и до самых искушенных. Завораживающий язык (хотя может искусство переводчика — С.Ильина) и притягательно-сказочное волшебство. То самое, вроде и обычное и страшное и захватывающее. А еще — разбойники, короли и прочие...

Чудесная книга, рекомендовано всем! :)

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

....прочитал меньше половины. Вначале все было отлично, но потом сюжет застопорился, стали несколько надоедать авторские сремления осциллировать между современностью и прошлым, иронизировать над легендарным Средневековьем и высмеивать своих персонажей (трактовка Мерлина не впечатлила вовсе). Просто, может мне не нравится юмористическое фэнтези во всех своих проявлениях :confused:.... и решил я оставить сей опус, хотя, признаюсь,и не без некоторого сожаления: авторские описания несомненно хороши, но развитите сюжета и трактовка образов не вызвыли желания продолжать чтение.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх