fantlab ru

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
348
Моя оценка:
-

подробнее

Книга Страшного суда

Doomsday Book

Роман, год; цикл «Оксфордский цикл»

Аннотация:

Студентку с помощью машины времени отправляют в XIV век. Конечно, любой исследователь проходит подготовку, изучая эпоху, получая прививки от чумы и оспы. Однако точно попасть в нужную точку во времени и угадать все события не всегда удается. Героиня попадает в самый разгар эпидемии чумы, где начинает вести «Книгу Страшного суда». В это время в современной Англии так же вспыхивает эпидемия из-за потревоженных во время раскопок могил. И это только часть невероятных событий и головоломного сюжета.

© ozor

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1993 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1992 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1993 // Роман НФ

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 1994 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Научная фантастика - Роман (США)

лауреат
Премия «Италия» / Premio Italia, 1995 // Зарубежный роман (США)

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1995 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1993 // Роман

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1993 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1993 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1993 // Роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1996 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной роман

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ (США)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги: Самая долгожданная книга

Похожие произведения:

 

 


Книга Страшного суда
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Doomsday Book
1993 г.
(английский)
Doomsday Book
1994 г.
(английский)
Doomsday Book
2012 г.
(английский)
Книга Судного дня
2015 г.
(украинский)




 



Рецензии




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я возмущен.

Я возмущен до глубины души. Возмущен тем, что книги замечательного автора практически не переведены в России. А те, что переведены, издавались всего один раз. Возмущен и самим автором — за столь маленькую библиографию... Но сама Конни Уиллис объяснила в одном интервью, что работает над каждой книгой по несколько лет — собирает материал и пишет заметки. Как сейчас: она собирает материал для романа об Агате Кристи, который, я надеюсь, мы когда-нибудь увидим.

И я счастлив. Счастлив, что прочитал «Книгу страшного суда» до чтения отзывов на фантлабе.

Темп книги очень неспешный, пишут многие рецензенты. И я соглашусь с этим. Но как мастерски при этом нагнетается напряжение. В первой главе показана подготовка студентки к заброске в прошлое. Просто рутина. Но читаешь про это, не отрываясь. Видишь и суету, и беспокойство руководителя, ждешь, что неприятности вот-вот начнутся. За такое нагнетание к концу книги я называл К. Уиллис (да не забросают меня тухлыми яйцами кингоманы) Кингом в юбке. Мне вспоминалась повесть Кинга Счастливый брак. Тоже ведь очень неторопливое повествование: целая глава посвящена поискам героини батареек для пульта управления, но пока читаешь эту главу, тебя трясет от напряжения.

События размазаны на сотни страниц, писали другие про «Книгу страшного суда». Видимо я не читал очень «плотные» на события книги про какого-нибудь спецназовца майора Козлова, оказавшегося в прошлом и лихо меняющего всю мировую историю. Может, прочитав подобную книгу про попаданцев, я тоже бы писал о размазанных событиях в Книге страшного суда? Только вот, беря книгу иного современного автора про крутого омоновца, всегда вспоминаю высказывание А.Азимова, который писал, что если герой при решении любой проблемы хватается за оружие, это говорит только об одном. Об убогости воображения автора. Каждую сцену Конни Уиллис живописует и наполняет деталями, не подробными описаниями предметов, а деталями быта и поведения людей... Я погрузился в эпоху настолько, что переживал за каждого ушедшего героя, а перевернув последнюю страницу, не мог поверить, что с героями я больше не увижусь. Ты к ним привыкаешь, как к любимым героям сериала, с которыми ты общался на протяжении нескольких сезонов. Я расстроился, узнав, что в продолжении не будет ни Киврин, ни Дуанороти...

Очень женский роман, пишут многие в отзывах. Ни в коем случае. Популярная Буджолд намного более женский автор, особенно, если взглянуть на подбор ею мелодраматических фраз (о них я писал когда-то на форуме). Уиллис избегает таких фраз. Смерть любимых людей она описывает эмоционально,но скупыми фразами. И это производит впечатление. По крайней мере, на меня...

Можно к многому придираться в этом романе. И к не выстрелившим ружьям (для меня таким ружьем было исчезновение декана). И к будущему без мобильных телефонов. Именно отсутствие возможности связаться друг с другом и составляло часть интриги в романе. Однако за хорошую историю, которая вырвала меня на некоторое время из реальности, я готов закрыть глаза на многие косяки. Как закрываю глаза на чернила и бумагу в романах К. Саймака о далеком будущем. Или пленку в фотокамере в рассказах К. Булычева.

Буду ли я перечитывать роман К. Уиллис? Вполне возможно. И вполне возможно, буду оценивать его более спокойно и трезво. Буду читать другие её произведения? Однозначно, да. Я уже читал ее рассказы и после них на моей виртуальной полке Конни Уиллис заняла достойное место рядом с другой великой женщиной — У. Ле Гуин.

Оценка: 10
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перед нами 600-страничный талмуд про путешествие в средние века. Наверное, следует надеяться, что автор найдет место для описания быта и образа жизни наших далеких предков? Расскажет о том, какие занятия составляют их повседневный уклад, обратит внимание, как средневековый образ мыслей отличается от современного? Увы, на это у Конни Уиллис места в романе практически не нашлось. Что Англия близкого будущего, что Англия сравнительно недалекого прошлого — разницы нет никакой. Открыв книгу на случайной странице догадаться о том, в каком времени происходит действие, зачастую, можно только по именам. Причина тому — эпидемия, глубоко поразившая творчество обласканной критиками и премиями писательницы. Нет, это не эпидемия чумы или атипичного гриппа. Это куда более страшная эпидемия, которая поражает всех без исключения персонажей этой и многих других книг Конни Уиллис. Речь идет об эпидемии словесного поноса. Персонажи готовы болтать обо всем и ни о чем. В минуты радости и горя, при смерти и полные сил, на досуге и на работе, без перерыва на обед и сон они не перестают чесать языком. Готовы десятки раз повторять одно и то же, под видом божественного откровения по пять раз на дню выдавать стереотипные шутки, вынуждающие Петрарку ворочаться в гробу, а читателя проверять свой запас туалетной бумаги (читавший поймет). Надоедают эти ходячие радиоприемники, настроенные на «Маяк», хуже пареной редьки. Ждать начинаешь, когда уже все передохнут. И хоть тут автор не разочаровывает. Ожидание беды, когда эти милые, хоть и порядком поднадоевшие, говоруны еще не догадываются, о нависшем над ними всеобщем трындеце и первые дни эпидемии — лучшее, что есть в книге. То, ради чего, в принципе, стоит прочесть этот роман. Ах, какая замечательная повесть получилась бы из этого! Но куда тогда впихнуть болтовню о дефиците туалетной бумаги, об изучении Петрарки с миленькими студентками, о предстоящем замужестве, о разбойниках, которых никогда не было, о священнике-недотепе, об излишне заботливой мисс Гаддсон, да о чем угодно? Нет, нельзя лишать читателя уникальной возможности по десятому разу прослушать разговоры на эти увлекательные темы! Вот и получается сплошная болтология при полной предсказуемости сюжетных ходов.

Отдельного пинка заслуживают халатность и раздолбайство, царящие в Оксфордском университете. Начать стоит с собранной на коленке машины времени, лишенной вменяемого интерфейса, в результате чего прочесть показания и понять куда, собственно, забросило хронопутешественников может только специалист и то после длительных и трудоемких расчетов. Почему нельзя было поручить компьютеру обрабатывать данные и выдавать готовый результат на дисплее в понятном любому умеющему читать виде? В год написания романа компьютерная техника уже была достаточно развита для выполнения подобных операций. А речь идет о будущем. В крайнем случае, почему нельзя было обучить весь персонал, занятый работе на машине времени считыванию ее показаний? А то получается — понажимать на кнопочки, повключать-повыключать может любой самодур, а как прибор работает понимает один человек на всю лабораторию. Не совсем понятно, с какого перепугу в прошлое отправляют не опытных, подготовленных к любой неожиданности, специалистов, а студентку-недоучку, знающую о староанглийском только понаслышке и снабженную легендой, которая не могла сработать даже случайно. Интересно взглянуть на статистику смертности подобных практикантов. По хорошему она должна быть как на передовой. Если Конни Уиллис хотела этим романом облить Оксфорд грязью — ей это удалось.

Книгу могу посоветовать только очень терпеливому читателю.

Оценка: 6
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

https://kobold-wizard.livejournal.com/851240.html

Беспомощное произведение, отправить которое в топку не позволяет только пара-тройка эмоциональных мест. С текстом я знакомился в формате аудиокниги, и это тот случай, когда хорошая начитка не спасла впечатление.

Начать с главного — сюжет размазан тонким невкусным слоем. События тянутся и тянутся, словно ремни дыбы, оставляя только надежду, что так или иначе все закончится. Основное фантдопущение — путешествия во времени стали возможны. Их организуют местные исторические факультеты, используя специальные машины. Студентка выпрашивает отправить ее в Средние века, это первый такой эксперимент, но все же его организуют. Однако дальше все идет наперекосяк — Оксфорд подхватывает эпидемию гриппа, которая сшибает с ног оператора машины времени, а больше с ней никто не может совладать. Студентка же испытала первые симптомы уже после перемещения. И вот она загибается посреди XIV века в Англии в преддверии эпидемии Чумы. Из этой затравки можно видеть, что болезни занимают в романе одно из главных мест. Персонажи будут падать с симптомами, хулить Господа и тихо умирать в рождественскую пору по обе стороны от временного барьера. Два главных героя: студентка и ее профессор будут по мере сил бороться с хворями и окружающими, которые в своей косности часто усиливают проблемы. В этом и размазывается сюжет. Основной конфликт в виде Человек против Окружающего мира в данном случае лишен напряжения. На 80 процентов текст заполняет беспомощное трепыхания, а в остальных 20 и проявляется активная деятельность персонажей и их основные идейные изменения.

Не последнюю роль в пресности сюжета играют чеховские ружья. Звонарщицы; паренек с его постоянным трепом про «апокалиптичность» средневековья; ловелас-студент; страх того, что студентку отправили не в тот год — все это, появившись в первом десятке глав, затем повторяется такое число раз, что, когда ружье наконец стреляет, ты можешь только хмыкнуть от очевидности этого хода. Нельзя полкниги говорить об опасности Чумы, и том как хорошо, что ее не было 1320ом году, а потом не представить Чуму публике.

Вторым провалом книги стало описание будущего. Написанное в 1992ом году, оно выглядит чертовски глупым. Например, ни о какой надежности путешествий во времени здесь и речи не идет. Ученые играются с машинами, как с любопытными игрушками, не пользуясь толком никакими регламентами. Оператор переброски всего один. Руководители лаборатории толком не представляют специфику исследований. Про отсутствие военных контроллеров я вообще молчу. Есть, конечно, объяснение упругости времени, не позволяющей ничего корректировать, но куча неуверенных мест, подкрепленных лишь вероятностной оценкой, говорит о сырости всех теорий. Сюда же можно добавить отправку одного человека вместо группы. Причем человек не имеет ни научной степени, ни нормальной подготовки, ни удобоваримой цели. Зато есть куча амбиций.

Еще один маразм — это описание карантина. Правительство закрывает Оксфорд, подхвативший грипп. Что стереотипно должно происходить? ИМХО при серьезной эпидемии в район карантина направляю группы биологической безопасности, врачей и т.д. Вместо этого город переводят на автономный режим, не снабжая толком ни провизией, ни медикаментами, ни хоз.товарами (туалетная бумага в тексте вспоминается полсотни раз). На минуточку это Оксфорд, а не остров Тихом Океане. Сюда ходит железная дорога, по которой можно пускать даже локомотив без персонала. В конце концов можно и грузовой авиацией пару контейнеров гумпомощи сбросить, если не хотите вообще никак пересекаться заболевшими.

Наконец, есть еще проблемы с техническим уровнем описанного 2054 года. Например, видеофоны распиханы по тексту жирно. Однако, во-первых, сеть легко перегружается в первые дни карантина, не давая нормально созвониться. Во-вторых, не смотря на то, что в 1992ом году уже появился стандарт GSM, автор приковала людей, разговаривающих по телефону, к стационарным точкам.

Итого: Беспомощная книга.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скорее трагическая драма, чем НФ. Сюжет крайне короток, как здесь писали, его хватает лишь на небольшой рассказ. Натянуть на него столь внушительный роман можно было лишь одним способом, до предела растягивая описания сцен. Что Конни и делает – антураж, погода, быт, мысли героев, переживания. Не больше одного сюжетного события, на 2-3 главы. Литературный уровень описания сцен очень высок. Образы героев богаты, динамичны и колоритный. Роман наполнен женской энергией. Это короткая характеристика литературных параметров.

Теперь о чтении. Не просто. Это, собственно, вообще не НФ. Линия темпоральной фантастики здесь менее, чем незначительна. Она нужна лишь для того, чтобы обеспечить встречу современной оксфордской студентки с британцами позднего средневековья, показать эмоциональную разницу и сходство между хорошими людьми любой эпохи. Линия европейской, средневековой чумы безусловно является центральной в романе, однако и здесь, Конни Уиллис интересуется не сколько историей, сколько эмоциональным фоном событий.

Роман я, в основном, прочёл, но это была, я вам скажу, работа. Во-первых, произведение очень тяжёлое эмоционально. Во-вторых, совершенно не мой жанр. Если вы любите сильные эмоциональные ощущения, трагедию, описание страданий хороших людей, за себя и за других, альтруизм со слезами на глазах, качественные женские романы – вам сюда.

Оценка: 6
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ученые подсчитали, что за все время существования нашего вида, на Земле жили 107 млрд людей. 107 млрд рождались и росли, мечтали, любили, надеялись и верили, творили или бездарно прожигали жизни, мучились или мучили других, разочаровывались, страдали, рожали собственных детей, строили для них будущее или уничтожали будущее других детей. Жили. И рано или поздно все умирали, превращаясь в безликую массу, общий цемент из статистических данных и безликих строчек в трудах историков.

В первую мировую войну погибло более 10 млн человек. Потери во Второй мировой войны все еще считают, то ли 50 млн то ли 70 млн. Может больше. Историки спорят, доказывают приводят факты. За этими цифрами как то теряется, что все это были люди — любили, страдали, творили или бездарно прожигали жизни. Все это- оборванные нити, которые вскоре станут только безликими строчками истории.

От Черной смерти в мире погибло около 60 млн человек. Для нас уже безликих, бездушных, безымянных. Всего лишь цифры и проценты. Но, даже сейчас память о страшных временах не отпускает: из всех угроз, придуманных и действительных, мы больше всего боимся эпидемии. Даже чудеса медицины не притупили этот страх: мы по-прежнему боимся таящейся повсюду невидимой опасности, такой малой и такой могучей одновременно.

Вот это мне понравилось в романе больше всего: обретение историей человеческого лица. Хотя в этом плане нет ничего нового. У Асприна в «Вокзале времени» или у Андерсона в «Патруле времени» произошло то же самое: история и время обрели лицо и индивидуальность, прекратив быть набором сухих цифр и умозаключений.

Сюжет вполне традиционен: молодой историк Киврин отправляется в прошлое, в Средние века в последние относительно благополучные годы, когда Черная Смерть еще не добралась до Англии. Отправляется самонадеянный человек 21-го века, верящий в торжество и могущество технологий, в то, что современные знания и достижения автоматически делают нас умнее и значимей, чем те, кто жил в суеверии и мраке. И вот, оказывается, никакие знания и технологии, никакие прошедшие века ничего не изменили в сущности человека.

Действие разворачивается в двух временах одновременно. И в недалеком будущем и в Средневековье люди сталкиваются со страшной эпидемией. И понимаешь- есть нечто неизменное. Во всех временах и землях есть герои, готовые отдать жизни ради спасения других, как отец Рош в убогой средневековой деревеньке или профессор Дануотри в современном колледже, есть трусы, готовые купить лишний день, отправив на смерть других, есть глупцы, фанатики, романтики. Просто люди- со своими страхами, надеждами. любовью, ошибками. И это не меняется, какие бы технологические штучки не придумали.

Вот это самое главное. Быть людьми. Даже если вы знаете, что все безнадежно и чем все закончится. Но здесь важно не событие, а поступок. Доставшаяся нам история состоит из 107 млрд нитей состоявшихся и несостоявшихся жизней, которые образуют прочный канат, способный удержать Человечество над пропастью.

Нехитрая и неновая идея, облаченная в традиционную оболочку. Неспешное, наполненное деталями и эмоциями повествование. В нем мало «научности», но много разговоров, интуитивных поступков и нелогичных решений. В нем нет практически никакой «жесткости» или откровенной жестокости, многое подано по-женски «округло», острые углы сглажены, а некоторые нелицеприятные факты Истории просто целомудренно «не замечены» в пользу основной идеи, которая иногда кажется излишне идеалистичной и романтичной. Но это искупается печальной простотой: что все в этом мире будет «совсем не так, как тебе представляется», «большей частью ужасно», но с незабываемыми «чудесными моментами», которые остаются неизменными, несмотря на времена и земли.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Редкостная тягомотина с героями самоедами-самодурами-апатичными болтунами. Именно такую характеристику можно дать одному из главных героев — Мистеру Дануорти. Сначала он повсеместно перестраховывается отправляя Киврин в прошлое, потом просто апатично бормочет что он ничего не может сделать, в то время когда его просит на разговор оператор машины перемещения, тот кто отправлял Киврин в прошлое, ту которой он так хочет помочь. На словах хочет. Но делать для этого ничего не собирается, и только понукания других людей сподвигают его к каким то действиям. Так же и Киврин, в мыслях она первопроходец и герой галактики, но столкнувшись с реалиями средневековья скатывается в веру как в спасение и начинает практически молиться богу о спасении ставших ей близких (за неделю) людей. Хотя это конечно смотрится реально, все мы герои, из далека. Так сказать диванные рыцари, пока не столкнёмся с жестокой реальностью, как Киврин, которая вообще оказалась вовсе не в сказке.

В книге по сути ничего не происходит, все действия, за исключением ключевого — отправки молодого историка Киврин в прошлое, это разговоры и размышления в стиле, «какой кошмар, мы все умрём и ничего сделать нельзя», постоянное соплежуйство и «божественные» страсти — «спаси его», «хватит ему страдать», «пусть он уже успокоится (умрёт)». Подобные мольбы бравый историк начинает отпускать после недели пребывания в «райских» средних веках, хотя изначально была вполне определившейся атеисткой. Частые обращения к богу в итоге делают эту конву основной. Человек и бог, бог и человек, единство и вера и прочее, прочее.

Изначально я надеялся что автор мужчина, но после прочтения узнал что это женщина и на момент написания книги ей было уже 47, и сразу всё стало на свои места. Страсти на пустом месте, страдания при любом удобном случае во второй части книги, апатия и вечное самоедство деревянных, по сути почти не описанных главных героев. Нам много дают переживаний героев, но мало их истории и мало действий, от этого все их поступки выглядят странными, не мотивированными. Ты ожидаешь от них одного, но они поступают совсем по другому. Почему, не понятно. Может с ними что-то происходило в прошлом что наложило отпечаток и поэтому он например боится идти на конфликт, для достижения своих целей, или он рос в семье без отца, от сюда слабохарактерность, ничего этого не ясно. Конечно, где же там раскрывать героев когда они постоянно страдают, и в 20 часах аудиокниги не нашлось пары часиков на истории о героях. Это женский роман пресыщенный эмоциями с минимумом реальных действий.

Техническая часть тоже стала понятна, точнее почему она такая нелепая. Какая то чудо машина, которая не даёт перемещать в прошлое ничего что бы его изменило. Ну что за бред. Ведь любому здравомыслящему человеку понятно, что помещение в социум прошлого, человека из будущего, внесёт гигантские изменения. Достаточно просто спросить у прохожего, как пройти куда то и он, например задержавшись на ответ не встретится с девушкой, у них не родится сын, а это был дедушка Коперника. Всё, мир пошел по иному пути. Вообще, достаточно просто вспомнить фильм «Эффект бабочки», отлично демонстрирующий влияние тех кого быть не должно в прошлом на изменение настоящего. А тут какая то галиматья в стиле — «патамушка» умная машина не допускает отправки в прошлое ничего что изменит его, отправляя в прошлое то что его изменит обязательно. Ох уж эта женская логика.

Книга настолько растянута что порой встречаются целые куски повторений. Автор видимо не особо заморачиваясь просто копипастила нагнетая очередной раз градус страданий. Основное чувство у меня было — да когда же они начнут что то делать, кроме вечных размышлений и размазывания страстей по древу. Хотя стоит отметить что написано хорошо, и не будь так, удалил бы её не дослушав и до середины. Игорь Князев отлично озвучил книгу, только это и помогло дослушать её до конца.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А ведь мог бы прочитать и раньше, если бы не чей-то негативный отзыв!.. Думаю, что читатели, которым книга не показалась, просто ее не поняли. Это ведь не фантастика вовсе, это исторический роман, приправленный параллельным сюжетом не из будущего даже, а почти настоящего. А то, что оно, это будущее-настоящее, кажется глупым, подтверждено ГГ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
]«Вот, наверное, почему наше время такое никудышное, мистер Дануорти. Оно берет начало от Мейзри и сэров Блуэтов. А все хорошие люди, которые не щадили себя, как Рош, заразились и умерли».
Все персонажи удивительно живые и разные, и, как и с героями «Не считая собаки», жаль с ними расставаться.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман на любителя. Любителя канонической английской литературы. С медленным неспешным (ооочень неспешным) действием. С сюжетом умещающимся на одной странице и растянутом на немалый роман. С легкой иронией и английской чопорностью.

Короче, если кому-то нравится Голсуорси, «Сага о Форсайтах», то это чтение доставит вам удовольствие.

Меня оно не напрягло, легло под настроение, а концовка так даже и немного проняла. Но дальше знакомиться с творчеством Кони Уильямс я не буду, пожалуй. Очень под настроение. Да и в конце-концов не весь еще Голсуорси прочитан. :))

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно случайно роман, давным-давно отложенный для прочтения, оказался суперактуальным: читаешь и почти каждую страницу сопоставляешь с происходящим за окном и в мире, и находишь много общего. Не может не производить впечатления то мастерство, с каким автор погружает читателя в эпоху Чёрной Смерти середины 14 века, однако не может не удивлять (причём неприятно удивлять) слишком уж подробное погружение в эту эпоху со всеми её ужасами — я бы даже сказал, что местами автор не погружается в ужасы, а их смакует. По-хорошему, автор, используя форму хронооперы, применяет фантастическое допущение о возможность путешествий во времени только для одного — чтобы надавить на нервы. Местами читать очень тяжело — когда, например, описывается, как медленно, но верно умирает маленькая девочка. С одной стороны, роман вроде бы кончается хорошо — главную героиню спасают, но какой ценой даётся ей это спасение? Короче, мне совершенно не понятно, за что книге дали «святую троицу» Хьюго-Небьюла-Локус, потому что, по большому счёту, книга не имеет отношения к фантастике. Если бы автор с таким же тщанием и постоянным нагнетанием мелодраматических эффектов написала исторический роман про то время, я бы понял — ориентация на женскую аудиторию и выжимание из неё слёз даёт до сих пор верные продажи (как у всех этих бесчисленных колин маккалоу, которые вроде бы пишут исторические романы, а на самом деле просто очередную мелодраму в исторических декорациях), но зачем это всё оборачивать в обёртку хронооперы, — просто не понимаю. Ну да, хорошо написано, читается почти на одном дыхании, но при чём тут фантастика?..

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читая книгу, я думала, что она написана в начале 2000-х (пейджеры!), а сейчас посмотрела на год – 1992! Тем удивительнее предвидения автора. В начале 90-х ведь еще никто не знал, что чумой 21 века станет грипп и ему подобные вирусы.

Книга удивительно актуальна для 2020 года. Одна из персонажей упоминает Пандемию сорок лет назад. Невольно прибавляешь 40 к 2020…. Нет, время действия «современной части» -- 2054 год, а не 2060. Не такая уж большая погрешность, учитывая год написания романа.

Итак, Рождество 2054 года. Путешествия историков в прошлое перестали быть чем-то необычным. Другое дело – отправлять человека не в спокойный 20 век, а в полное опасностей Средневековье. Тем не менее в Оксфорде удалось организовать переброску в 14 век юной стажерки Киврин. В ходе переброски что-то пошло не так, о чем сообщил специалист, отправлявший девушку в прошлое, и тут же свалился в беспамятстве с жестоким воспалением легких. Дальше в городе объявили карантин. Ну про карантин мы теперь всё знаем, моя коллега по «Роману-рулетке» чуть раньше описала, в чем накосячила автор.

Мистер Дануорти, руководитель Киврин, сбился с ног, пытаясь организовать ее возвращение. Все, кто может помочь, либо укатили куда-то на Рождество, либо не могут приехать из-за карантина, либо лежат в больнице в беспамятстве, либо под предлогом карантина вообще заперли лабораторию. А что человека бросили в прошлом, никого кроме Дануорти вообще не волнует.

Что особенно бесило в этой «современной» части так это телефонная связь. Люди изобрели машину времени и умеют вживлять в мозг переводчик на средневековый английский, но не могут наладить нормальную телефонную связь. Мобильных нет и в помине, а стационарные работают с перебоями. До нужного человека не дозвонишься, а звонка нужно ждать, дежуря у телефона.

Вторая сюжетная линия – историческая. Киврин среди чумного мора со всеми его ужасами. Тут другой вопрос. Киврин историк и напросилась в дикое Средневековье ради исследований. Однако она вместо того, чтобы воспользоваться возможностью и постараться как можно больше узнать об эпохе, озабочена только одним: как поговорить наедине с Гэвином и узнать у него точное место, где ее нашли.

В целом роман все-таки скорее интересен, чем нет, хотя это скорее неспешное, изобилующее подробностями чтение, никакого экшена.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот бы все книги о попаданцах были такими!

Сам сюжет – он с виду совсем несложный, хотя и безумно напряженный. А каким ещё может быть неизвестное Средневековье? Да и современность, знаете ли, совсем не Элизиум.

Но главное, что мне понравилось – это люди. Каждый персонаж живой. И автор мастерски изображает их живость и природу через действия и диалоги.

Я наслаждалась каждой строчкой. Это и фантастика, и исторический роман, и даже в какой-то мере роман взросления, и – представьте только! – книга о любви.

Бонусом идут приятный слог и мягкая ирония.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Действие этой книги происходит в двух временах — 1348 и 2058 (примерно). Описывается прохождение двух эпидемий, в одном времени, и в другом. И впечатление тоже двойственное, и положительное, и отрицательное.

Положительное впечатление от описания истории 1348 г, времени очень страшного и трагичного для всей Европы. Сильно и выпукло описаны и люди, и быт, и неимоверная трагедия тех событий.

(Единственный вопрос, почему героиня решила сказать, что она из Шотландии? Выдала бы себя за испанку или там чешку)

Негативное впечатление, как ни странно от времени недалекого будущего. Тут тоже есть славные люди, тяжкий труд, сражение с бедой, даже юмора немножко, но все портит нагромождение несообразностей, по большей части медицинского плана.

В первую очередь — источник гриппа

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
старая раскопанная могила 700 летнего возраста с вирулентными вирусами гриппа

(бациллы сибирской язвы скрежещут спорами от зависти),

инфекционное отделение в больнице (не знаю, как в Великобритании, у нас это звучит как кошмар, инфекционная больница всегда отдельно от всех находится),

всех контактных (как сейчас это называют) отпускают даже без маски, придете завтра, кровь сдадите,

отдельной строкой — миссис Гаддсон шарахающаяся (другого слова не подберу) по палатам,

невероятная заболеваемость среди персонала,

описание симптомов, высокая температура не равно бреду, а бредящий больной это не буйнопомешанный,

карантин в Оксфорде приводит к недостатку лекарств, средств защиты и еды (парочки добровольцев привести не нашли)

В общем, очень противоречивое впечатление, но написано хорошо, живо, задумка интересная. Продолжения этого цикла обязательно прочитаю

PS. Касательно туалетной бумаги. Неужели в таких почтенных учреждениях, как колледжи Оксфордского университета, нет какого завхоза, что таким важнейшим вопросом должен заниматься декан?(

Оценка: 7
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очередное большое событие для ценителей фантастики: перевели Doomsday Book Конни Уиллис. На этом стоило закончить и разойтись по своим читательским углам, но жена считает, что надо поподробнее написать. Демонстрирую смирение.

Я довольно (ладно, на самом деле — очень, говорил уже?) чувствительный человек, и книга изрядно меня потрепала. Она сильно звучит, но и требует для этого большой эмоциональной отдачи. При этом Уиллис ведет внешне очень простой рассказ. Эпический размах? Проходите. Героический тыбыдыщ? Дальше по коридору. Умопомрачительная движуха? Голубая луна передает привет. Ничего такого там нет, история совершенно простая, камерная — и поэтому, наверное, такая пронзительная.

Вообще говоря, в романе есть детали, к которым можно было бы при желании придраться, но, как правильно догадался джентльмен в первом ряду, такого желания у меня нет. Оставлю это более бесчувственному беспристрастному читателю. И потом приду к нему в комменты (кто-то же должен будет плюнуть в лицо такому человеку).

Не знаю, как сложится судьба этой книги в эпоху победившего попаданчества, потому что в ней, кажется, нет ничего, что можно было бы продавать. Нет кричащего, захлебывающегося ура-патриотизма; нет героев, которые переносятся в прошлое с арсеналом из пяти десятков смертоносных приемов, багажом знаний, рассчитанным на семерых, и карманной схемой атомного авианосца для разрешения совсем спорных ситуаций; никто никого не обувает, не побеждает и даже нельзя сказать чтобы спасает. А может быть, кстати, это как раз хорошо.

Есть искушение порассуждать о том, что «Книга Страшного суда» немного запоздала, что 20 лет — большой срок и нужно было перевести ее раньше. Я этого говорить не стану, потому что перед нами замечательный роман просто про людей, а такие книги клали на 20 лет с гуманистическим прибором.

И да, тираж в 2000 экземпляров — это позор.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если подумать, в книге очень много несостыковок, логика поступков героев хромает на обе ноги, смешное описание будущего, странное поведение властей во время вспышки гриппа и тд и тп, но... Когда читаешь взахлеб, практически не обращаешь на все это внимания. Историческая часть настолько сильна, что перевешивает все недостатки. Главный упор автор сделала на эмоциональную составляющую, читать её тяжело, но и бросить невозможно. Признаюсь честно, я несколько дней ходила под впечатлением, «переваривала» книгу, даже не могла ничего читать. Где-то выше, прочитала что автор такая-сякая

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убила всех,
чтобы читатель больше проникся. Возможно так и есть, но я всё время держала в уме утверждение, что посланный в прошлое ничего не может в этом прошлом изменить. И не потому ли Киврин попала именно в это место и время, что как бы ни старалась, не смогла бы ничем помочь. И да, вот он, щелчок по носу современному человеку, который обладая, казалось бы, огромным объёмом знаний, оказывается беспомощней котёнка в средневековых реалиях.

Совет: при прочтении представляйте что это параллельный мир, в котором прогресс пошёл несколько иным путем.

Оценка: 8
–  [  22  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книжка написана женщиной бальзаковского возраста с немалым опытом педагогической работы, безнадежно влюбленной в Англию и обреченной провести лучшие годы своей жизни в американской глубинке. Это чувствуется везде, в каждой строчке.

Начать хотя бы с двух совершенно нереалистичных предпосылок:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1) необстрелянную студентку Киврин Энгл, не успевшую даже магистра получить, отправляют в позднее средневековье совершенно одну, и более того, она становится первым (!) хронопутешественником в XIV век; 2) руководит этим процессом тяжело больной смертельно опасным штаммом гриппа историк. Да, я понимаю, что обнаружить у него вирус было бы достаточно сложно, если не знаешь, что искать. Но, по логике, люди, работающие с машиной времени, должны проходить строжайший медицинский контроль каждый раз, как их вообще подпускают к этому устройству, тем более перед началом ответственнейшего опыта.

По задумке книга могла выйти очень неплохая, но реализация подкачала. Как справедливо заметил предыдущий оратор, главные герои, что оксфордские профессора середины нашего века, что английские крестьяне и священники 1348 года, ведут себя то как бесчувственные чурбаны, то как институтки, которым показали презерватив, то как рыцари без страха и упрека, то вообще как инопланетяне какие-то. Никакой логики.

Ясно, впрочем, что Уиллис перелопатила огромное количество специальной литературы и проделала вызывающую уважение подготовительную работу. Встречаются целые главки, почти полностью состоящие из бесед на среднеанглийском и стенограмм католических месс на классической латыни. Естественно, без перевода, чтобы вживание в эпоху было полнее. Примерно на середине огромного повествования эффект погружения становится неотвязным. Теперь перед нами истинная Книга Судного Дня, летопись чумы, которую урывками ведет апатичная, изнуренная, обезумевшая от предельного ужаса Киврин, надеясь всё же вернуться в Оксфордский университет-2060.

(Не зря, наверное, электронная версия соответствующего статистического документа времен Вильгельма Завоевателя с 1986 по 2006 гг. перезаписывалась на лазерные диски несколько раз. Первые версии не выдержали испытания временем.)

Принцип темпорального путешествия вызывает определенные сомнения. По Уиллис, путешествие во времени в обоих направлениях в общем случае невозможно, так как временная ткань сопротивляется изменению исторической последовательности. Как максимум, вы можете попасть в прошлое в немногочисленных точках доступа, четко локализованных в пространстве и существующих лишь на протяжении вполне определенного времени с точки зрения внешнего наблюдателя. Лаг, отделяющий историка от того места и события, которые он желает посетить и наблюдать, тем не менее варьируется в самых широких пределах от получаса и полудюжины метров до нескольких лет и полусотни миль. Все равно, как если бы, желая проникнуть в 22 ноября 1963 года с целью предотвратить покушение на Кеннеди, вы неизменно обнаруживали себя не в Далласе, а, скажем, на материковых станциях Антарктиды или в амазонской сельве, без всякого шанса успеть на место стрельбы вовремя.

Конструкция странная и химерическая, причем для развития сюжета она используется редко и с натяжками.

Как хроноопера уступает почти всем классическим образцам жанра, а также сравнительно новым работам наподобие «Палимпсеста» Чарльза Стросса. Как исторический роман об эпохе Черной Смерти в Европе безнадежно проигрывает «Эйфельхейму» Майкла Флинна. Причина, по которой эта книга получила тройную корону высших премий жанра — Nebula-1992, Hugo-1993 и Locus-1993, остается не вполне понятной. ИЧСХ, Nebula в том году в виде исключения присудили еще и Вернору Винджу.

Трагично, что и в прошлом году история повторилась с «Blackout/All Clear» (а меж тем в номинантах были «Zero History», «Cryoburn»,«Surface Detail»), но у нас есть хотя бы слабое утешение в виде двух премий для «Дома дервиша».

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх