fantlab ru

Артуро Перес-Реверте «Приключения капитана Алатристе»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.03
Оценок:
245
Моя оценка:
-

подробнее

Приключения капитана Алатристе

Las aventuras del capitán Alatriste

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 28
Аннотация:

Цикл приключенческих детективов о капитане Диего Алатристе. Издается в десятке стран мира. Одной из замечательных особенностей этих книг является то, что написаны они на неповторимом языке «Золотого века» испанской литературы.


Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу


7.66 (506)
-
21 отз.
7.72 (324)
-
11 отз.
8.05 (304)
-
6 отз.
8.03 (243)
-
4 отз.
8.00 (220)
-
3 отз.
7.94 (156)
-
4 отз.
8.00 (145)
-
7 отз.
8.00 (2)
-
1 отз.
 

Похожие произведения:

 

 


Чистая кровь
2004 г.
Капитан Алатристе
2004 г.
Испанская ярость
2005 г.
Золото короля
2005 г.
Кавалер в желтом колете
2006 г.
Капитан Алатристе
2007 г.
Золото короля
2008 г.
Испанская ярость
2008 г.
Кавалер в желтом колете
2008 г.
Капитан Алатристе
2008 г.
Чистая кровь
2008 г.
Капитан Алатристе
2010 г.
Корсары Леванта
2014 г.
Мост Убийц
2014 г.
Корсары Леванта
2015 г.
Терпеливый снайпер
2015 г.
Мост Убийц
2015 г.
Капитан Алатристе. Чистая кровь. Испанская ярость. Золото короля
2018 г.
Кавалер в желтом колете. Корсары Леванта. Мост Убийц
2019 г.
Капитан Алатристе
2021 г.
По острию клинка
2021 г.
Капитан Алатристе
2024 г.
По острию клинка
2024 г.

Самиздат и фэнзины:

Приключения капитана Алатристе. Том 1
2018 г.

2018 г.

2018 г.

Аудиокниги:

Золото короля
2016 г.
Испанская ярость
2016 г.
Кавалер в жёлтом колете
2016 г.
Капитан Алатристе
2016 г.
Корсары Леванта
2016 г.
Корсары Леванта
2016 г.
Мост Убийц
2016 г.
Чистая кровь
2016 г.

Издания на иностранных языках:

El capitan Alatriste
2011 г.
(испанский)
Капітан Алатрісте
2023 г.
(украинский)
Misión en París
2025 г.
(испанский)

страница всех изданий (37 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

«Мы, испанцы, обладаем редким даром: превращать свои победы в поражения, а поражения — в легенды»

«¡Santiago y cierra, España!»

Серия увлекательных приключенческих романов (честно говоря, на роман каждая книга не тянет, но все вместе явно больше одного романа). Книги пронизаны любовью автора к Родине (столь непутёвой и безжалостной к своим сынам, что русскому читателю становится до мурашек знакомо), и испанский читатель отвечает ему взаимностью — экарнизация романов стала самым высокобюджетным испанским кино.

Мне понравился стиль автора — много интересных исторических особенностей (например, о роли стихов в жизни, по крайней мере, высших классов той эпохи), много бытовых подробностей. Автор каждую новую книгу строит вокруг определённой темы — жизнь отставных солдат, или жизнь солдат во время войны, доставка золота нового света или средиземноморского пиратства, и рассматривает эту тему очень подробно.

Сюжет бодрый и увлекательный. Фехтовальные сцены правдоподобны (я не фехтовальщик, я читатель фентези, не знаю насколько это реалистично, но написано так что я поверил).

Как я указал в начале, много размышлений о судьбе Испании и испанском характере.

Чего мне не хватило — я так и не понял, почему испанские терции были лучшей пехотой на протяжении 150 лет, как появился этот знаменитый испанский характер. Возможно, автор, будучи испанцем, считает это самоочевидным, зная с детства историю реконкисты и герильи, но в книгах, кроме констатации факта истоки его происхождения не раскрываются.

Оценка: 8
[  1  ]

Ссылка на сообщение ,

Не вижу смысла писать отзыв по каждой книге, а вот описать впечатления от серии будет не лишним, так как все семь книг вышедшие на данный момент очень похожи.

Вся серия это очень приятный, приключенческий роман. Написанный хорошим, образным языком, но очень незатейливый роман. Такое легкое чтиво в мягкой обложке. Почему я так считаю?

1) Очень простой и незатейливый сюжет. В принципе любую книгу можно взять и читать, не упустив ничего важного.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
С учетом того что Диего пишет их в старости и говорит когда погибнет Алатристе, то и переживаний особо нет.

2) поведение персонажей проскриптованно в соответствие с ролями.

Нам описали всех героев от и до, их убеждения и взгляды. По этому чудесной трансформации нет и не будет. Пехота всегда будет в грязи со шпагой в руках.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И даже соперник в каждой книге о чудо выживает чтобы мы встретились в следующей.

3) Книги напоминают типичную серию сериала, где из спокойной обстановки нас подводят к острому моменту. Затем идет пара дуэлей/схваток под предлогом чести и славы. Затем встреча с соперником, которая обязательно переносится в следующую книгу под любым предлогом.

4) Если заменить место действие и антураж на Тау Кита то в книгах ничего в целом не изменится. Придется заменить шпаги на световые мечи , но читаться будет так же динамично и захватывающе.

Тем не менее атмосфера книг и язык которым они написаны

замечательный. Образы Италии, Ниаполя, Венеции заставляют в себя поверить. Читать можно легко и в удавольствие.

Оценка: 7
[  21  ]

Ссылка на сообщение ,

Обычно люди сначало читают книгу, а уже потом смотрят фильм, поставленный по ней.

Я наоборот, сначал посмотрел одноименный фильм — «Капитан Алатристе» — а уже потом решил прочесть всю серию его приключений.

Честно говоря, фльм оказался глубже и пронзительней, чем книги. Может быть, потому, что в цикле все коллизиции приподносятся с точки зрения мальчика, который, по задумке, должен расти и мужать. Однако внимание читателя приковано к фигуре капитана — но самого капитана, как человека, как личности, по большому счету, нет. Потому что нет ни его оценок происходящего, ни мотиваций. А в фильме, напротив, за счет игры актеров перед нами предстает целостный образ капитана. И вновь в отличие от книги, Эниго в фильме занимает далеко не первую роль.

С другой стороны, и здесь, несомненно, заслуга Перес-Реверты — написать в конце ХХ века произведение в духе Дюма — само по себе достижение. Особенно на фоне того «изобилия» литературных сюжетов, которое имеет место быть.

Не могу согласиться с теми, кто считает, что эта книга «для испанцев». Потому что «Три мушкетера» прекрасно адаптировались на русской почве. И никого уже не смущает, что эта история — о достаточно локальном периоде внутренней истории Франции. Все воспринимают ее как некую «интернациональную» данность — потому и Ришелье, и де Тревиль, и чуть позже Мазарини — становятся буквально «старыми знакомыми».

В этом смысле мир капитана Алатристе ничуть не беднее мира Дюма. Просто так сложилось, что историю Франции мы знаем чуть лучше, чем историю Испании. Однако это легко исправимо, поскольку Перес-Реверте удалось, на мой взгляд, самое главное — привлечь внимание широкого читателя к Испании, к ее истории, к людям, которые ее творили.

И вместо привычного образа цитадели Инквизиции или разрушителя государств Нового света перед нами оказывается совсем другая страна и совсем другие люди.

Оценка: 7
[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Реверте считается «интеллектуальным» автором и возможно он, в самом деле, не глупый человек.

но сборник его публицистики оставил у меня единственное ощущение, что «испанской прогрессивной интеллигеннции ТОЖЕ с народом не повезло».

в своем самом известном произведении он выступает как «жанровый» автор, лишь немного использующий постмодернистские приемы (предисловия и послесловия посвященные историографическому разбору выдуманных им же источников и тп.)

тем не менее перед нами увлекательная проза полная военной романтики, патриотического пафоса, напыщенных представлений и разговоров о чести, кровавых дуэлей, роковых красавиц и всего положенного по стандарту романов «плаща и шпаги».

конечно, цикл про приключения Алатристе (солдата из мелких дворян, символизирующего собой всю испанскую армию времен Золотого Века), отличен от аутентичных книг «плаща и шпаги» из старого-доброго XIX века, будучи чуть жестче, натуралистичнее и циничнее, чем таким романам положено быть.

в одном эпизоде Алатристе элементарно рвет с перепою, тогда как Атос в похожей ситуации только бледнел лицом...

но по сути перед нами Дюма-ОТЕЦ адаптированный под конец века XX, и это — комплимент.

лихо закрученные приключения в антураже 17 века, сопровождаемые рефлексивным комментарием на тему превратностей судьбы, переменчивости Фортуны и капризов истории, написанные с юмором и огоньком, изложенные колоритным языком.

чего еще возжелать?

«дело обещало больше чести, чем добычи и потому никто не мог устоять».

«так он и повис, и молитвой душу не облегчив, и бранью ее не отведя».

«Испания, Испания, Испания и Сантьяго!»

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх