FantLab ru

Пол Андерсон «Царица ветров и тьмы»

Царица ветров и тьмы

The Queen of Air and Darkness

Другие названия: Царица воздуха и тьмы; Царица небес

Повесть, год; цикл «Новая Америка»

Перевод на русский: А. Корженевский (Царица ветров и тьмы), 1990 — 9 изд.
А. Воеводин (Царица воздуха и тьмы), 1990 — 3 изд.
А. Баранов (Царица небес), 1993 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 81

 Рейтинг
Средняя оценка:7.88
Голосов:400
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Колонизировавшие планету Роланд земляне не обнаружили разумных форм жизни на пригодном для жизни участке суши. За сто с небольшим лет пребывания на Роланде люди, стремясь жить рядом с теми, кто им ближе по происхождению или образу мысли, уже успели сформировать региональные акценты. Кто-то остался в миллионом городе, кто-то превратился в дальнопоселенца и ушел подальше от цивилизации, полностью ударившись в сельское хозяйство. Все было хорошо на планете, вот только дети слишком уж часто пропадали… Из лагеря, обнесенного детекторами и сигнальными системами, охраняемого сторожевыми мастифами, куда никто не мог проникнуть незамеченным, пропадает малыш. Мать пропавшего ребенка нанимает сыщика, цепляясь за последнюю надежду найти хотя бы останки малыша. А сыщик попался непростой, залетная птица с другой планеты, лишенный предрассудков перед «сказками с окраин цивилизации»...

Входит в:

— условный цикл «Nebula Awards»  >  антологию «Nebula Award Stories 7», 1973 г.

— цикл «Новая Америка»

— условный цикл «The Best from Fantasy and Science Fiction»  >  антологию «The Best from Fantasy & Science Fiction: A Special 25th Anniversary Anthology», 1974 г.

— условный цикл «The Best from Fantasy and Science Fiction»  >  The Best from Fantasy & Science Fiction: Anniversary Anthologies  >  

— антологию «Другое небо», 1990 г.

— антологию «Безумная Луна», 1990 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.

— сборник «Winners», 1981 г.

— сборник «The Queen of Air and Darkness and Other Stories», 1973 г.

— сборник «The Many Worlds of Poul Anderson», 1974 г.

— сборник «The Armies of Elfland», 1991 г.

— сборник «Going for Infinity», 2002 г.

— журнал «Техника-молодежи 1990'08», 1990 г.

— журнал «Техника-молодежи 1990'09», 1990 г.

— антологию «Девушка из золотого атома», 1993 г.

— антологию «The Mammoth Book of Fantastic Science Fiction: Short Novels of the 1970s», 1992 г.

— антологию «Faeries», 1991 г.

— антологию «Treasures of Fantasy», 1997 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1972 // Повесть

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1971 // Короткая повесть

лауреат
Локус / Locus Award, 1972 // Малая форма

лауреат
Великое Кольцо, 1990 // Малая форма (перевод)

Похожие произведения:

 

 


Другое небо
1990 г.
Безумная Луна
1990 г.
Безумная Луна
1991 г.
Сатанинские игры
1991 г.
Короли на заклание
1992 г.
Короли на заклание
1992 г.
Девушка из золотого атома
1993 г.
Собрание сочинений в восьми томах. Том 3
1993 г.
Царица ветров и тьмы
1993 г.
Щит
1995 г.
Три сердца и три льва. Царица ветров и тьмы. Тау — ноль. Рассказы
2001 г.

Периодика:

Техника-молодежи 1990 № 8
1990 г.
Техника-молодежи, 1990, № 9
1990 г.

Издания на иностранных языках:

Nebula Award Stories Seven
1973 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction: A Special 25th Anniversary Anthology
1974 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction: A Special 25th Anniversary Anthology
1975 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction: A Special 25th Anniversary Anthology
1977 г.
(английский)
Isaac Asimov's Magical Worlds of Fantasy: Faeries
1991 г.
(английский)
Treasures of Fantasy
1999 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июня 2012 г.

Наверное, во всех людях глубокого в душе живет тоска по волшебству, и хочется верить, что все эти прекрасные и страшные существа из сказок и легенд все же существуют где-то, пусть и на других планетах и в других временах. Или это древняя память нашего сознания заставляет искать в полночных тенях великанов, оборотней, вампиров, находить простое объяснение необъяснимому, не слишком задумываясь о поиске фактов и научных теорий.

А иначе, как еще объяснить, что целые поколения колонистов на планете Роланд верили в грозную Царицу ветров и тьмы, не замечая очевидного факта, что рядом с ними живет удивительный народ, не сказочный и не волшебный, а самый реальный. И если бы не случай и любовь Барбло Каллен к своему пропавшему сыну Джимми, не материнское сердце, которое не способно смириться с потерей, то так бы и существовали два народа рядом. Один — ткал паутину иллюзий, плодя суеверия и страх, пока другой не запутался бы в ней окончательно. Или, нет, скорее всего, тайна была бы открыта, и один народ, на самом деле — хрупкий и уязвимый, стал бы жертвой другого — сильного и не прощающего обиду за иллюзию волшебства и пустые мечтания.

Так, что все сложилось удачно и ,можно считать, что Шерринфорд с его трезвым подходом к проблеме, отсутствием романтики и логикой, спас оба народа от страшных и непоправимых ошибок. Но все- таки, почему-то жаль, что волшебные грезы оказались развеяны, великолепная царица исчезла, а Погонщик Тумана и Тень Сновидения так и не простили ложь и ушли к людям, отвернувшись от любившего их пэка.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 января 2012 г.

Добротная вещь. Обещает и манит фэнтези, а оказывается, что чистой воды научка. Однако эстетика текста во многом заменяет магические, фэнтезийные обертоны в сюжете.

Непременным условием для логичности этой вещи есть медленная колонизация планеты. Индустриальный тип экономики — заводы на месте высадки и сельхозпериферия. Причем уровень технологий, скажем так, отстающий, развитие медленное. Только вот в нынешних-то условиях, если подумать, на другие планеты будут автоматические линии сборки отправляться, роботизированные комплексы, и они планету освоят, всякую «нечисть» выведут — в два счета.

Потому произведение — красивое, интересное — оно для тех кто ищет в фантастике «чудесного» и «завлекательного», а не «видения будущего».

Впрочем, чудесное в фантастике хотят видеть почти все читатели. Так что долгая жизнь суждена этой повести.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 апреля 2017 г.

Только собственным трудом, через боль и страдание человечество может придти к счастью и процветанию. Любые доброхоты, будь то высокотехнологичные прогрессоры или проповедники духовности и пасторальных идиллий из других миров с одной стороны могут предложить нам очевидные блага, но с другой стороны платой за эти «троянские дары» несомненно станет свобода воли, утрата права выбирать собственный, пусть трудный и тернистый путь в будущее. Такой позиции относительно Контакта придерживается П. Андерсон, в подтверждение можно вспомнить его повесть «Нет мира с королями», а также его «Царица ветров и тьмы», принесшая автору целый набор высоких наград, содержит, как мне кажется, аналогичный посыл. Конечно, всегда найдутся те, кто предпочтут существование в уютной «матрице», но смею надеяться, что таких меньшинство.

Действие повести разворачивается в далёком будущем, когда человечество стало активно расселяться на просторах дальнего космоса. Этот процесс не назовешь легким — огромные расстояния, крайне низкие шансы обнаружить планету земного типа и невозможность преодолеть барьер скорости света. По этой причине каждая новая колония становится существенным достижением на пути экспансии, потерять с таким трудом завоеванные рубежи равносильно смерти. Планета Роланд идеально подходит для колонизации, к моменту начала событий повести там уже воздвигнуты крупные мегаполисы и дальнепоселенцы живут на границе неосвоенных территорий, но всё ещё значительная часть планеты остается не исследована. Однако затрудняют дальнейшую колонизацию не только климатические условия и долгая ночь, но и странные легенды о местных обитателях — аутлингах.

Повествование делится на две сюжетные линии, первая, которую можно считать основной, посвящена расследованию загадочного исчезновения мальчика Джимми. Дело ведет частный детектив Шерринфорд, нарочито похожий на Шерлока Холмса — трубка, дедукция, все дела — в своё время автор объяснит нам для чего ему потребовался данный прием. В компании с матерью похищенного Джимми детективу предстоит отправиться на запретные земли, где по легендам обитают загадочные аутлинги и докопаться до истины. Вторая сюжетная линия носит вспомогательный характер, здесь автор даёт нам взглянуть на мир глазами тех самых аутлингов. Детективом повесть можно назвать только по форме, о том, кто и зачем украл мальчика автор рассказывает в самом начале, а всё «расследование» — простое перемещение детектива и заказчицы из точки А в точку Б.

Главное достоинство повести в литературной игре, когда планетарная фантастика маскируется под фэнтези. Странные миры с необычными, практически сказочными обитателями — это не так уж часто встречается в рамках НФ. Из ближайших аналогов, которые сразу всплывают в памяти — рассказ Р. Шекли «Призрак-5» из серии приключений двух незадачливых бизнесменов Грегора и Арнольда. Аналогия с европейскими легендами об эльфах, похищающих маленьких детей, в повести Андерсона лежит на поверхности. Автор пытается докопаться до корней, до архетипов мифологического сознания — почему люди так охотно создают мифы и легенды, а потом сами начинают в них верить? Что лежит в основе сказочных образов, ведь дыма без огня не бывает? Автор даёт высказаться всем — как жителям больших городов, так и маленьких селений, и даже самим аутлингам.

Если говорить о сюжетной композиции, то здесь явно нарушен баланс — завязка и подготовительный этап квеста занимают в два раза больше места, чем само приключение, кульминация получилась скомканной, а финал, напоминает рассказы о Шерлоке — аналогичный эпилог, где сыщик знакомит читателя с подробностями дела и пытается ответить на все вопросы. Финальная часть также не даёт исчерпывающих ответов, хотя и проясняет общую картину, но всё же ряд интересных моментов относительно происхождения, развития сообщества аутлингов, роли Царицы ветров и тьмы — это осталось за кадром. В целом же повесть получилась довольно яркой, лиричной, с глубоким философским и мотивирующим подтекстом — нужно верить в себя, а не ждать «волшебника в голубом вертолете», который покажет как надо жить и накормит, и напоит, и согреет, и сказку на ночь расскажет.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 февраля 2011 г.

Что такое обман, ложь? По-моему, мы сами видим то, что хотим увидеть. Детектив заметил, что поле не очень сильное, и сопротивляться ему можно. Значит, люди сами хотели увидеть эту красивую сказку? С другой стороны, краденые дети и не могли представить, что их обманывают, а их обманывали! И война велась на выживание. Люди, поддайся они Царице окончательно, просто тихо вымерли бы, предаваясь мечтаниям о сказках.

Для меня Царица ветров и тьмы стала своеобразной Снежной Королевой земных сказок. Только чуть более жестокой и менее наивной. Но сказка-то для взрослых.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 января 2016 г.

Один из краеугольных камней НФ — контакт цивилизаций. «Царица..» — повесть-предупреждение о трудностях контакта с негуманоидной цивилизацией, такой странной, что даже обнаружить её колонисты не сумели за столетие освоения планеты. Дети пропадают, но территория большая, животный мир очень разнообразен и почти не изучен. Полиция бессильна. Примерно так же, как в Лондоне, когда инспектор Лестрейд работал «под руководством» Шерлока Холмса. Далёкий потомок Холмса частный сыщик Шерринфорд* и мать недавно похищенного малыша отправляются в опасную экспедицию.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сыщику удаётся не только найти мальчика, но и разгадать загадку предшествующих похищений. Нестандартное мышление и внимание к упускаемым всеми окружающими деталям приносят эпохальный, без преувеличения, результат — спасение колонии от вполне возможной гибели в обозримом будущем.

Оказывается, на планете живёт пещерный и лесной народ. Аборигены напоминают персонажей земных легенд, тут и полулюди-полуптицы, и хвостатые ящеры с клювами, и огромные уродливые существа, похожие на троллей. Управляют всеми существа, наделённые огромной силой внушения. Есть в повести намёк, что это ящеры, т.к. их большинство. Возможно, таков истинный облик Царицы ветров, до полной ясности ещё далеко. Эти существа воспитывают похищенных детей в мире иллюзий, выращивая из них средство борьбы с поселенцами. Вполне современно звучит.

Как это часто случается с произведениями талантливыми, в них можно увидеть предсказания весьма неожиданные. Когда видишь, как воспитывают радикальные исламисты (современные негуманоиды) похищенных детей (вместе со своими), напрашиваются некие параллели. Вспоминаются истории типа истории Маугли, только у Андерсона таких Маугли десятки.

После экспедиции Шерринфорда появляется надежда, что люди найдут пути сближения культур и постепенного превращения врагов если не в друзей, то в хороших соседей. Пол Андерсон выдвигает интересную гипотезу о том, при каких условиях может развиться у разумных существ телепатический способ общения и почему этого не случилось с людьми.

Необходимо сказать несколько слов о техническом обеспечении экспедиции, т.к. автор говорит об этом очень подробно. Автофургон Шерринфорда оснащён генератором защитного поля, препятствующего телепатическому воздействию извне, что говорит о высоком уровне земной науки и техники. Но при этом он приводится в движение двигателем внутреннего сгорания, а в качестве оружия используется пулемёт, гаубица (!) и огнемёт. Есть ещё винтовки и пистолеты. Всё это, при наличии у человечества звездолётов и лазерной космической связи, выглядит довольно смешно. Но это же не пародия. А что тогда? Сам же вездеход может не только взбираться на скалы, что вполне технически решаемо, но довольно быстро передвигаться по лесным тропам, рассчитанным максимум на проезд вооружённого всадника на олене. А это уже принципиально невозможно без полного уничтожения всей растительности перед машиной. И в реальности и в фантастике в таких ситуациях используются те или иные летательные аппараты. И тут — самое удивительное. Ни слова о вертолёте! Просьбу Шерринфорда о самолёте на крыше автофургона начальник полиции обоснованно отклоняет сразу, соглашаясь при необходимости выслать самолёт за ним. (Так и происходит в конце концов.) О том, что самолёт, перевозимый на крыше фургона, может быть с вертикальным взлётом**, в тексте тоже ни слова. Может быть, ошибка переводчика? Трудно такое представить, ведь это перевод Корженевского! Но Шерринфорд, предварительно ознакомившись с картой, не имеет ни малейших оснований рассчитывать на обнаружение в горно-лесистой местности чего-то похожего на взлётно-посадочную полосу. Так что техническими подробностями автор ставит читателя в тупик.*** В этом странном противоречии между прекрасно продуманными образами живых существ, как людей, так и нелюдей, и всей этой рухлядью, непонятно как попавшей в повесть, я вижу существенный её недостаток. Сочетание тонкости и мастерства в одних случаях с наивностью на грани глупости в других? Не могу поверить в это, но факты упрямы. Прочитал повесть дважды и надеюсь теперь только на помощь будущих читателей, которые поймут её иначе и поделятся со мной своими соображениями.

*) у Шерлока и Майкрофта Холмсов был старший брат Шерринфорд Холмс.

**) к моменту выхода в свет этой повести такие самолёты уже появились.

***) прочитав все отзывы на эту повесть, обнаружил нечто ещё более поразительное — технические детали, которые играют здесь важнейшую роль, поставили в тупик только меня, авторы других отзывов либо ничего не заметили (!), либо всё скушали молча (!!). Как такое возможно?

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 января 2010 г.

Очень поэтичное произведение, недаром оно так насыщено стихами. История столкновения двух цивилизаций на далекой планете. Жаль, что человек снова победит в этой схватке и уничтожит, пусть и некрасивых, в своем истинном обличье, аборигенов, но коренных жителей. Ведь эта планета — их планета, их родина.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 марта 2009 г.

Замечательная повесть. На далекой планете живет раса полиморфов, которые могут превращаться в кого угодно, черпая из сознания людей образы для перевоплощения. Они окружают исследователей с Земли волшебным миром, и Королева Тьмы и Ветра правит волшебными существами. Но, если преодолеть морок, то увидишь, что сказки нет, а есть непонятные, уродливые чудовища, оборотни, ворующие твои мысли и мечты. Которые, может быть, хотят погубить землян...

Очень хорошее впечатление производит, просто чудо!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 января 2008 г.

Необычная, красивая сказка. Хотя вдруг вполне реальная вещь если Человек доберется до Других миров. Как защиться от воздействия двух цивилизаций на друг друга? Кто из них прав, у каждого своя мораль и своя правда. Загадочная, мистическая история поиска ответов, решения написанная очень образно, объемно, насыщенно. Начиная с название и до последних строк...

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 февраля 2007 г.

«Эльфы, гоу хоум!» или «Дикий Запад в космосе». Идея несомненно хороша, т.к. отражает реальную сторону столкновения Природы с Техносферой. Ко всему прочему, произведение очень лирическое и душевное. Удовольствие мне испортил только «шершавый» перевод и некоторая затянутость, так свойственная автору.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 ноября 2013 г.

Собственно, повесть эту читал во время оно в «Технике -молодежи», но как-то не отпечаталось в памяти. При перечитывании — впечатления самые восторженные. Мастер умело скомбминировал элементы НФ, фэнтези и детектива, создав увлекательную и полную очарования историю.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 декабря 2012 г.

Это одно из тех произведений, которые определили лично для меня пожизненную любовь к фантастике.

Люди колонизируют планету Роланд, на которой существует разумная негуманоидная цивилизация, развивающаяся по совершенно отличному от нашего пути, с непостижимой психологией, с экстрасенсорными способностями. Они сумели скрыть от людей факт своего существования на планете, они похищают детей, изучают людей, у них есть план покорения колонистов Роланда, которых они справедливо считают для себя угрозой. Главный герой — детектив Шерринфорд, стал первым, кто всерьёз воспринял рассказы суеверных фермеров о якобы живущих на неосвоенных землях планеты мифических Древних существах. В своём деле он намерен идти до конца, ведь он — потомок и последователь самого Шерлока Холмса.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 сентября 2008 г.

Довольно интересный рассказ. Сам сюжет больше конечно тянет на сказку, как это уже было замечено, но не больше. А вот сама идея о другом способе развития человечества постоянно будет актуальна, особенно глядя на то ка мы мучаем нашу планету. Ну ведь человечество всегда действовало по принципу «Лучше подстроить под себя, чем подстраиваться под кого-то». Да вот только даже Древние пытаются людей уничтожить...

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 июля 2010 г.

Читал и перечитывал. Одно из немногих произведений Андерсона написанное тщательно, аккуратно, при этом необычайно поэтично. Чистейшая научная фантастика, но такая сказочно-романтичная!..

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 ноября 2007 г.

Хорошая повесть. Мастерски передана и атмосфера приграничья, и страх перед малопонятной силой, и отчаяние матери, и надежду на чудо, которая сильнее страха и отчаяния. И все-таки хорошо, что эта странная, необычная история закончилась благополучно.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 июля 2006 г.

Оригинальная идея. Но думаю, на премию это потянуло бы только в 70-х.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу