Герберт Уэллс «В обсерватории Аву»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Ночью, когда Вудхауз наблюдал звезды в обсерватории, он подвергся нападению таинственного животного.
Входит в:
— сборник «Похищенная бацилла и другие рассказы», 1895 г.
— сборник «Thirty Strange Stories», 1897 г.
— сборник «The Country of the Blind and Other Stories», 1911 г.
— антологию «Les Maîtres de la Peur», 1927 г.
— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.
— антологию «Борьба с химерами», 1927 г.
— антологию «Фата-Моргана 2», 1991 г.
— антологию «Masterpieces of Terror and the Unknown», 1993 г.
- /языки:
- русский (25), английский (3), французский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (30)
- /перевод:
- Э. Бер (2), Э. Березина (16), О. Богданова (1), А. Гретман (1), О. Логвиненко (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 21 февраля 2021 г.
Небольшой бодрый рассказ, чьи достоинства этим и исчерпываются. Слишком нелогично, слишком несвязный переход от таинственных глубин звёздного неба к прозаическим хищникам из леса. Смысл такой резкой смены атмосферы, ломающей темп повествования, остался для меня загадкой. Ощущение, что Уэллс просто соединил два разных рассказа и издал их под названием «В обсерватории Аву».
sergu, 5 января 2018 г.
Рассказ, который не впечатлил. Причин тому две.
Первая. Представьте себе: шепчущая тишина звёздного неба, светящийся туман Млечного Пути, мрачный тропический лес внизу... и на вершине горы — астрономическая обсерватория...
Вдруг, откуда ни возьмись, маленький кошмарик,
И во рту его торчит остренький зубарик...
В итоге — всё прозаично: на астронома напало какое-то реликтовое страшилище из леса.
Зачем, скажите на милость, эти подробные описания обсерватории, это звёздное небо, эта «горячка» исследования? Так и хочется поверить, что «кошмарик» прилетел из чёрных бездн Космоса. Но нет. В конце чётко объясняется его земная прописка. Наверное потому, что Уэллс всё-таки чересчур рационалист. Мистика же этому рассказу пошла бы только на пользу.
Причина вторая (отдадим должное уже рационализму). С какого перепугу этот реликт (не то гигантская летучая мышь, не то какой-то птерозавр) занесло на вершину обсерватории, к месту людному, а потому и опасному? Как же он тогда дожил до наших дней, не боясь человека — этого самого жестокого хищника, истребителя всего живого, а тем более чужеродного? Как он ухитрился летать внутри в общем-то небольшого помещения обсерватории (где главное место занимает телескоп) при своём-то размахе перепончатых крыл? Как он вообще летает в условиях густого тропического леса, а автор прямо указывает на его лесное происхождение? Или он не такой уж и большой? Тогда почему решил поживиться человеком? Рацион из москитов изрядно осточертел?
Gourmand, 20 февраля 2017 г.
Фантастики тут нет, это классическая страшилка. В переводе Березиной вполне жуткая. Темнота, ограниченное пространство, зубастая тварь — все классические элементы. Щепотка экзотики в виде обсерватории на тропическом острове добавляет таинственности, борьба, кровь, отчание и... смазанный финал! Ах, как обидно мне было, что Уэллс не дополнил рассказ туземной байкой.
Oreon, 16 декабря 2014 г.
На сегодня в этом коротеньком рассказе нету практически ничего особенного, если не считать небольшого погружения в антураж тропического острова Борнео, так сказать для разнообразия. Но если его рассматривать как предтечу появившихся позже множества разнообразных однотипных страшков-клонов, как некая тварь, во что бы то ни стало, взявшись ниоткуда, хочет самым ужасным образом пожрать главного героя мелкими кусочками... То бал можно чуть-чуть и поднять, тем более, что рассказ любителям Уэлса, должен показывать многогранность таланта автора. По крайней мере у меня, несколько последних прочитанных у автора рассказов, вызвали именно такие ассоциации. А именно, что автор был в зачинателях многих и разных идей, позже разработанных продолжателями и подражателями до уровня современной однотипной жвачки. И мало какому современному автору удается потоптаться в разных жанрах не попав на уже протоптанное поле и привнести что-то свое, оригинальное.