Генри Лайон Олди отзывы

Все отзывы на произведения Генри Лайона Олди



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 3687

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»

«Бездна Голодных глаз» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

alisa_in_dreams, 12 мая 2008 г. в 14:33

И слова...и музыка...и танец, беспощадный в своем величии, танец бездны голодных глаз.....голодных душ...

выйти на сцену, шагнуть за грань темноты, и провалиться в привычную игру, стать кем-то или унизить себя, рассыпавшись на мелкие осколки забытья...

Слов будет мало....

Душу,казывается, можно написать...

Безмолвие, немое, одухотворенное и завораживающее...

только такая оценка...

Каждая книга....как набат.

Каждое слово как капля крови уже родившегося, но мечущегося сознания...

Меня перевернуло всю.

Оценка : 10
«Ахейский цикл» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

квинлин, 10 мая 2008 г. в 09:29

Произведение, аналогов которого в современной прозе вряд ли много найдется. Перед нами предстоит невероятно реалистическое полотно. Да, именно реалистическое: даже магия, боги, Падшие, Дромосы, ихор и тени мёртвых лишь придают осязаемости плоти этого повествования.

Некоторые идеи постепенно трансформируются от книги к книге, эволюционируют. Сперва, в «Герое..» утверждатся. что богом может стать тот, кто поймет, что «море-это я, река-это я, меч- это я». А вот в Одиссее уже «Бог не есть всё, но бог есть во всём». Очередной пласт — это борьба с безразличием, страхом, предательством. Сперва — «Быть никаким- это плохо, это очень плохо», затем — «Бей рабов» своих иллюзий, «бей рабов!» своих страхов, «бей рабов» своих страстей, «бей рабов» гнева...

Стиль «Героя..» от «Одиссея» заметно отличается. Не скажу. что какая-то книга из двух хуже или лучше, нет — они просто другие, разные, и это-то как раз и замечательно.

И я очень советую Вам прочесть обе книги, даже если сперва они у Вас не «пойдут». Иначе невероятно много потеряете...

Оценка : 10
«Гарпия»
–  [ 8 ]  +

ALLEGORY, 03 мая 2008 г. в 01:41

Ах, как же я, оказывается, скучала по «фэнтезийному» циклу Олди... И вот, новый фрагмент, наконец-то… Никак не стану ни комментировать, ни оценивать составляющую идейную: это ещё многие сделают – и похвалят, и, уверена, поругают. Хотя нет, не удержусь. Отмечу чудесно выписанную «чуждость» человеку расы гарпий с их фантастической особенностью – полноценно и счастливо жить сегодняшним днем и без разрушительной эмоциональной рефлексии по поводу дня вчерашнего, и без мечтательных чаяний по поводу дня завтрашнего. Говорят, именно такой способ мышления – это один из способов обретения гармонии с самим собой и достижения счастья, но… представляется, что это «нечто» из высших способностей, доступных разве что ангельскому чину. Вот она — фантастика ))..

Остальное же – форма. Форма, которую читатель либо уже успел полюбить, либо не приемлет, а тогда и браться за это чтение не стоит. Это снова – дивная и уютная Реттия, в которой хочется побывать, снова – полюбившиеся чуть гротескные герои, снова – игры в слова и цитаты. Ах, одно сплошное удовольствие...

Оценка : 8
«Чужой среди своих»
–  [ 8 ]  +

swgold, 23 апреля 2008 г. в 00:10

Авторы выказали катастрофическое отсутствие как чувства юмора, так и вкуса. Отдавать такую книгу в печать — значит не уважать ни издательство, ни читателей.

Оценка : 1
«Гроза в Безначалье»
–  [ 8 ]  +

Scad, 03 марта 2008 г. в 19:17

Хуже книги не читал. Вы что, правда, считаете книгу хорошей? Детский лепет.

Оценка : 5
«Сказки дедушки-вампира»
–  [ 8 ]  +

Yazewa, 28 февраля 2008 г. в 16:31

   По-моему, очень слабо. Примитивно. И зачем эта пошлятина про папу Римского? Я убежденный атеист, но элементарные приличия должны быть; и ладно бы юмор, а то просто — глупо и грубо.

Оценка : 3
«Шутиха»
–  [ 8 ]  +

Pupsjara, 02 февраля 2008 г. в 14:15

Сколько много хорошего я слышал об Олди и даже купил несколько книг. Знакомство с ними решил начать, не знаю почему, с «Шутихи» и это было скорее всего моей ошибкой. Кое-как смог дочитать до конца этот небольшой роман, причем некоторые страницы просто пробегал глазами. Давно не читал такого слабого и неинтересного мне романа. Ужасный стиль, потуги на юмор, дурацкий стеб над читателями, постоянные отступления, которые были не к месту. Во всем романе только пара мест, которые смогли меня улыбнуть и пара интересных авторских идей.

В итоге я очень разочарован и автора буду читать только после большого перерыва, так-как все-таки надеюсь, что другие романы придутся мне больше по душе. «Шутиху» я никому не рекомендую, а от книги скоро избавлюсь.

Оценка : 3
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

Dark Andrew, 22 декабря 2007 г. в 13:14

Великолепный финал отличного романа — так я хотел написать про «кукольных дел мастера», но всё таки пишу сразу про всё. Именно, как единое целое надо читать эти книги, иначе какой-то роман понравится больше, какой-то меньше — а это не романы — это части, отдельные части единого целого, и только вместе они дают полную картину.

И картина эта просто завораживает...

Оценка : 10
«Путь меча»
–  [ 8 ]  +

ALT, 10 ноября 2007 г. в 17:53

Хым.. Идея… Идея действительно необычная, но уж совершенно бессмысленная и даже абсурдная. Ну зачем вести повествование от лица оружия?! Да, поначалу это несколько необычно и даже интересно. Хотя в дальнейшем становится скучно читать о мире так, как его видит оружие, ничего нового и полезного от такого повествования я не почерпнул(кроме постоянного перечисления титулов на восточный манер, да сомнительных псевдопереживаний героев-оружия) .Что еще не понравилось — Мир составлен на основе отрывочных сведений о реальной истории и мире, по большому счету востока. Это то и вносит сумбур, вродебы отрывочное представление есть, а общей картины не складывается, как отдельных территорий так и в общем мира. Описание фехтования в книги и ощущений бойцов… на низком уровне одно слово…сразу видно, что авторы некогда не пробовали держать в руках меч. Особенно “порадовали” иллюстрации и подписи к ним, оружия фигурирующего в книге. Просто отстой одним словом – нет, некоторые рисунки и подписи к ним достаточно точны и достоверны(даже видно из какого источника их брали) ,а вот например под рисунком типичного “кукри” написано что это ятаган :)), ну и “эспадон” конечно неправильно нарисован.

«Бездна Голодных глаз» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

KiLLaRMy, 10 октября 2007 г. в 21:39

Ничего подобного раньше не читал, но судя по отзывам решил попробовать, и был повержен этим шедевром!!! Хотя весь цикл еще не нашел но чего стоят только первые 3 произведения. До сих пор не могу отнести прочитанное к какому ни будь жанру конкретно, здесь есть всё от НФ до твёрдой фентези, от легенд до баллад!!! И самое главное как поэтически всё это написано. И каким метомарфозам они подвергли человечествоo_O, а главная мораль в прочитанном по моему в том, что человечество каждый раз заведя себя в тупик, стараясь выпутаться наживает еще более сложные проблемы!!!!!!

Оценка : 10
«Путь меча»
–  [ 8 ]  +

duke, 29 сентября 2007 г. в 16:12

Идея романа очень необычна и это, конечно, большой плюс — не встречал ни разу ни у кого ничего подобного. Штампами не пахнет, всё очень оригинально. Финал впечатлил. Хм... вот я и перечислил почти всё, что мне понравилось. А «претензий» накопилось несколько больше, к сожалению. В основном, касающихся стиля.

Текст какой-то «неровный» — и по ритму, и по языку. То проглатываешь 50 стр. за полчаса, то тратишь на те же самые 50 стр. 2 дня. Полагаю, что атмосфера — не моя совершенно, было очень тяжело (особенно поначалу) пробираться сквозь эти беспрестанные -али- и -ибны-. Из 3-х десятков имен к концу книги запомнил, дай бог, 10 (и то не уверен). Ну, а фраза «один против неба», повторяющаяся на каждой второй странице (нечто вроде камлания ГГ), — простите меня, фанаты Олди, — к концу книги сильно надоедает. Хотелось бы поменьше пафоса. Но как бы то ни было, удовольствие от прочтения я получил, чего и вам желаю!

Оценка : 6
«Где отец твой, Адам?»
–  [ 8 ]  +

duke, 24 сентября 2007 г. в 17:43

Замечательная повесть! Сильно изменившая мое мнение о писательском таланте Олди (до этого читал только 3 книги, которым поставил 9,8,6). Удивительный язык. Читается очень легко, причем постоянно ловишь себя на мысли, что совсем не хочется торопиться, а, наоборот, подольше посмаковать текст, перекатывая его во рту, словно вкусную конфетку. Читая повесть, вспоминал «Хромую судьбу» Стругацких — много общего, и по замыслу, и по теме Исхода, и по языку. Удивительно живые герои, даже второстепенные – двумя-тремя мазками вдохнуть жизнь в персонажа – это дорогого стоит! Сюжет очень даже небанальный, я бы даже сказал, оригинальный. Лично я нигде такого не встречал (исключая, конечно, вышеуказанных АБС). Композиция выстроена безупречно. Сюжетные ходы продуманы до мелочей. Финал просто потрясает. Пытаюсь вспомнить что-нибудь, что мне не понравилось или за что можно покритиковать – и с удивлением обнаруживаю, что не нахожу.

Оценка : 10
«Иди куда хочешь»
–  [ 8 ]  +

newcomer, 27 декабря 2006 г. в 10:23

В 1999 году ко мне в руки совершенно случайно попала эта книга. Поначалу название не показалось мне интересным. Просмотрел глоссарий имен и решил прочитать первые несколько страниц. Не помня себя, просидел с книжкой до вечера и еле оторвался уже на 150-й! Настолько захватывающе описана история Карны-Секача – сына Сурьи-Солнца. Карны-подкидыша, ставшего раджой.

Нравятся мне такие герои – вроде и взрослый муж, статус раджи заслужил по праву, а все такой же по-детски бесшабашный, веселый, острый на язык. Благородный, отважный воин, любящий сын и муж – все это тоже Карна.

Но к сожалению, такие долго не живут. Вот и Карна вырезает доспехи, подаренные Сурьей (таких кстати больше нигде не встречал – вырастают прямо из тела!), вырывает с мясом серьги и погибает на поле Куру. Погибает не как сын бога, а как смертный – свободным…

Оценка : 10
«Чужой среди своих»
–  [ 8 ]  +

Ny, 16 декабря 2006 г. в 23:13

Мутило от пошлятины, когда читал. Очень разочаровался в писательском тандеме Олди.

Прошла пара лет, думаю: «Не понял, наверно. Пишут же Олди вообще значимо и не пустые вещи! Надо перечитать.» Перечитал. Если это пародия, то перебор явный. Может и буфф, может и туф, а может апатиты и навоз, но руки после повторного прочтения я — не смог удержаться — помыл.

Оценка : 2
«Восьмой круг подземки»
–  [ 8 ]  +

ursus, 01 мая 2005 г. в 20:41

Ну что Вы от меня хотите? Это был «Мой-Самый-Первый-Рассказ-В- Этом-Жанре». Если вам мало этого, то вот извольте получить наиполнейший перечень достоинств «8-го круга» :

1- Динамизм. Еже ли найдёте что- нибудь такое же неудержимо-атмосферное- немедленно телеграфируйте :-)

2- Динамизм. Бешеный угар нескольких страниц текста стоит иного двухчасового голливудского боевика.

3- Динамизм. Ролевая глубина, созданная путем антигуманного удержания Вашего внимания на глубоколичностных левникалаичтолстовскообразных семальтиках — это для девочек. Да здравствует философия удара, да здравствует мораль вечного боя. Нет слова жить.Есть слово ВЫЖИТЬ . Смерть- ничто, жизнь- не все.

PS: Простите за сумбур.

Простите.

Но ведь на то она и первая любовь, чтобы вот так. Без логики. Без понимания. На одних эмоциях и на одном крыле :-)

И да, я упомянул про Динамизм?

Оценка : 10
«Крепость души моей»
–  [ 7 ]  +

AlisterOrm, 15 февраля 2023 г. в 23:48

Последний, видимо, роман великой харьковской троицы.

Проклятое наше время.

Того «триумвирата», который сразил меня в позапрошлое десятилетие, больше нет.

«Красные листья падают вниз / И их заметает снег...».

Весь роман пропитан чувством тревоги, странно читать его сейчас, спустя десять лет после его публикации, предсказавшим саму тональность нынешнего времени.

И видеть лики ангелов — не смиренных и сострадающих творений мастеров Ренессанса и древнерусской иконописи, а отстранённых и насмешливых, свысока смотрящих на таких грешных и несовершенных людей.

Это не мир «Нагорной проповеди». Это мир, где ангел убивает каждого первенца в семье египтян, а у праведника Иова гибнут все близкие, где население Иерихона полностью вырезается гневными ханаанянами.

Жестокий мир, неуютный. он светлый, недобрый, но проблески тепла в нём всё же есть — простого тепла, греющего, а не жестокого пламени

И в тоже время — этот текст одновременно ещё и утверждает жизнь, не только деконструирует её. И дело здесь даже не в праведниках, хоть, по крайней мере, один праведник здесь есть. Надежда в том, что даже заядлый грешник может покаяться. История двух братьев-борцов простовата, да, но в ней есть своя красота, красота покаяния за грех. А в истории святотатца, преступившего закон ради Любви? Его пощадили те, кто должен был развеять его душу по ветру — оказывается, и ангелам не чужда человечность.

В этом романе много юмора, хотя этот юмор и горек. И в нём много, очень много людей — плохих и хороших, чаще серых — разных. А какие-же важны для нас?

«Крепость души моей». Крепость души. Когда весь мир сходит с ума, у тебя есть только своя собственная душа, вера, свой щит против тьмы внешней. И твёрдо держаться свой самости — последнее, что ты можешь, даже когда небеса грозят рухнуть тебе на голову.

Какой праведник знает, что он — праведник?

И ведь почему он, безымянный, не покинул безымянный же Город, спасаясь от неизбежной смерти?

Потому что он берёг свою «крепость», свою самость, и не мог позволить себе забыть то, что оставляет позади, и тех, кого оставляет. Отказаться от собственной души? Нет. Спасти чужие жизни, погубить свою, но сберечь душу? Такой выбор уже сделал стрелок «Тирмена», быть может, он же не поддался искушению перед лукавым ликом ангелов, в своей новой жизни? Ведь быть «семнадцатым» — так уж ли почётно? Уж очень лукавое это число...

Роман оптимистичный. Мрачноватый, причём мрачноватый именно в тех моментах, где обыденность жизни вторгается в мифологическое полотно. Но Город проходит сквозь горнило, и выходит из него вроде бы тем же — но иным.

Уж не по нему ли теперь будут сверкать колёсами кентавры? Здесь ли нам жить?

Кем станут прошедшие «Purgatorium»?

Быть может, нам предсказаны через этот роман не только лихие, тёмные времена, но и их светлое окончание? Время покажет.

Оценка : 8
«Дракон и карп»
–  [ 7 ]  +

Max1959, 30 ноября 2022 г. в 20:42

Честно признаюсь: большую часть творчества Олди я не люблю. Мне кажется их губит демонстрация знания культур (хороша для фона, но начинает тошнить, как романах про индийских богов, от избыточности). Романов 5 бросил читать после 100-120 страниц. Пишу для тех, кто может быть отпугнут от этого двухроманника предыдущим неудачным опытом с книгами Олди.

Я был поражён, как изящно, умнО, и интересно написана данная пара книг — Карп/Дракон (и наоборот). Общая «детективная» канва сюжета, интересные повороты, остроумные «разгадки». И удивительно атмосферная проза.

Очень рекомендую.

Оценка : 9
«Чёрный ход»
–  [ 7 ]  +

Yarilo, 13 августа 2022 г. в 10:08

Столько отзывов, и ни одного негативного... Ну что ж, мой будет ложкой дëгтя в бочке мëда.

Решил начать знакомство с творчеством Олди с этого произведения, на нëм же его и закончу. Ужасный язык повествования не позволил мне окунуться в мир книги. Да что там, даже осилить сей опус не позволил. Другие рецензенты называют этот язык «сочным», но я его так не назвал бы ни под каким предлогом.

Авторы описывают события в настоящем времени, периодически то обращаясь на «ты» к героям книги, то говоря «наш», имея в виду что-то, принадлежащее персонажам, а не авторам. В диалог с читателем вступают к месту и не очень как от своего лица, так и от лица героев, постоянно говоря «сэр». Где заканчиваются размышления персонажей и начинаются авторские, остаëтся только гадать, хотя создаëтся впечатление, что периодически герои и Олди сливаются в некое подобие коллективного разума. Глаголов авторы используют минимум, предпочитая существительные. Предложения выглядят рубленными, сколько-нибудь длинных фраз писатели избегают.

Описание окружающего мира путëм перечисления предметов, вещей, мест и явлений, этот мир составляющих, явно занимают Олди куда больше описываемых событий и героев.

Да, слог можно назвать «образным», но это скорее идëт ему во вред, чем на пользу.

Итог: чтение крайне затруднительно из-за языка повествования, сюжет не захватывает и не цепляет. Увы, абсолютный незачëт.

Оценка : 3
«Сто страшных историй»
–  [ 7 ]  +

Barrell, 20 июля 2022 г. в 10:44

Читать.

Всенепременно.

Как здорово, когда самые страшные существа японской мифологии перекрещиваются с семейной жизнью! Со знанием дела! И тут же мягкий юмор. И тут же про любовь. Про любовь я ещё не встречал, что б так коротко и так ёмко, типа как у группы «Полис»: ты ушла и постель стала большой.

...я так чувствую, это последний роман Г.Л.Олди, изданный в России или даже на русском языке. Я очень хотел бы ошибиться. Я хочу быть неправым. Опровергните меня. Для русской литературы это будет невосполнимая потеря.

PS

«Японские частушки» (финал)

За японской за женой

Как за каменной стеной:

Без японской без жены

Не развязывай штаны!

Хой-хой-хой, хой-хой-хой!

Оценка : 10
«Сто страшных историй»
–  [ 7 ]  +

Manowar76, 03 июня 2022 г. в 10:26

Книгу практически в день публикации на сайте «Мир Олди» предоставил редактор сайта. Я честно перевёл донат.

Уже четвёртая вещь из цикла «Чистая земля» и, соответственно, истории с десятой по двенадцатую про расследования дознавателя Торюмона Рэйдена из службы Карпа и Дракона.

Четвёртый роман похож на очередной приезд симпатичного родственника, по которому ты ещё не успел соскучиться. Отличный парень Рэйден, но больно уж зачастил в гости. Прекрасно рассказывает о родном городке, о своей службе, семье, всех встречных и поперечных знакомых, и, конечно же, о своих делах. Проблемка в том, что мы слышали от него эти истории уже девять раз.

И если первый роман брал новизной, второй — аркой с европейцем Мигеру, третий — расширением мира и привнесением дополнительной порции мистики, то четвертому поначалу нечем удивить читателя.

Внутренний монолог Рэйдена неизменен. Местами кажется, что он не набирается опыта, а наоборот. Есть тонкая грань между наивностью и придурковатостью персонажа. Рэйден эту грань периодически пересекает и иногда кажется савантом, у которого хорошо получается только одна вещь, а именно — расследования фуккацу.

«Повесть о голодном сыне и сытой матери» — один(одна) из самых неприятных подследственных Рэйдена. Сварливая старушка, постоянно испытывающая голод, попадает в тело вроде как убившего ее сына.

У Рэйдена появляется новый слуга-каонай.

В эпилоге повести дознавателя огорчают прекрасным известием — ему подобрали невесту!

«Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» — новые подробности о новом слуге, путешествие за невестой, ещё один представитель мистического бестиария Японии. История действительно жутковатая. Прочтёте — поймёте.

«Повесть о потерянной голове» — счастливые первые месяцы совместной жизни с молодой женой и ещё одно путешествие. Опять на Остров Девяти Смертей. И ещё больше парадоксов фуккацу. В конце повести герои с подсказкой, еле-еле, находят мудрёный способ извести очень сложного противника, дабы он не смог переселиться в новое тело. А мне вспомнились злобные собачки из предыдущего тома. Прекрасное же решение.

Авторы понимают, что в родной Акаяме сюжету уже тесно и скучно и постоянно отправляют Рэйдена в разъезды. Но и в городе, и в дороге, нам вновь и вновь встречаются одни и те же персонажи, а сюжетные ходы начинают повторятся. Как и любой детектив, Рэйден не очень интересен сам по себе, поэтому ему подсовывают уже второго необычного слугу-каоная, за чьей трансформацией и судьбой следить намного интересней. Второй раз он плывёт на Остров Девяти Смертей. Второй раз встречает полного госинспектора Куросаву.

Это всё ворчание. На самом деле уютная Япония Рэйдена затягивает. Просто читать надо или подряд весь цикл или с бОльшим перерывом между томами.

Я не удивлюсь и очередным томам про Рэйдена. Нам обещают сто страшных историй, а вышло пока только дюжина. Представьте, тридцать три тома про дознавателя службы Дракона-и-Карпа! Ну что поделать, если авторам уютно в этом мире! А авторы должны слушать только сами себя. Напишут ещё — прочту ещё!

Возможно, Олди закрывают как-то важный для них вопрос, связанный с концепцией фуккацу.

Милая, эскапистская детективная осень патриархов.

Мирного неба авторам!

8(ОЧЕНЬ ХОРОШО)

Оценка : 8
«Герой должен быть один»
–  [ 7 ]  +

Mef, 28 марта 2022 г. в 08:18

Спроси любого, кто учился в советской школе кто такой Геракл и тебе сразу ответят: “Герой!”. И то правда. Герой. И тебе Немейского льва загубил, и Лернейскую гидру одолел. И по сельскому хозяйству мастер. Конюшни чистил, за яблоками сходил. Куда не глянь всюду молодец.

Кто-то припомнит, что он ходил с аргонавтами за Руном. Да и на Трою захаживал (но не со знаменитой командой, а сам по себе). Редко кто припомнит, что был он подвержен приступам безумия, из-за которых страдали все вокруг. И уж почти никто не вспомнит, что Гераклом он стал не сразу, а звали его Алкид. И был у него брат-близнец Ификл.

Но Г.Л. Олди все помнят и все знают. И начиная читать книгу “Герой должен быть один” вы узнаете много нового. И вспомните то, что забыли. Хорошая получилась книга. Интересная. До дрожи и боли ранящая в самое сердце своими отдельными моментами. Узнаем мы почему возникали приступы и как братья боролись с ними. Откроются нам закулисными игры богов олимпийцев и их врагов падших титанов. Расскажут нам Олди, почему герой должен быть один и чем чревато, когда героев слишком много.

О многом расскажут нам Олди. О многом заставят нас задуматься и вспомнить. Хорошая получилась книга. Она как врата в детство, когда ты впитывал мифы древней Греции. Когда все было красиво и нарядно. Вот только не в книге Олди. Вернее тут тоже нарядно и красиво, а потом внезапно ты в крови, грязи и в ужасе от того как все выглядит со стороны. Щедро мажут серую краску Олди на черно-белые мифы знакомые с детства.

Да и вопросы задают правильные авторы. Что есть Боги без людей? Словами Старшего, которыми он пугает Гермия Психопомпа, вопрошают авторы: “А что если мы, боги, лишь выдумка людей?”.

С большим удовольствием прослушал эту книгу в исполнении Игнатьева Дмитрия. С удовольствием прослушал, но больше к аудиоверсиями книг Олди не ногой. Особенно если их Дмитрий начитывает. Он великолепный чтец, но сил моральный слушать этот прекрасный аудиоспектакль у меня не хватает. Прямо в сердце читает Дмитрий. Аж заходиться от его слов все внутри. Сжимается. Мало кто умеет так. Поэтому я уж лучше с листа. Так попроще будет.

Оценка : 10
«Карп и дракон»
–  [ 7 ]  +

Corwin Morgan, 21 декабря 2021 г. в 17:23

Книга «Карп и дракон» привлекла меня своей аннотацией — очень уж любопытный взгляд на законы кармы в декорациях самурайской Японии предлагали Олди. И, хотя к российской фантастической литературе я отношусь с большой опаской, ибо, на мой взгляд, слишком часто там интересные идеи портятся посредственной реализацией, в этот раз я полностью остался доволен.

Главная идея романа — фуккацу (перерождение убитого в теле убийцы) — раскрывается в трёх детективных историях, связанных главным героем по имени Торюмон Рэйден. Собственно, первый сюжет рассказывает о его становлении как сотрудника службы «Карпа-и-Дракона». Как по мне, первая новелла самая интересная. Она отлично работает и как «открывашка», и как детектив. Авторы мастерски балансируют между трагическим и пикантным, аутентичным и фантастическим. В прочем, остальные истории не плохие — в них, скорее, меняется атмосфера с таинственной на рабочую. Ну, и, в третьей новелле авторы несколько перемудрили то ли с философией, то ли с психологией — сюжет можно понять, но он не такой лаконичный, как в предыдущих арках.

То, что Олди прекрасно обращаются с историческими источниками видно по их предыдущим работам, в частности, по Кабирскому циклу. «Карп и дракон» не стал исключением. На месте и созерцательность, и поэтичность японской культуры. Причём, они не оторваны от сюжета, а органично сочетаются с ним.

Что особенно радует, очень подробно проработана концепция фуккацу. Конечно, пару раз не обошлось без объяснения типа «пути Кармы неисповедимы», но, как по мне, в таком количестве это не критично. В остальном же, все очевидные пути применения основной идеи и её следствия раскрыты, и сделано это очень логично.

Единственная сюжетная шершавость, к которой могу придраться это то, что, хотя Рэйдену не больше шестнадцати лет, он не воспринимается как подросток. Да, в тексте сказано, что уже с пятнадцати лет мужчина считается совершеннолетним, и должность у молодого Торюмона очень серьёзная, но, всё-таки, все обращаются с ним как-то подозрительно вежливо и на равных. К тому же, у главного героя, почему-то, нет друзей-ровесников. Единственное, что соотносится с юным возрастом Рэйдена — неловкие ухаживания за дочкой аптекаря. Но, может быть, я недостаточно хорошо знаком с культурным контекстом, и для реальной Японии того времени это в порядке вещей.

«Карп и дракон» — отличный роман. Он захватывает с первых страниц, даёт насладиться восточным колоритом и предоставляет замечательную возможность «поиграться» с идеей фуккацу.

Оценка : 9
«Герой должен быть один»
–  [ 7 ]  +

ВладимирВас, 30 ноября 2021 г. в 14:35

Роман достоин внимания хотя бы потому, что он не пустой и бесполезный, а познавательный (авторы его написали на условно достоверном каркасе греческой мифологии и чтение романа заставляет обратиться, как минимум, к википедии и открыть для себя этот пласт информации — древнегреческие боги). Начав читать роман я не знал о чем он и непонимание, почему главного Олимпийского бога Зевса зовут «младшим», если он самый сильный и главный :) Это вынудило меня залезть в Википедию и просидеть там несколько часов :) .... Не знаю насколько мне нужны эти знания, но теперь я имею общее представление о греческой мифологии.

Читать, в целом, интересно, но не захватывающе, поэтому и есть откровенно отрицательные отзывы, если кто-то знает древнегреческую мифологическую историю или наоборот она ему абсолютно не интересна, то в романе не так много зацепок, чтоб его читать, а тем более читать с удовольствием. Не особо динамичная жвачка написанная неплохим языком. Персонажи не очень прописанные, поэтому не сказать, что сильно за них переживаешь. И еще важный недостаток — писался роман о Геракле, а в итоге написался больше об их/его отце, которому уделено, как минимум, не меньше внимания во второй (взрослой) части книги/жизни Геракла, чем самому Гераклу. Читая роман я ждал, когда он закончится и вздохнул с облегчением, как в конце не очень интересной работы. Если бы не экскурс в греческую мифологию, то оценка была бы неприлично хуже. И это один из лучших романов Олди, теперь даже не знаю что у них прочесть следующим и читать ли вообще. Ну и поскольку это фантастика, а не история, то есть ряд допущений в книге, которые не подтверждаются в реальных мифах и попросту придуманы авторами.

Оценка : 7
«Золотой лук»
–  [ 7 ]  +

george1109, 22 ноября 2021 г. в 11:32

Как Олди любят, как умеют играть с мифами и в мифы, известно всем. Ненавязчиво канонизируя собственные повороты и мимолетным прикосновением, в танце, отсекая лишнее, они делают так, что чьи-то мифы становятся их, Олди, реальностью. Греки? Люди, говорящие на бенгали и урду? Жители Поднебесной? Полноте! Что они могут знать о собственной мифологии? Тем более, какие-то, прости боги, ученые! Вот, у Олди же четко сказано – именно так все было, и никак иначе. А Олди – знают. Им – верят.

А еще, Олди любят чудовищ. Обожают их, культивируют. От Дан Гьена из Мэйланских Блистающих и Сарта с Момом до Циклопа-Инес.

Более, чем с избытком, чудовищ и в «Золотом луке».

Кстати, а не задумывались ли вы, кто, как не чудовища, древнегреческие герои? Уж те из них, кто стали правителями – басилеями, ванактами, царями, койраносами и тиранами, те – точно. Само положение обязывает. Нельзя быть отягощенным властью, и не стать чудовищем. Нельзя, не будучи чудовищем, противиться воле богов, судьбе, знамениям и пророчествам одновременно.

Собственно, чудовище и сам главный герой романа. И в прямом, и в переносном смысле.

Недаром, Гермес, пусть в запале спора, пусть ради переубеждения Афины, пусть лишь допуская возможность этого, но называет Гиппоноя-Беллерофонта «богом чудовищ».

Недаром, в свою очередь, Афина говорит Гиппоною-Беллерофонту, что победив Химеру, тот занял ее место.

Но.

«- Чудовища, это те, кто для нас опасен. Те, кто нам полезен, не чудовища… – Кто же они, тетушка? – Союзники, или домашний скот». Так ответила Гера Гермесу. А Гера знает толк и в чудовищах, и в софистике…

Впрочем, что мы все об Олди, да о чудовищах? Вернемся к книге.

Герои и боги в ней, все как один, живее всех живых. Куда живее, достовернее и выпуклее людей, за исключением буквально двух персонажей. (Или так задумано? От Олди всего можно ожидать). Мои фавориты – Сизиф, который и вовсе безупречен, и бесподобен, и кот… тьфу, конь Агрий. Последний, понятно, не бог и не герой, но на чудовище вполне потянет.

Сам Гиппоной-Беллерофонт не бледной тенью, но далеко и не ярким бликом бродит между ними, и взрослеет, взрослеет, взрослеет… и никак не вывозрослеет. Мечтает о Пегасе, но сопутствует ему Хрисаор.

В итоге, взрослеет не столько он, сколько окружающие его люди, и даже боги с чудовищами. Взрослеют, прозревают и понимают, открывают для себя что-то новое только благодаря ему. Взросление же самого Гиппоноя-Беллерофонта начинается лишь в 19 лет (многовато для героя, ой, многовато), на излете первых пяти шестых повествования.

Оттого, к моему большому удовольствию, течение романа не столько приключенческое, сколько производственное. Гиппоной-Беллерофонт все покоряет и покоряет мир и себя, и никак не допокорит. При этом движения и драйва в книге ничуть не меньше, чем в любом SF&F боевике.

Итог? Если, (да простят меня авторы и их почитатели!) ни мистической Россией с провинциальной камерностью XIX века, ни средневековой Японией с круговоротом личностей, ни Америкой эпохи вестернов с проклятьями и несчастьями восхититься я не смог (не те там, похоже, чудовища, увы), то Древней Грецией с полубогом, становящимся в боевой ипостаси единым целым с другим порождение бога – восхитился. Эти чудовища – по мне.

Почти отлично, пять с минусом.

Оценка : 8
«Если герой приходит»
–  [ 7 ]  +

Manowar76, 14 ноября 2021 г. в 12:55

Подзадержался я с прочтением «Золотого лука». Аппетит нагуливал!

Радуйся, читатель! «Лук» — продолжение самого долгоиграющего цикла Олди, Ахейского.

«Герой должен быть один» — одна из моих первых и самых впечатляющих точек соприкосновения с творчеством харьковского дуэта. Много позже будут другие романы Олди и Валентинова про Древнюю Грецию.

Я, любитель оценивать, анализировать, препарировать и раскладывать по полочкам прочитанные книги, иногда боюсь взяться за отзыв на некоторые романы. Просто пасую. Такое бывает редко, но бывает.

«Когда герой приходит» как раз из таких.

Щемяще-крапивинское описание детства мальчишки, которому приходится взрослеть среди героев, богов и чудовищ.

Плавное, но неостановимое погружение в мифологическую атмосферу Древней Греции.

Смелые интерпретации известных мифов.

В детстве считал Беллерофонта героем второго ряда, который и подвигов-то совершил всего ничего. Теперь познакомился с его историей ближе.

Многие жалуются на обилие имён и персонажей. Для меня же это прекрасный повод открыть вики и почитать канонические версии мифов и посмотреть, как обойдутся с ними Олди.

Для меня есть две неоспоримых аксиомы:

1. Олди — лучшие в жанре мифологического фэнтези. Благодаря им я этот жанр и полюбил. Есть много книг по мотивам мифов, но Олди — эталон.

2. Циклы Олди, будь это дилогии или трилогии, надо читать запоем, без перерыва между томами. Чтобы не сбить так кропотливо выстроенные авторами настрой и атмосферу.

Прекрасный роман! Ужа начал читать вторую часть «Золотого лука».

10(ПОТРЯСАЮЩЕ)

Оценка : 10
«Если герой приходит»
–  [ 7 ]  +

Barrell, 04 октября 2021 г. в 13:56

ЧИТАТЬ

Книга о бессмертии.

Вам какое? Божественное? Геройское? Хотите остаться в памяти или хотите просто остаться? Истинное? А-а-а-а…

Для этого прочтите книгу и всё поймёте. Классические Олди. С ма-а-аленьким нюансом: размах гомеровский, а вот монологи не греческие. Монологи – шекспировские! Уж как по мне, монолог Сизифа о бессмертии – в самый раз для поступления на актёрский факультет!

Полгода я не мог начать читать эту книгу. Полгода что-то останавливало. Я даже понимал, что: ахейский цикл, античные мифы, я знаю то, что все они умрут. Я даже знаю как они умрут! И поэтому если Олди взялись рассказывать эту историю, то там будет что-то, что снова заставит…

ЧИТАТЬ !

Оценка : 10
«Рассказы ночной стражи»
–  [ 7 ]  +

Тимолеонт, 12 ноября 2020 г. в 19:22

Если первая часть больше знакомит читателя с очень и очень чудаковатым и необычным миром, его законами и правилами, то «Рассказы ночной стражи» концентрируется уже конкретно на человеческих характерах. Этому крайне способствует сквозной сюжет — если в «Повести о карме» каждая из трёх повестей независима и связана с остальными только персонажами, то здесь нам рассказывают уже единую и последовательную историю. Ну а так, как Олди всегда были больше мастерами большой формы, а не рассказов, то и вышла вторая часть намного сильней и интересней.

Вообще в принципе невозможно отделаться от ощущения, что «Повести о карме» были обкаткой новой литературной вселенной, а во второй части Олди оторвались уже по полной, завершая всё таким громким и впечатляющим финалом, что остаётся только пот со лба утирать!

Оценка : 9
«Рассказы ночной стражи»
–  [ 7 ]  +

Barrell, 10 сентября 2020 г. в 09:12

ЧИТАТЬ!

Перечитать первую книгу и следом, не запивая, и натощак и после еды, не менее трёх раз в день!

О замечательном много говорить – сложно. А как у авторов получилось рассказать о чуждой, загадочной, непонятной нам, «европейцам», культуре – вообще непонятно. А уж если получилось не просто рассказать, а увлечь читателя – талант и мастерство, мастерство и талант!

Вот только на задворках сознания болтался вопросик: на что же это, всё-таки, похоже? Короткие, эмоциональные предложения. Никаких деепричастных сложносочинений. Главы размером в полторы страницы. Максимальная визуализация текста в сознании…

Манга! У Олди получилась манга! Перевести на «родной» японский и на экран!

Читать-смотреть!

PS.

«ЯПОНСКИЕ ЧАСТУШКИ» (продолжение)

Если к мужику мужчина

Лезет целоваться,

Есть законная причина:

У него – фуккацу!

(Хой-хой-хой, хой-хой-хой!)

Оценка : 10
«Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя» [Роман-эпопея]
–  [ 7 ]  +

Iriya, 03 июля 2020 г. в 06:21

«Кто не знает сомнений, тот стоит на месте... Кто стоит на месте, тот не придёт к истине.»

*

Абсолютно незаметно наше путешествие по страницам цикла «Ойкумена» подошло к финальному произведению. Поэтапно познавая новые прелести придуманного авторами мироздания в рамках наиболее простых форм многоголосной музыки, мы неожиданно очутились во власти одной из самых сложных представительниц полифонии – фуги. Казалось, происходящее до этой части действо было большой прелюдией для Космической Фуги. Все предшествующие романы имели настолько разное настроение, что соединялись в грандиозный цикл по принципу определенного контраста. Гравитационное поле этой трилогии было настолько велико, что затягивало читателя с головой, и покинуть ее оказалось невозможным вплоть до финальных звуков. Тревожные и интригующие загадки основной ее темы обретали мощь и яркость буквально с первых нотных листов. Бутон клубящегося мрака Космоса, жемчужные паутинки силовых линий межзвездного пространства, внезапная флуктуативная атака и искаженное криком лицо человека, сумевшего за несколько ударов сердца познать истинное великолепие распахнувшейся перед ним Вселенной. Так начиналась главная загадка этой истории, приведшая к нарушению всех мыслимых межрасовых соглашений и крушению привычных основ существования людей, заставляющая даже убежденных атеистов молиться неистово и самозабвенно. Эти книги подвели итоговую черту и стали началом нового витка развития галактики. Ойкумене никогда не быть прежней, потому что населяющее ее человечество снова стояло на пороге эпохальных открытий.

«Марути же с хохотом прыгнул, как бес,

И взмыл до подбрюшья девятых небес.

Летел он, стремительный, радости полный,

А тень его снизу бежала по волнам...»

Авторы зарекомендовали себя непревзойденными мастерами в создании сложного единства литературных элементов Космической Фуги. Повествование было построено на последовательном проведении нескольких сюжетных линий. Для более полного раскрытия основной темы каждая глава романа снова дополнялась невероятно интересными контрапунктными отступлениями, погружающими всех в сумасшедшую авантюру с непредсказуемым исходом. Но на этот раз я не могу определить, какая из всех составляющих оказалась второстепенной, если таковая вообще имела место быть. Потому что даже контрапунктные части и эпизодические сцены выглядели настолько важными и самостоятельными, что зачастую перетягивали львиную долю моего интереса от основного направления сюжета на сопровождающее. Радовало стремительное развития событий, вполне соответствующее самому термину «фуга» (бег, бегство). Однако авторы сумели придать этому «бегу» иногда спокойный, а иногда даже величественный вид. Олди не утомляли читателей чрезмерным напряжением происходящего, отлично удерживая баланс между продвижением по роману и лирическими передышками. Они с радостью даровали минуты отдохновения, в которых с невероятной душевностью по-доброму несли нам житейскую мудрость. После чего дальнейшее повествование казалось еще динамичнее. Очень понравилось, что в цикле было много отсылок к звенящим афоризмам современности, а также наличествовал невидимый литературный диалог писателей с читателями.

«Мы так устроены. Боимся, ломаем, чтобы выяснить: что там, внутри? Как оно работает? А когда выясним, то уже ничего. Уже легче. Оно даже иногда работает. Только оно всё равно сломанное…»

Олди не просто так называют жанр своих произведений «философскими боевиками». Война, теракты, восстания, военные учения — все это непременно присутствовало на страницах книг данной литературной общности, в том числе и этой эпопеи. Однако вышеперечисленные элементы истории транслировались очень аккуратно, без неприятных кровопролитных подробностей, иногда напоминая собой захватывающие кадры увлекательного фильма. По-прежнему радовал авторский слог, музыка слов которого лилась бесконечным потоком, украшая историю где-то витиеватыми изречениями, а где-то милой лаконичностью фраз. Следуя традиции предыдущих романов, данная часть цикла чуть ближе знакомила нас с особенностями представителей еще одной человеческой расы Ойкумены, именуемой себя брамайнами. Отрешившись от суеты сует внешнего мира, в позе Лотоса сосредоточившись на внутренних духовных аспектах и мыслях о дхарме, мы вместе с героями попали в святая святых аскетов-мазохистов, накапливающих энергию через физические страдания и даже истязания плоти. Нищие и перенаселенные планеты брамайнов вызывали во мне сочувствие. Было грустно читать про желчно-вонючую реку и невыносимо находиться на пыльных улочках, зной которых густым киселем плыл в воздухе. Очень необычных героев подарила нам брамайно-йоговская линия. Припадая к лотосным стопам одного из них, благодарю за тонкую восточную философию, с небольшой долей иронии переданную писателями.

«Каким бы путём ты ни шёл, сколь бы далеко ни продвинулся, не стоит забывать о терпении и смирении. Ибо, как известно, на дне терпения находится небо.»

Авторам удалось создать произведение, которое органично сочетало в себе решение сложных задач финальной части огромного цикла, высокую динамику сюжета и изумительную яркостью литературных героев. Эти книги являли собой парад моих самых любимых действующих лиц, пришедших сюда со всех предыдущих трилогий. Со времен начала первого романа вместе с ними мы пережили столько всяческий испытаний и решили массу различных загадок, что говорить о том, насколько реалистичными виделись мне эти персонажи, будет излишним. В них не было ни грана притворства, все казалось честным, предельно открытым и естественным. При этом они не переставали периодически удивлять. Иногда постыдно думалось, что эти герои реальнее некоторой части моего людского ежедневного окружения. Я была в восторге от шикарных диалогов с остротой оскала помпилианских клыков, восточной йоговской мудростью брамайнов и открытой эмоциональностью ларгитасов, которые вели общение на двух уровнях — реальном и ментальном. Хочу обратить внимание, что в цикле практически нет проходящих персонажей. Даже абсолютно второстепенному действующему лицу Олди часто давали возможность проявить себя и высказаться на страницах одной из книг. Поэтому каждый ойкуменец оставил неизгладимый след в моей душé. Даже не знаю, как буду теперь жить без потрясающих стихов Венечки Золотого, метких высказываний старого клоуна, а также непредсказуемых поступков бритоголового помпилианца с повадками неисправимого солдафона и с душой, необъятной как сама Ойкумена. Благодаря потрясающему юмору героев я сверкала улыбкой на всю галактику, а мой арсенал афоризмов для рубрики «Но злобу дня» пополнился новыми шедеврами.

«Дамы и господа, минуточку внимания: кажется, мы вступаем в дерьмо без перспектив.»

Мне так не хотелось расставаться с этой историей, что в заключительные части романа я вступала с решимостью и отчаянием самоубийцы. Здесь царила атмосфера возбуждения, ожидания, предвкушения, любопытства и невероятной душевности. Олди снова не разочаровали. Они раскрыли все карты, ответили на все давно задетые вопросы, оставив после финальной точки множество интересных мыслей для читательского рассуждения. О Добре и Зле, цикличности Жизни и Смерти, важности единства и перспективах развития человечества. Я осталась в восторге от того, каким ярким и незабываемым получился финал потрясающего Космического Цикла. На фоне таких историй многие другие будут казаться рядовым случаем. Могу с полной уверенность сказать, что авторы очень ценят своих читателей и всецело любят своих книжных людей. В финале на глаза наворачивали слезы — то ли Альфа светила слишком ярко, то ли прощание с близким героями оказалось не совсем легким. Но мне радостно от осознания того, что где-то на другом конце мироздания меня ждут друзья, за которыми я готова уйти хоть в черную дыру. И что-то мне подсказывает, что они меня обязательно дождутся. Ойкуменцы, однажды мы снова встретимся. На последних страницах романа меня переполняло настроение в стиле Космического Блюза, которое я хотела бы увековечить в эмоциях своего отзыва. Виват, Олди!!! Ваши произведения прекрасны!

*

«Знаешь, мама, всё ты знаешь, моя мама,

Одному могила, а другому яма,

А тому, который третий,

Нет дорог на белом свете,

А на чёрном свете все шагают прямо!

Если чёрный свет, иди, приятель, прямо!»

Оценка : 10
«Urbi et Оrbi, или Городу и Миру» [Роман-эпопея]
–  [ 7 ]  +

Iriya, 11 июня 2020 г. в 05:36

«Что внутри, то и снаружи! Наше восприятие реальности всегда соответствует нашим представлениям о реальности.» Тогда мне виделось это откровением. Позже — спорной гипотезой. Еще позже — шуткой старого оригинала. Чем мне видится это сейчас? — приговором.»

*

Мое путешествие по мирам Ойкумены продолжается на страницах романа-эпопеи «Urbi et Оrbi, или Городу и Миру». Свои сегодняшние путевые заметки традиционно посвящаю всей трилогии в целом. Вслед за умопомрачительными приключениями неунывающего директора театра контактных имперсонаторов «Вертеп» цикл знакомит читателей с историей телепата Регины ван Фрассен. Авторы продолжают рассуждать о самых необычных пси-способностях представителей человеческих рас Ойкумены, не забывая украшать произведение потрясающей музыкой и восхитительными элементами восточной культуры. На смену Космической симфонии с ее размахом, темпом и финальной победоносной полифонией приходит инструментальное звучание Космической сюиты для флейты с оркестром. Эта музыка казалась более камерной и настолько выразительной, что своим звучанием была способна попасть в самое сердце читателя. Теплый выдох исполнителя магически даровал флейте жизнь, и ее ласковая мелодия плыла в пространстве, волшебными переливами уводя читателей за собой в невероятно интересную историю. Снова вместе с героями нам предстояло попутешествовать по бескрайним просторам ярких миров. Однако в этой части цикла межпланетные перелеты уже не казались диковинными, а постоянно появляющиеся вселенские тайны еще неизученного космического пространства неожиданной мистикой пугали и восхищали одновременно. Неугомонная фантазия авторов приготовила читателям нечто невероятно увлекательное. Скучать не придется, и это стало ясно уже на первых страницах, где детский сад затопил крик ребенка, а перед глазами желторотой публики начала разыгрываться Космическая свадьба, которая могла бы стать черной...

«...что отыщется внутри, если ободрать все, лепесток за лепестком? Кто прячется в черной сердцевине? Душа — или тварь? Обе с крыльями — не сразу отличишь.»

Распределение ролей между сюитными исполнителями не утомляло своим однообразием и во многом зависело от образа главной героини (флейты). На уровне первой книги участники, ожидаемо для всех, только присоединялись к реализации общего художественного замысла. Вторая часть предоставила героям больше возможностей для самодемонстрации. На ее страницах действующие лица дополняли друг друга, иногда выходя на уровень контрастов. Ближе к третьей части достигнутое равноправие участников нарушалось, постепенно превращая их взаимоотношения в некоторого рода состязание, в котором сталкивались интересы и иногда оттеснялись исполнители. При этом неизменным сольным высказыванием владела проникновенная флейта. Вслед за сюжетом ее партия периодически меняла настроение — от оптимистично-игривого до меланхолично-трагического. Именно благодаря истории жизни Регины эта трилогия оказалась для меня чуть ближе, чем ее предшественница. Не могу назвать главную героиню идеальной, но иногда на нее хотелось равняться. Как и все люди она совершала ошибки, как и все женщины зачастую руководствовалась эмоциональными порывами. Но от этого ее образ казался еще более реалистичным, достоверным что ли. Она любила и ненавидела, прощала и жертвовала собой, переживала предательства и познавала весь спектр настоящего одиночества. Несмотря на центральность этого персонажа, её переживаниями и проблемами авторы не затопили книжный эфир, сделав из всего упомянутого легкий флер сюжетного фона. В этом романе были прекрасны даже второстепенные персонажи, которые не растворялись в памяти подобно флуктуации континуума, а надолго поселялись в сердце. Кто-то из них вызывал улыбку (привет вечно сопливому Скунсу), кто-то превращал страницы в сборник стихов, изобразительные средства которых мне очень напоминали персидскую поэзию.

«У моей госпожи миллион палачей —

Это взгляды ее беспощадных очей.

До утра палачи мою память терзают,

Умножая страданья жестоких ночей!»

Повествование можно условно разделить на несколько историй, так или иначе связанных с главной героиней. Благодаря дару телепата она была способна напрямую воздействовать на мозг человека, поэтому по разным причинам с завидным постоянством попадала в самую гущу абсолютно непредсказуемых и животрепещущих событий. Одни из них напоминали остросюжетные триллеры с заложниками и перестрелками, другие — завораживающую космическую фантастику с элементами мистики. По-прежнему радовали контрапунктные главы, представленные в виде небольших выдержек из дневниковых записей Регины. Они несли в себе не только шикарные рассуждения, но и теплоту человеческих интонаций. Иногда хотелось несколько раз перечитывать строчки романа, чтобы постараться найти интересные мысли, со скрупулезностью ювелира спрятанные авторами между строк. Счастье как ограничение, насилие как главный инструмент искусства, дар как проклятие, свобода как жизнь без кси-контроллера, выбор как укрепление стенок социального кувшина, а животная страсть как оправдание низкого предательства... Перечислять важные темы этого произведения можно долго, а размышлять над ними — бесконечно. Казалось даже, что в 2011 году авторы лично для меня сегодняшней писали эти потрясающие романы. Настолько все, затронутое ими, было мне близко. Как такое возможно?! Талант. Поэтому я очень благодарна Олди за то, что их книги всегда играючи заставляют читателей о многом задуматься.

«Иногда мне кажется, что основательность — это умение разделять, опираясь на разум. Но смелость — это талант смешивать, опираясь на интуицию. Одно без другого ущербно.»

Данная трилогия во многом отличалась от предыдущей — настроением, масштабом описываемых событий и даже слогом повествования. При этом авторы остаются верны себе, сохраняя в тексте потрясающую образность, а также поэтические и музыкальные паузы между судьбоносными сюжетными откровениями. Когда я читала, что «солнце, отменный фехтовальщик, сделало выпад в щель между задернутыми шторами», а «угольное небо плакало, роняя редкие капли пламени», я светилась от радости. У этой потрясающей метафоричности есть уникальное свойство — она молниеносно срывает с меня все ограничители, с головой погружая «под шелуху» — в параллельный, невероятно яркий мир книги. И в этот самый момент я нахожусь не «здесь и сейчас», а «там и тогда». Где из космической тьмы возникают новые утесы, глыбы величественно проплывают мимо, а время застывает и позволяет вечности заглянуть в лицо людям. И кажется, что вся Вселенная смотрит в этот миг на них...на меня. За такую «неземную» реалистичность я и люблю фантастику, а вместе с ней — романы цикла «Ойкумена».

«Музыка успокаивает. Это странно, но меня успокаивает даже самая громкая, самая быстрая музыка. В гармонии, ритме, мелодии, какими бы они ни были, есть что-то особенное, выходящее за пределы собственно чувственной информации. Возможно, это талант. А соприкосновение с талантом позволяет забыть о своих проблемах, отставить их в сторону.»

Под эгидой фразы: «Небо упало на землю!» финальная часть романа встретила читателей сумасшедшими событиями. Мир и все привычное существование героев стремилось рухнуть в пропасть, а скорлупа будней пошла трещинами, осыпаясь хрупкими осколками. Напряжение от происходящего не снижалось вплоть до последних строчек, которые (о, Великий Космос!!!) расплывались перед глазами. Пожалуй, о таком неожиданном финале я даже не могла мечтать. Благодарю авторов за него. Сейчас большой загадкой для меня является то, как они сумеют вплести мотивы этой истории в общевселенское полотно цикла. Послевкусием же от прочтения данной трилогии навсегда в сердце поселились слова одного прекрасного героя, который напомнил ими городу и миру, и Всей Ойкумене, что торопиться на небеса не стóит. «Все, кто был нам дорог, будут ждать нас там сколь угодно долго — время в тех краях не имеет значения.» Ну а мое путешествие по мирам Ойкумены продолжается. В руках уже нетерпеливо сжимаю книги романа-эпопеи под названием «Дикари Ойкумены». Что-то мне подсказывает, что предстоящее знакомство меня приятно удивит. Но не буду бежать впереди звездолета, а скорее начну читать следующее произведение. Продолжение следует...

*

«Играть принципами — легко. Но оказаться в мире, где знакомы лица, и голоса, и повадки, и запах, и вкус, но судьбы изменены, пути перенаправлены, мама смотрит по-другому, отец улыбается непривычно… Нет, не смогла бы. Если есть ад, я представляю его таким.»

Оценка : 10
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 7 ]  +

Iriya, 04 июня 2020 г. в 13:16

«Мы связаны нитями. Для одного это паутина, для другого — шерсть маминого свитера, для третьего — нити марионетки, а для четвертого — струны арфы. Потому что смысл — не в ответах, а в вопросах. Во всяком случае, мне так кажется.»

*

Повседневность с ее неизбежной суетой бытия в окружении «человеческого» общества скорее невольно норовит затянуть тебя на моральное дно, чем предложит мирно сосуществовать на празднике жизни. В такие минуты робким призраком надежды приходит осознание того, что в мире существуют маленькие «спасательные круги» в виде небезразличных людей, музыки и книг. Уже на первых страницах романа «Кукольник» стало ясно, что трилогия как раз относится к тем шедеврам фантастической литературы, которые сумасшедшим «неземным» сюжетом заставляют забыть обо всем окружающем, руками-лучами яркого юмора поднимают из тартарары настроение, а шикарными философскими высказываниями способны молниеносно войти в резонанс с твоими мыслями и эмоциями. За это я и полюбила этот роман в трех частях, написанный в абсолютно незнакомом для меня жанре «космической оперы». Открывая для себя новое направление литературы, я ошибочно ожидала лицезреть бесконечные бои на звездолетах, главных действующих лиц с лазерными мечами наперевес и в причудливых шлемах, а также декорации для всего перечисленного в виде холода темного Космоса. Я очень рада, что авторы пошли по другому пути, написав психологический роман с элементами научной фантастики в антураже интересных планет галактического пространства, теплое сияние звезд которого хотелось сравнивать с бриллиантовыми гвоздиками, дырочками в бархатном покрывале небес или взглядами ангелов. Семь планет нам посчастливилось посетить вместе с героями! А так все просто начиналось — труппа контактных имперсонаторов «Вертеп» в рамках гастролей прилетела на планету Китта, и понеслось...

«Обычная история. Вечная, как звезды. Впрочем, звезды иногда гаснут. А сплетням сиять во веки веков! Этим сорнякам даже дерьмо не нужно, чтобы расти. Ах, малыш, если бы за каждую сплетню в мире мне давали медяк — я бы купил себе Вселенную!..»

В первую очередь я хотела бы акцентировать внимание на шикарном слоге авторов, который менялся вслед за сюжетными составляющими. Это тот редкий случай, когда в контексте одной страницы читатель способен хохотать (!!!) от тонкого юмора и тонуть в волшебном омуте потрясающей образности. Например, здесь «людское толпище сошло половодьем со ступеней здания», а «сумерки падали на город хлопьями небесной сажи». Повествование космической симфонии разделено на две контрастные партии: главная сюжетная линия и контрапунктная. Рассуждая о них, не могу не возрадоваться, насколько логичной у авторов получилась история. События пролетали перед глазами с космической скоростью, каждую главу ставя перед главным героем очередную сумасшедшую задачу. Ваги управления людьми переходили из рук в руки, ведущие становились ведомыми, кукловоды превращались в рабов, а рабы порабощали хозяев. При этом авторами не была утеряна ни одна ниточки ни одной марионетки. Особый восторг вызвала второстепенная — лирическая линия, в которой авторы контрапунктно восхитительные рассуждения на злободневные вопросы всех галактик сумели соединить с описанием разновременных событий, так или иначе относящихся к основным. Были здесь и сцены боев как в космическом пространстве, так и на поверхности планет. Однако они не утомляли своим присутствием, а скорее украшали сюжет яркими эпизодами, в которых континуум вскипал рытвинами, а потоки безжалостного излучения и буйство плазмы сливались в единый безумный смерч, чтобы сокрушить противника.

«Глупо бередить душу. Прошлое не подправишь, как неловкий жест куклы. В одну и ту же реку нельзя войти дважды…»

Рассматривать данное произведение, разбив его на составляющие, я не смогла. Каждая часть неотъемлемо дополняла другие, образовывая гармоничную симфонию со стройным звучанием из букв-слов-образов-мыслей лишь в финале. На уровне первой книги сложно было что-то говорить о заявленном авторами созвучии, так как в центре сюжета вращался один герой — невропаст (кукольник) Лючано Борготта — специалист, способный при согласии пациента управлять его моторикой или речью. Образы других действующих лиц начали активно проявлять себя со второй части, подтверждая талант авторов в плане достоверного психологизма книжных личностей. Снимаю шляпу перед ними за образ Борготты — величайшего неудачника всей Ойкумены. Олди прекрасно объединили в Лючано два разных качества — невропаста и экзекутора, которые отголосками внутренних переживаний героя превратились в назойливые и ироничные диалоги его альтер-эго. Пожалуй, влюбиться в него я не сумела, а вот поднять мое настроение Борготта смог на все сто. Используя масштабы заявленного жанра, здесь охватывались огромные звёздные пространства, богатые многочисленными людскими расами. Вехдены, гематры, брамайны, вудуны, помпилианцы, варвары, техноложцы — одни накапливали энергию через физические страдания, другие повелевали внутренним огнем, третьи черпали жизненные силы из заклейменных рабов... Об этих людях можно говорить бесконечно. Шикарная задумка авторов, продуманная до мелочей. И еще одной сюжетообразующей изюминкой для меня оказалось наличие на страницах флуктуаций и необычных людей, способных переходить в волновое состояние.

«Чувства и эмоции омывают душу, как вода — тело. Но ходить целый день мокрым — глупо.»

Весь роман пропитан звуками от и до, и жанровое авторское определение его, как «Космическая симфония» — лишь вершина музыкального айсберга этого произведения. Мутные пятнышки звезд здесь плясали тарантеллу, небеса стремительно меняли цвета с безумством диссонансной гаммы, а чувственные гитарные пассажи сопровождали вскрик золотой нити трубы и гулкий звук контрабаса. Даже количество упомянутых планет и число главных действующих лиц в финале тоже очень музыкальное. На страницах книги ноты передавали также и эмоциональное состояние персонажей. Потрясающе проникновенной была сцена, в которой на пике бытия лицом к лицу сливались две противоположности, даруя друг другу запредельное наслаждение на грани страдания. Мучитель играл мелодию на струнах нервов, принося мýку и боль. Боль, способную вознестись к вершинам блаженства и швырнуть не только звездолет через половину Галактики. Ну и высшей ступенью для меня (запойного меломана) оказалась яркая «блюзная» зарисовка. В этой сцене шипящий свист пересохшего рта, надтреснутый звук импровизированной трубы и гитары вызывали легкий холодок восторга. Вместе с героями я, что называется, ловила кайф, щелкая пальцами в ритм песни, раскачиваясь и притоптывая ногами. Аплодисменты, дамы и господа!

«Говорят, у моей девочки дурной характер,

Издеваются: у крошки, мол, дурной характер —

Слышишь, мама, эти парни только что из буцыгарни,

А горланят, что у девочки дурной характер!

А я все смеюсь над ними: дураки!»

Моя уверенность в том, что такие книги надо перечитывать с кратностью в 5-7 лет непоколебима. Они несут читателям не только мысли на извечные темы, но и невероятное душевное тепло. Клянусь, мне не хотелось покидать страницы, где сквозняк гулял по гостиной, раскачивал коромысла, заставлял маленьких кукол, висящих на вбитых в стену гвоздиках-крючках, играть странный спектакль. Здесь за окном звучала таинственная музыка — тончайшее вступление скрипок-звезд, пение метеоров-валторн, басы мрака Космоса и бой комет-литавр. Партии множества необычных инструментов сливались в одну симфонию... Космическую симфонию! И если вы до сих пор не знаете, что все это означает, тогда добро пожаловать на страницы первой трилогии фантастического цикла «Ойкумена». Я же вместе с героями точку невозврата уже пересекла, поэтому продолжаю свое путешествие по безбрежной галактике Г.Л.Олди. Впереди меня ждет роман-эпопея под названием «Urbi et Оrbi, или Городу и Миру». Продолжение следует...

*

«…всегда вперед, кривя в улыбке рот,

За кругом круг, за другом – враг, и снова,

Опять, всегда, в начале было слово,

В конце был жест, а в середине – мы,

На хрупкой грани вечности и тьмы,

На острие ножа воздвигся дом…

Мы, впрочем, заболтались. Что ж, идем.»

Оценка : 10
«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 7 ]  +

amak2508, 03 апреля 2020 г. в 11:27

Роман оставляет двойственное впечатление: с одной стороны авторам удалось на базе того, что нам известно о Древней Греции, создать увлекательное повествование, органично дополняющее истории «Илиады» и «Одиссеи» и, в то же время, превращающее героя Одиссея в реального человека. Причём некоторые сюжетные находки чудо как хороши. Но....

Конечно же, авторы имеют право на творческий поиск, в том числе и на эксперименты с формой и стилистикой. Но, наверное, это всё-таки не должно идти во вред удобству чтения книги. А какое может быть удовольствие от чтения, когда повествование разорвано на кусочки, между которыми необходимо всё время с трудом продираться через множество слов и фраз, смысл которых туманен. Эмоциональное состояние героя, его переживания и раздумья — всё это, наверное, тоже можно сделать интересным, но авторам такое на этот раз не удалось: просто огромнейшие куски текста абсолютно не информативны, читаются с трудом и ничего, кроме смятения чувств и мыслей главного героя, не передают.

Правда радует, что хотя бы к концу романа авторы всё-таки вернулись к своей обычной манере повествования и финалом произведения можно просто насладиться, не отвлекаясь на борьбу с текстом «ни о чём» :).

Оценка : 7
«Нюансеры»
–  [ 7 ]  +

Тимолеонт, 22 марта 2020 г. в 20:01

Прекрасное новое творение мастеров, уже почти 30 лет доказывающих, что термин «исписался» к ним не относится — я всего-то нескольких современных таких авторов знаю.

В «Нюансерах» Олди проявляют все свои сильные качества — оригинальность, необычность завязки и персонажей, философичность действия, непознаваемость происходящих событий на 100% (сами Олди когда-то писали в эссе, что нельзя показывать читателю ВСЁ) и т.д. Это присуще практически всем творениям авторов.

Конкретно «Нюансеры» же особо понравились атмосферой дореволюционной России, хоть и не являюсь поклонником той эпохи, а так же переплетением множества сюжетных линий. Некоторые из сюжетов переплетаются друг с другом только в нюансах, но все они — нити единого гобелена, фактически, даже без любого персонажа, повествование бы рассыпалось. Вот это мне тоже всегда нравилось у Олди — продуманность их книг, отсутствие лишней левой ерунды и «филлеров».

Оценка : 8
«Ожидающий на Перекрёстках»
–  [ 7 ]  +

didshukaj, 24 декабря 2019 г. в 19:47

Это мое первое произведение Олди. Странное ощущение, когда видишь высокую оценку, автор нравится друзьям, ты ожидаешь интересной книги, но ты читаешь и твои впечатления: бесцельные цели героев, тусклые неестественно неживые, абстрактные личности, простой сюжет, дерганое повествование, неживой мир, неживые события. Ситуации не приноцдят эмоций. Ни трагедии, ни комедии, ни драмы,а динамика суетливая на месте и интрига почти никакая. А просто ради философии я почитаю мифы, философские и религиозные труды, да учебник матеметики или истории в конце концов. Там не дергают всю книгу кусочком идеи всю книгу, вынуждая терять время в преследовании и выцарапывании идеи. Не иметь возможности поразмышлять, потому что кажется что вот-вот, вот сейчас я до идеи доберусь, а дальше обдумаем. И так всю книгу. В философских трудах (притчах, учебниках) идеи дают и развивают, предлагая подумать над ее аспектами. Они приносят богатство мироописаний и яркость персонажей в жертву раскрытию многогранности и богатству идеи. А здесь жертва принесена, а идея обглодана. Единственное, что присутствовало — атмосфера в описаниях дома на перекрестке. Я заставил себя прочесть треть, вторую пробежал и не увидел изменений. Третью не смог. Я постараюсь прочесть еще книгу Олди, посмотрим. Но если честно, читать энтузиазма нет — больше неверие в неинтересность высокооцененного и упертость с дисциплиной. Не самое вдохновляющее сочетание.

Оценка : 1
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 7 ]  +

Svoland, 11 октября 2019 г. в 07:53

Есть такой ныне устаревший термин «первичный бульон» — среда, возникшая в ходе первичной химической эволюции и содержащая в себе органические предпосылки для возникновения жизни. Ойкумена весьма напоминает такой бульон, поэтому приготовьте ложки и попробуем зачерпнуть.

Первым коснется литературных рецепторов миростроение, которое сначала наводит дегустатора на мысль о том, что он находится в ресторане с Мишленовской звездой. Сочный вкус, добротные ингридиенты, любопытные приправы, выверенная температура, аккуратная подача. Но с послевкусием приходит понимание, что соединить это все гармонично в одном котле, к сожалению, не удалось, как и не удалось разлить результат трудов по порциям без утраты целосности. Составляющие тщательно нарезаны, аккуратно разложены по одному, а сверху щедро выплеснута минеральная вода (бытовой источник №3285), но когда доходит дело до сочетания компонентов, на передний план выступают противоречия и отсутствие логики, да и будем говорить откровенно: все это мы уже где-то когда-то пробовали и ассоциации максимально навязчивы.

Но вот наша дегустация прервана, потому что органы чувств отвлеклись на внешний раздражитель — в дело вступила живая музыка сюжета. В качестве сопровождения выбран концерт для двенадцати роялей с баяном и сладкоречивым, тягучим вокалистом. Участники этого ВИА «Философия и бытовуха» выглядят довольно живыми, но что это за тонкие нити тянутся от их конечностей? Да и кукловоды-повара даже не пытаются скрываться. Более того, по мере продвижения к финалу, их присутствие становится все более заметным и апофеозом становятся их выкрики «Нас не видно! Всё происходит само собой! Не обращайте внимание!», которые окончательно перекрывают звуки инструментов и голос исполнителя.

Изрядно подустав, мы откидываемся на спинку кресла и прислушиваемся к шепоту распорядителя за спиной. Речь его совсем неплоха, образный и гладкий литературный язык, взгляд скользит по предложенной им стенограмме происходящего на сцене и не цепляется ни на миг. Да и участники концерта в общем-то совсем неплохие ребята: плотные личности, законченные по объему и содержанию, а вовсе не зыбкие призрачные образы, какие встречаются повсеместно. А что до решений и поведения, так не их вина, в конце-концов. Ведь тянутся, тянутся от них нити...

Но один распорядитель сменяется другим, второй — третьим, а нам уже хочется попросить счет. Не то, чтобы жалели, что заказали это блюдо. Вовсе нет. Нам понравилось. Или наши рецепторы перегружены настолько, что уже ничего не понимают. Или просто в округе выбор невелик, особенно для завсегдатая, умудренного опытом. Какая в сущности, разница.

Придем ли мы сюда еще раз, отведать что-нибудь еще из меню? Скорее всего, правда, уже с осторожностью, ибо предупреждены об атмосфере. Но, возможно, лишь именно благодаря последней и придем.

Услужливый гардеробщик накидывает нам пальто, и мы оставляем ему чаевые на прощанье, хотя вовсе этого не планировали. Тем более, что побывав в его руках привычная одежда вдруг стала сидеть на нас несколько не так. Давит в пояснице, рукава стали коротки, пуговицы застегнулись в перекрест, и мы вынуждено оборачиваемся к заведению, где подают первичный бульон, повинуясь тянущему ощущению в плече.

И, кстати, что это за нить тянется теперь от плеча? ...

Оценка : 7
«Нюансеры»
–  [ 7 ]  +

URRRiy, 12 августа 2019 г. в 17:39

Мистический детектив, ограбления, убийства, люди со сверхъестественными способностями. Губернский город Харьков и блоки из Википедии о разного рода творческих личностях. Не особо замудренный, но и не без некоторого числа отстраненных рассуждений — описаний. Больше понравился, чем утомил, но отнюдь не на сто процентов. Текст воспринимается нормально, интрига поддерживается, интерес не пропадает, хотя финальная часть на мой взгляд получилась слишком размытой.

В общем и целом театральные подмостки, сцена, игра актеров, суфлеров, а также модисток, уборщиц и прочих вешалок — в основном на оценку «Верю», прежде всего из-за идеи «нюансеров», а вот насчёт качественной реализации их усилий — тут уже логические несоответствия, проще говоря «много шуму из почти ничего».

Как вывод: нормальный развлекательный роман, читабельный, но не шедевр.

Оценка : 7
«Дорога»
–  [ 7 ]  +

Vadimir, 13 июня 2019 г. в 22:17

Эх, дороги...

Да уж, многовато камней попалось на этой дороге.

За время прочтения в голову не раз лезла мысль, мол, может, ну его, роман этот? История Марцелла была местами не очень понятна, но отторжения все-таки не вызывала. А вот начиная со второй части мельтешение персонажей начинает убивать. Третью часть я уже просто добивал: скукотища, и Атмосферный череп не спасает.

И вроде все происходящее в этом произведении со временем становится более-менее понятно, оно имеет некоторый смысл, но сама подача, на мой взгляд, оставляет желать лучшего. Слишком лоскутное вышло одеяло.

Философии (не банальной) практически не замечено. Может, плохо искал, не знаю. Но второй раз ступать на эту дорогу, дабы найти некий глубинный смысл, желания нет.

В целом, произведение на любителя. Лично для меня первое знакомство с творчеством Олди прошло не очень удачно.

Оценка : 6
«Я возьму сам»
–  [ 7 ]  +

kovalenko910, 12 июня 2019 г. в 10:20

  Мятежный поэт Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби готовится погибнуть в объятиях самума, но вдруг оказывается в раю (или не в раю?), где служители культа Огня Небесного (проклятые еретики — точно не рай!) предлагают ему стать шахом славного Кабира. Дорожка сама ложится под ноги, спины гнутся, толпы почтительно расступаются, женщины томно стенают и скромно вздыхают, а нимб фарр-ла Кабир прочно закрепился на макушке. Все само собой спорится-ладится, да так, что впору завыть со скуки (все-таки не рай, а ад.) и почувствовать себя игрушечным болванчиком. А впереди сияет руном Золотой Овен, упорно не желающий превращаться в кебаб, и лишь посмеивается каждый раз, когда поэт упрямо кричит: «Хватит! Я возьму сам!»

  Перед взором читателя предстают легендарные времена джахилийи по-кабирски, когда не знали эмираты имени Творца, а впрочем и эмиратов никаких не было. Тысяча и одна ночь приключений аль-Мутанабби и его «небоглазых» соратников в соответствующих декорациях, в которых и города демонов, и султаны-жабы, и хитромудрые вазирги присутствуют в достаточном количестве. И зачастую совсем не такими оказываются, какими мы привыкли их видеть в арабских сказках, что несомненно является плюсом.

  Олди исследуют со всех сторон вопрос человеческой воли, ее способность восстать против детерминизма событий истории, походя аллегорически демонстрируя читателю примерную (и весьма правдоподобную) модель формирования исторического мифа. Подарив своему герою уникальную возможность не единожды преодолеть завесу смерти (которой не существует), увидеть свой мир в разные отрезки времени и увековечить иронию судьбы в своих знаменитых бейтах.

  Как и предыдущие романы «Кабирского цикла», этот — многослоен. Его идея не укладывается в прокрустово ложе одного вопроса, пусть даже такого сложного, как вопрос о человеческой воле. Вполне вероятно, куда более важен здесь символ пути поэта, творческого человека, проходящего через различные трансформации и примеряющего маски шаха и эмира, но все равно остающегося поэтом (главным образом, благодаря личному выбору), что недвусмысленно подчеркивается на протяжении всего повествования. Поэтому и главный герой является не картонным персонажем, о котором мы уже все знаем из «Пути меча» (пришел — увидел — завоевал), а достоверным и живым.

  Язык произведения прекрасен. Порой проза плавно перетекает в поэзию, а затем — обратно. Иногда стихи инкрустированы в текст в виде абзацев, что подкрепляет ощущение, словно читаешь поэзию в прозе. Множество специфических оборотов, вроде «прикусывания пальца изумления зубами сдержанности», помогают с головой окунуться в мир арабского (и псевдо-арабского) литературного средневековья. Активный словарный запас, замедляющий ретивых коней скорочтения читателя и оставляющий их пастись на пастбище бескрайних просторов гугла, удовлетворит самого любознательного читателя.

  В общем и целом, дуэту удается выполнить сложную задачу — оставаясь в рамках единого цикла, не превращать каждый новый роман в пережевывание предыдущих. А еще — проложить мостик между аль-Мутанабби, что погиб где-то в песках близ Багдада, и аль-Мутанабби, что создал Кабирский эмират и чья рука досталась Чэну Анкору. Про «третьего» аль-Мутанабби узнаете, когда прочтете книгу, что я всячески рекомендую сделать всем любителям хорошей литературы.

P.S. «А как же Блистающие?» — спросит читатель: «Где живое оружие? Почему оно молчит?» Этого читателя мы отсылаем к эпизоду битвы с Золотым Овном, который наиболее ярко намекает нам на наличие воли у оружия, а также предлагаем вспомнить, как на зерцале некоего панциря вместо бараньего черепа появилась вязь: бейт из «Касыды о мече». Символическое рождение, таким образом, дополняет и завершает триптих «рождение — жизнь — смерть Блистающих», представленный соответственно тремя романами: «Я возьму сам», «Путь меча» и «Дайте им умереть».

Оценка : 9
«Путь меча»
–  [ 7 ]  +

kovalenko910, 29 мая 2019 г. в 11:05

  Звенят по всему эмирату Блистающие Кабира, хвалясь своим мастерством Беседы, и почти нет равных Единорогу, прямому мечу из Высших Дан Гьена, и его Придатку Чэну из рода Анкоров Вэйских. Но тень вползает на пыльные улицы городов страны, наполняя их слухами об испорченных Придатках и сломанных Блистающих. Вновь оживают старые легенды и смутные воспоминания, рассекая надвое судьбу, как удар эспадона — оглоблю телеги, навсегда отрубая прошлое и заставляя заново открывать для себя Путь меча и прислушиваться к древним мудрым словам: «Пресеки свою двойственность, и пусть один меч стоит спокойно против неба!»

  Чтобы хоть как-то структурировать свои впечатления от прочитанного уже второй раз замечательного романа, я разобью свой отзыв на несколько блоков.

  Язык. Ни много, ни мало, Олди создали свой собственный образный язык, потрясающе передающий тонкости мышления и общения холодного оружия. Задача, вне всяких сомнений, незаурядная. Удивительным образом многие из знакомых нам пословиц и присказок оказываются здесь весьма кстати, равно как и эпитеты, словно уже созданные специально для данной формы повествования (например, «тупой» Дзю, остро-умный Заррахид). И конечно, прекрасно дополняет этот набор множество специфических названий и аллегорий: люди-Придатки, оружие-Блистающие, кузнецы-Повитухи, Небесный молот и Печи Нюринги, огонь Масуда и воды Мунира, рождение в горне, смерть в застоявшейся воде и многие другие.

  Мир. Перед нами раскрываются детали георгафии, истории и быта Кабирского эмирата (и отделенной от него горами Шулмы). В этом мире мы без труда узнаем Ближний Восток, Среднюю Азию, Китай, Японию, и в этом нам помогает, опять же, язык и словарный запас писателей. Я не занимался специально подсчетом употребляемых в тексте специфических слов и понятий, имеющих хождение на территории вышеупомянутых областей — но по ощущению их число измеряется сотнями, при этом добрую часть из них составляют наименования видов оружия, география которых, впрочем, значительно более обширна и включает еще и такие регионы, как Индия, Индонезия, Европа. Кроме того, множество аллегорий и поэтических описаний окружающего мира работают на достоверность, заставляя читателя буквально чувствовать окружающий мир, видеть его краски, слышать звуки, осязать предметы.

  Сюжет. Как талантливый оружейник, заслуживший звание Мастера, добивается идеального баланса клинка, так и наш харьковский дуэт находит собственный рецепт равновесия между философскими размышлениями и действием, которые органически дополняют друг друга. В то же время, на другом плане происходит плавное развитие линий Единорога и Чэна, которая постепенно преобразуется в единую линию Единорога-Чэна, идущих по Пути меча.

  Философия. Собственно, одно из главных достоинств романа. Что происходит, когда благополучию общества, отказавшегося от кровопролития, вдруг начинает угрожать дикая орда, несущая разрушение? Можно ли помыслить Искусство ненасилия и Ремесло убийства и синтезировать нечто новое, и не являются ли они всего лишь двумя сторонами лезвия одного клинка?

  Герои и персонажи. При первом рассмотрении персонажи произведения словно следуют распространенным фэнтезийным клише: огромный северянин, скорый на действие, хитроумный (какой же еще) Диомед из Кимены (откуда же еще) и так далее. Но если учесть специфику основного фант-допущения и структуры повествования, разве можно представить, чтобы эсток Заррахид выбрал бы себе в Придатки кого-либо помимо Коса ан-Таньи, а Махайра Жнец удовлетворился бы кем-то кроме Диомеда? Именно поэтому персонажи здесь играют на атмосферу, усиливая ее и делая краски еще более насыщенными.

  Можно еще долго перечислять достоинства романа. Здесь и мифология Кабира, и отсылки к нашим реалиям, которые поданы иногда в виде приятных цитат, добавляя миру глубины (перечисление знаменитых исторических и мифических персон и имен их оружия), иногда — в виде кусочков «земной» истории (нападение монголов на окраины Китая), продвигающих сюжет. Тут и постоянное изменение живого мира, когда он меняется снова и снова, а история не начинается с первой главой, как и не прекращается после эпилога. Но перечислять все достоинства и разбирать их до конца совсем не хочется. Ведь, как сказал Обломок Дзю: «Когда любишь, невозможно рассказать, за что любишь… а если возможно — то это уже не любовь.»

  P.S. Следует добавить, что второе прочтение романа мне лично позволило оценить его по-новому. Учитывая специфику прозы Олди, когда читателя сразу кидают в новый, чуждый ему мир, в данном случае — мир Блистающих, требуется некоторое время, чтобы преодолеть порог вхождения, найти точки соприкосновения, почувствовать родство и понять, что в этой вселенной куда больше знакомого, чем казалось поначалу. Поэтому вторая Беседа с произведением позволит сфокусировать внимание на деталях, упущенных при первом знакомстве.

Оценка : 9
«Отщепенец»
–  [ 7 ]  +

Manowar76, 25 апреля 2019 г. в 14:40

Почему: свежая трилогия из цикла про Ойкумену

В итоге: первый четыре трилогии я читал практически подряд. Перед последней трилогией был перерыв, но цикл настолько яркий, что помнил практически всё.

Сюжет и слог безупречны. Да, это только завязка, но читать интересно! Все старые конфликты и персонажи на месте, открываются новые грани вселенной.

Впервые в цикле активно задействована раса брамайнов, списанных с индусов – энергетов, увеличивающих свой энергоресурс за счёт страданий. Про индусов Олди знают всё — смотри эталонную трилогию мифологического фэнтези «Чёрный Баламут».

Специально ждал выхода третьей книги, чтобы прочитать все сразу, не сбиваясь с настроения.

Олди — одни из немногих авторов, от миров которых не хочется передохнуть, а хочется читать запоем, всё и сразу!

Оценка : 9
«Свет мой, зеркальце…»
–  [ 7 ]  +

Нарисмер, 19 апреля 2019 г. в 01:47

Позвольте начать с предсказуемой ноты. Я читал на ту же тему кое-что получше.

Я, конечно, уточню — что именно. Но уже в конце рецензии, так будет честнее.

Доблестные Олди уверенно ступают на земли городской мистики. Олди путешествуют туда уже не впервые и явно знают, что делают.

С учетом, что они любят делать музыкальные структуры, можно сказать, что они творят здесь хоррор-мюзикл о природе смеха с отчетливым вопросом — где необычное из смешного переходит в странное, а оттуда в ужасное? Скажем так, юмор переплетается с отвращением, а цинизм с благородством. Кратко говоря, ничто не мешает без поврежденья здоровья наводить прелестную красоту и мерзкие хари на одно лицо.

Вещь очень стоящая, отменно написанная и бодрящая, своих неожиданных моментов полно, авторы же цитатами из Википедии прекрасно отбрасывают отсылки и перекличками разного рода.

9 из 10. Она того стоит, поверьте.

Но мне на ту же тему больше нравится Вотрин. Эдакий мейнстримщик с уклоном в интеллектуальную прозу, мини-Эко своего рода. Заметьте, что я не говорю, что Олди не обладают этими качествами.

Но Вотрин более тонко, как по мне, поднимает такие же вопросы в своей Сломанной комедии — роман, сделанный в стиле Декамерона. Мне лично оба романа хорошо зашли, но комедия отвечает на вопросы поинтереснее и поразнообразнее.

Оценка : 9
«Дитя Ойкумены»
–  [ 7 ]  +

amak2508, 29 марта 2019 г. в 10:15

Далёкое будущее, человечество, расселившееся по звёздам, Галактическое Содружество и... люди с чувствами и эмоциями, ничем не отличающимися от наших. Мир, придуманный Олди, отлично продуман, прекрасно выписан, а главное, предстаёт перед читателем совершенно реальным — в него веришь на все сто процентов. И этот очень реалистичный и невероятно интересный мир уже сам по себе одно из основных достоинств книги.

Но, кроме всего прочего, роман ещё и недюжинно увлекателен. Причём увлекательностью какой-то интеллигентной, без всяких там драк, стрельбы и погонь. Всего лишь несколько эпизодов из жизни девочки, затем девушки Регины ван Фрассен, активной телепатки, что не такая уж и редкость на просторах Ойкумены. Эпизодов, вроде бы, не очень и динамичных, но от знакомства с которыми порой весьма трудно оторваться.

Ну и, наконец, то, о чём мы не устаём повторять, читая книги Олдей — ну как же здорово они пишут! Читать их текст даже безотносительно его общего содержания — большое удовольствие.

Недостаток (если это можно считать недостатком) в книге всего один — в романе нет каких-то особенных проблем. Он умён, серьёзен, увлекательно рассказывает о жизни, но задуматься читателя, кроме как над некоторыми общепринятыми этическими нормами, совершенно не заставляет.

Оценка : 8
«Ойкумена» [Цикл]
–  [ 7 ]  +

Mishel5014, 27 марта 2019 г. в 17:35

Трудно высказать связное мнение про огромный цикл романов, но попробую.

По моему скромному мнению, это не просто одна из лучших эпопей в фантастике — это одно из важных событий в русскоязычной литературе последних десятилетий.

Как это часто бывает у Олди, это — не просто фантастика. Это созданный авторами причудливый, разноцветный и очень непростой мир, в котором как минимум хочется побывать самому.

Мир, в котором просторы вселенной, не побоюсь этого слова, бороздят галеры, триремы и пентеры рабовладельцев-помпилианцев, очень похожих на древних римлян.

Где есть высокая цивилизация чернокожих вудуистов-растаманов- бокоров, покоряющих пространство и время, и в то же время на варварских планетах бегают очень похожие на них голозадые дикари-людоеды.

Где есть мудрые и расчетливые люди-компьютеры, которые считают совсем и не по-компьютерному, а так, что и вообразить страшновато. Где раса огнепоклонников запускает на своем внутреннем огне огромные космические флоты.

Где есть планета, на которой, как собирался это делать один энергичный земной император, в прямом смысле слова «за умы графами жалуют».

И где проживают и действуют (иногда в трудных и опасных условиях) вполне живые люди. Со своими страстями, привычками. интересами — которые зачастую противоречат друг другу насмерть.

Где нужно выбирать. Иногда между плохим и омерзительным.

Где иногда приходится погибать за Родину или за свои идеи.

Где есть любовь, страсти и измены.

Мир со своими искусством, технологиями, мифологией, легендами, политикой, наукой.

В общем, цикл — обалденная вещь. Кажется мне, что суждена ему долгая и стабильная литературная жизнь.

А если он кому-то не «зашел» — ничего в этом удивительного нет. Все люди разные.

Но если я кому-то, например, случайно скажу, скажем, фразу вроде «Борготта! Хорроший! Опрравдать!» — а он мне без перерыва в ответ» Без завтр-раков! Берри, что дают!», или «Где же на всех дураков гаек напасешься?» — я думаю, нам с этим человеком найдется о чем поговорить.

Оценка : 10
«Герой должен быть один»
–  [ 7 ]  +

gamarus, 28 сентября 2018 г. в 22:56

«Время... мы всегда живем в неудачное время, потому что удачных времен не бывает» (с)

---

Честно сказать, по молодости лет, и, почти до «вчерашнего дня», фэнтези, основанной на мифологии, мне казались малопривлекательными. Пробовал я читать Желязны, с его уклонами к Востоку, пробовал и «Артуриану» разных мастей и ещё, что сразу не вспомню, и каждый раз я находил не то, что искал. Где-то был разочарован — мне казалось, что желание вписаться уже в существующий мир мифов несёт какие-то ограничения полёту фантазии. Согласитесь, рамки заданы, извольте играть по правилам.

А где-то фэнтези, практически, превращалось в исторический роман — ох, чуду место в жизни есть всегда.

Время бежит, время меняется... Меняются и вкусы и, тем паче, желания.

---

«Жди меня. Даже если я не вернусь — я вернусь» (с)

---

Я люблю Олди. Просто люблю и всё! Не знаю, как объяснить... Как можно объяснить, чем и почему нравится та или иная мелодия? Даже если в эту мелодию нужно вслушиваться, ловить её ритм. Вот так и с Олди. Сначала вчитываюсь, потом ловлю биение слов, а затем уже плыву, наслаждаясь сюжетом, слогом, аллюзиями и конечно юмором.

Надо сказать, что после того как я пересилил себя и взялся за «Героя», то с удивлением отметил, что порог вхождения у романа совсем не высокий. Ну, т.е., выражаясь человеческим языком, захватывает он буквально с первых страниц.

Наверное, нужно было чуть повзрослеть, что бы идею о братьях, которые были Гераклом (эко я завернул) можно было принять с таким восторгом. Всё, что меня раздражало лет 20 назад, вдруг стало не столько терпимым, сколько интересным и удивительным.

Мифы (особенно античные), которые нам школьникам, помнится, умудрялись давать так, что и они навевали скуку, вдруг не только заиграли красками, они обрели совсем другую глубину.

---

«Зачем нам искать чудовищ, если они рядом с нами?! Вернее, внутри нас» (с)

---

Книга меня разрывала. Я, то мальчишка о шестнадцати лет, который хоть сейчас готов биться с Богами, раскидывая пену ярости и брызги крови. То осторожный юноша, спешащий впитывать как губка простые, но мудрые советы от мудрого наставника. А иной раз, я зрелый мужчина, который соглашается с мудростью веков… (приятно прийти к одним и тем же выводам с античными героями и богами :)

И за это спасибо Авторам! Я понял, что целостен, не смотря на парадокс чувств.

---

«...плоть бесчувственна, когда горит сердце» (с)

---

Ну и вкратце, кому лень читать весь отзыв. Книга динамичная, весёлая, умная – складная получилась книга.

А, ну и конечно, там будет «много» Геракла, не меньше чем самих Олди :)

Оценка : 8
«Восставшие из рая»
–  [ 7 ]  +

mikereader, 24 августа 2018 г. в 00:52

Очень трудно читать. Во-первых, кучу вроде бы интересных сцен между которыми просто нет никаких переходов. Читаешь как во сне — нет целых кусков текста! Как мы тут оказались, что происходит, кто все эти люди, почему мы мертвые? Ничего не понятно. Как наркоманский приход — ярко, но бессвязно. Ужасное бессмысленное начало, из которого непонятно ни место действия, ни время, ни отношения людей к друг другу и к происходящим вокруг нелепым событиям.

Потом вроде повествование становится более менее нормальным, ну как в средних представителях серий Сталкер, Метро и т.п., и вот опять переключается на описание всяких глюков и пограничных состояний. Опять ничего не понятно, что это все значит? Реальность, сон, магия? Наборы слов и образов, от которых дурно становится. Хочется просто пропустить всю эту муть.

А потом начинаются энциклопедические статьи, целыми абзацами из ниоткуда вываливают на тебя истории о мире и его законах... Почему бы не вложить это в уста героев? Непонятно. Конечно, лучше набить книгу цитатами через каждый абзац. Да я уже понял какой ты умный и эрудированный, хватит мучить меня фразочками для пацанских пабликов! Герой не может и в кусты сходить, чтоб Шекспира не вспомнить. Это не только раздражает, но еще и ломает и без того хрупкую и неоригинальную атмосферу книги. Ну, блин! Параллельный мир, магия! К чему тут эти Высоцкие и Конфуции???

Оценка : 3
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 7 ]  +

Roman К, 20 июля 2018 г. в 18:18

Рецензию пишу сразу на всю трилогию — Ойкумена (Кукольник, Куколка и Кукольных дел мастер), по той причине, что по факту это не трилогия, а один большой роман. Так что рассматривать книги в отдельности смысла не вижу.

Постараюсь кратко, так чтобы вы не тратили много времени, а быстренько прочитали отзыв и — бегом читать Ойкумену. Потому что она того стоит.

Олди пишут хорошим языком. Яркий, цветастый — иногда к сожалению слишком цветастый. Мне нравятся метафоры и разнообразные описания. Но когда их на один абзац несколько — ими несколько пресыщаешься.

Пример — чтобы дать понять что время тянулось медленно (3! слова) Олди нас радуют:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Время превратилось в черепаху. Оно тащилось, изводя своей медлительностью, высовывало из панциря морщинистую головку, ковыляло на коротеньких ножках; оно издевалось, это скопище секунд и минут...»
Хорошо? Бесспорно! Я бы даже сказал шикарно. Но иногда многовато. Хотя это единственная «почти» претензия к языку. В остальном это великолепный текст, который приятно читать, и которым наслаждаешься.

Сюжет прост — история о жизни Лючано Борготты. История подаётся в виде событий «сегодняшнего дня» и ретроспективных воспоминаний дорисовывающих нам жизненный путь Лючано. Это если кратко и совсем просто. Хотя, по чести сказать, сюжет не самое сильное место произведения. Он неплох, но не более того.

Берёт же книга скорее миром и фантазией авторов. Придуманный мир необычен, разнообразен и ярок. Читая, чувствуешь себя ребёнком идущим по замку в парке аттракционов — за каждым углом тебя ждёт что-то удивительное.

Так что, если любите хорошо написанные, яркие и неглупые книги, которые не только развлекают, но и задействуют серое вещество — милости просим. Ах, да — не обманитесь словосочетанием «космо опера», хоть в книгах и летают космические корабли, это всё же куда ближе к фэнтези, с волшебниками, драконами и почти каноничным иванушкой-дурачком!

Оценка : 9
«Свет мой, зеркальце…»
–  [ 7 ]  +

Kobold-wizard, 12 июня 2018 г. в 22:26

https://kobold-wizard.livejournal.com/850...


«Свет мой, зеркальце» — самый несоциальный роман Олди из прочитанных мной. В этот раз харьковский дуэт решил сыграть с крайне ограниченным числом персонажей и обойтись без персонализации мировых сил. Для такого расклада они выбрали специфического главного героя – замкнутого и желчного человека, зарабатывающего на жизнь написанием триллеров. Он работает из дома, общается по переписке, не знает толком соседей, и основным его общением являются едкие комментарии в сторону безответной жены. С одной стороны главный герой сам всячески старается заморозить все вокруг, а с другой – ждет хоть какого-то огонька от окружающего мира. Система замкнута и стабильна, а потому ее ресурсы иссякают. Тексты больше не переиздают, читатели больше не пугаются, а жена как была в состоянии желе, так и остается. Вокруг такие гладкие и надежные стены. Зеркало – одна из самых надежных.

События начинают раскручиваться, когда зеркало предает и затягивает главного героя внутрь. Потусторонний мир Олди не похож на кэролловский, он прикован к нашему. Здесь царит одиночество, которое усиливается из-за двойника, занявшего в реальности место героя. И смех, смехом, но многое в его поведении выглядит положительнее, чем предыдущая жизнь оригинала. Он ухаживает за женой, нашел множество контактов для работы и заботится о жилище. Вот только двойник не живой. Его работа – редактура, а не творчество, жена боится неожиданных перемен, а кот-бандит вообще не выдержал и сиганул в окно.

Реальность Зазеркалья обманчива. Она не является точной копией. Здесь существует только то, что отражается зеркалами, но и образы могут быть опасными. Например, когда мир многократно отражается в каплях дождя. Главный герой становится Робинзоном Зазеркалья, стараясь выжить, чтобы вернуться. У него даже нашлись свои Пятницы: тот самый кот и призрак умершей женщины. Они под стать герою, ибо постоянно молчат. Реальность Зазеркалья обманчива, а потому абсолютно противоположна привычной безопасной нише, в которую ранее забился главный герой. Нужно исследовать, бояться и двигаться – развиваться. Раньше он мечтал о страхе и описывал его в дешевых романах, а теперь научился его испытывать.

Еще одной важной и странной чертой является ограниченность главного героя. Попав в совершенно необычную ситуацию, он даже не удивляется. Моей бы первой мыслью было бы то, что я свихнулся и надо быстрее валить к психиатру. Здесь же писатель моментально принимает правила игры, даже не пытаясь толком построить теорию, что тут происходит и как. Есть голые факты нового мира, на основе которых он разбирается, как выжить. Почему этот мир таков, и как герой вообще сюда попал – эти теории остаются за кадром. Точно так же как свершившимся фактом в этом мире является наличие беса, пытающегося выбраться в мир. Есть бес и есть. Никаких особых рассусоливаний о христианстве, Каббале или прочей мистике.

Линия беса была последним кирпичиком в моей теории олдевского романа. Мне кажется, рассказывая об оригинале и отражении, авторы имеют в виду интернет. Ведь тривиальная часть сети – это лишь образ, в который попали только отдельные элементы нашей реальности. Пользователи создают свои фантомы, прихорашиваются перед зеркалом. И порой не дай нам Бог поменяться со своим сетевым образом местами. Это будут не Джекил и Хайд, но что-то как раз-таки бесовское.

В эту же теорию укладывается и общение маленькой знакомой главного героя с зеркалом. Стоит девочке сказать заветные слова про «свет мой, зеркальце, скажи…», как главного героя срывает с места и он обязан доложить ей всю правду. Возраст вхождения в сеть уже практически снизился до нуля, и, несмотря на все родительские запреты, интернет отвечает на детские вопросы со всей серьезностью. Олди не говорят о том, что такое влияние «неминуемо поломает детскую психику», но во что взрастут посеянные зерна покажет только время. Штампованный открытый финал из триллеров в этот раз действительно заставил поежиться.

Итого: «Свет мой, зеркальце» — интересный по содержанию, но тусклый по форме роман. Личность главного героя субъективно окрасила восприятие всего фантастического мира в нуарные оттенки. Здесь нет пафоса от победы, а только горький вздох и ощущение ответственности за все последующие события. Почти лавкрафтианский ужас от того, что ничто теперь не достойно абсолютного доверия.

Оценка : 7
«Витражи патриархов»
–  [ 7 ]  +

kovalenko910, 30 апреля 2018 г. в 17:59

  Раздается слово эхом среди потрескавшихся стен каризов, тушит свечи на расстоянии пяти шагов, вершит судьбы Мастеров и подмастерьев, разрывает ткань Черного ветра — Олди наделяют его силой, возвращают ему смысл. Отдавая дань уважения поэтам-патриархам, для которых слово не было только знаком, пустым звуком, но было — образом.

  Пожалуй, самих писателей уже впору называть патриархами, но в 1991 году харьковский дуэт только ступил на путь того самого подмастерья, которому надо угадать ритм, подобрать верный фрагмент, дополнить строки, оставленные великими предшественниками, чтобы сказанное обернулось порывом стихии, превратив вчерашнего ученика в Мастера. И разве не гармонично смотрится проза Олди рядом со стихами Гумилева?

  На мой взгляд, повесть передает отношение самих писателей к слову. Точнее, к Слову. Не даром их слова складываются в чудесные витражи, иллюстрируя фрагменты жизни созданных ими миров и выдуманных персонажей.

Оценка : 9
«Бык из машины»
–  [ 7 ]  +

Lilian, 11 февраля 2018 г. в 23:43


Впечатления смешанные.

Мир показался искусственным, неубедительным. Сплав цифрала и реальности смотрелся более-менее убедительно разве что во владениях Персефоны. В остальных случаях он распадался на куски. И будь здесь не цифрал, а какая-нибудь божественная или магическая среда — ничего не изменилось бы. В-общем, не хватило мне заявленного виртуального мира.

Герои. Почему-то им почти не сопереживаешь. Смотришь отстраненно, опять же за исключением некоторых эпизодов. Хотя семья у Тезея интересная, не поспоришь.

Отсылки к античности и необычные интерпретации знакомых историй — занятно. Порой это было единственное, что держало интерес к героям и сюжету. Хотя мне не слишком понравилось общее направление интерпретации — более грубое и совсем, ни капли не мифологическое.

Неприятно удивила нарочитая грубость и даже пошлость в некоторых сценах. Ясно, что (к примеру) банда байкеров будет общаться и развлекаться соответствующе, но зачем пытаться это описать в такой манере? Попытка дарка или нуара смотрелась таким же не совсем подходящим куском мозаики, как и соединение цифрала и реальности.

Но при всем при этом финал у книги удался. Он интересный, захватывающий. Героям наконец-то сопереживаешь, а боги цифрала наконец-то проявляют себя в должной мере. И да, лучик света и надежды в самом финале книги мне понравился.

Оценка : 6
«Бык из машины»
–  [ 7 ]  +

Нарисмер, 27 ноября 2017 г. в 14:53

Набросаем тегами: #киберпанк, #нуар-детектив, #древнегреческий_эпос.

Что прячется под тегами?

Если отбросить все идейные пласты, мы получим красивый, полный неожиданных поворотов и стилизованный под киберпанк пересказ истории Тезея. Всё, как любят Олди — узнать по теме, как можно больше; заставить любопытного читателя лезть в Википедию и диву дивиться, глядя, как авторы обыгрывает античные сюжеты. Что касательно языка — он, как всегда, хорош. Описания точны, образны, работают на обстановку. Беда лишь в том, что приемы все уже давным-давно отработаны авторами, стиль выверен и при чтении есть ощущение «где-то я уже это видел». Лично я ничего против не имею. Потому что воспринимаю это, как если бы в подкасте «Рапсоды наших дней» не менялся бы голос. На то она и авторская речь, заодно помогает особо не отвлекаться от истории — она чертовски интересна. О чём?

В первую очередь, история о том, что считать разумом — как мы докажем

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
искусственному интеллекту
свою разумность; как нам убедить
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ИИ
, что мы с ним равны. Особенно, если этот
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ИИ
уже давно нас исследует и пока лишь убежден в обратном. Помните, флуктуации в Ойкумене тоже любили познать (чуть ли не в библейском смысле) микрокосм?

Во вторую очередь, история о том, что цель оправдывает средства, при согласии средств на использование. Если же согласия нет, цель всё равно достигаема, хоть и разрушает исполнителя.

Давайте выжимкой: человечность в каждом движении — наше всё, без этого мы обречены.

P.S. был рад встретить Ификла и Алкида, пусть мельком, в упоминании, но всё-таки встретить.

Оценка : 8

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх