Из антологии Век волков


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Из антологии "Век волков". Томаш Колодзейчак.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Из антологии «Век волков». Томаш Колодзейчак.

Статья написана 2 декабря 2015 г. 05:06

Поскольку предпремьерные продажи антологии «Век волков» уже состоялись на киевском фестивале «ЛиТерра», но в розницу книга попала только в этом месяце, -- что ж, наконец-то расскажу о некоторых авторах и текстах, в неё вошедших. В каждом посте я буду давать небольшую информацию об авторе + фрагмент из текста, вошедшего в «Век волков».

И начнём с того, кто может быть знаком читателям колонки Сергея Легезы. Тексты Томаша Колодзейчака уже выходили на русском, однако из цикла «ПРП» не было пока ни одного.

Ну и добавлю для тех, кто следит за творчеством этого автора: в начале ноября у него в издательстве «Фабрика слов» вышел огроменный 600-страничный сборник с иллюстрациями сразу нескольких художников. Книга приурочена к 30-летию творческой деятельности Томаша и включает себя 12 рассказов.


— — —

Томаш Колодзейчак — польский писатель, издатель, публицист и редактор. Oбучался в Варшавской Политехнике. Дебютировал в 1985 году рассказом «Куколки» («Kukiełki») на страницах «Przeglądu Technicznego». Автор многочисленных рассказов и пяти романов, в том числе — награжденного премией им. Я.Зайделя романа «Цвета штандартов» (1996). Романы его переведены на английский, чешский, литовский, русский языки.

Был редактором ряда журналов и фэнзинов, в частности: «Voyager», «Fenix», «Świat Komiksu», «Magia i Miecz». Работает редактором в издательстве «Egmont Polska», специализирующемся на комиксах и графических романах. Отмечен Министерством культуры Польши званием «Заслуженный деятель Польской Культуры» (2010), а в 2013 за заслуги в развитии культуры и за популяризацию памяти о новейшей истории был награжден медалью «Золотой Крест за Заслуги».

Наиболее амбициозный цикл Колодзейчака — «Последняя Речь Посполитая», в который на данный момент входят романы «Чёрные горизонты» и «Белый редут», а также сборник «Красный туман». Колодзейчак описывает мир будущего, в который вторглись захватчики из чужих миров. Магия, используемая ими и обычными людьми, напрямую связана с культурой, искусством, обычаями и историей отдельных государств, а также — с поп-культурой. В итоге законы мироздания изменились, и теперь квантовая физика имеет не меньшее значение, нежели магия амулетов, а профессия географа является одной из самых опасных на свете.

Мы с автором во время варшавского «Полкона» в 2013 году

Томаш КОЛОДЗЕЙЧАК

НЕ ОДОЛЕТЬ ДОЦЕНТА!

ПРОЛОГ

Когда король Польши проезжает по городу, варшавяне не прерывают своих повседневных занятий. Не стоят вдоль улиц, не выкрикивают приветствия, не бросают цветы, не падают на колени. Быстрым варшавским шагом идут они туда, куда намеревались попасть. В ближайших кафешках пьют кофе и заканчивают завтракать (король чаще всего появляется с рассветом). Покупают в киосках утренние газеты. Выводят собак на прогулку – конечно, те, кто, получил от магистрата разрешение их содержать.

Они ведут себя так, следуя приказам короля, Болеслава VI Арр’Рита, и наставлениям епископов. Ибо все знают, что исполнение повседневных обязанностей и поддержание нормальной жизни – наилучшая защита от Черных и их магии. Поэтому нельзя без веской причины нарушать привычный ритм жизни.

Есть, конечно, и исключения. Многочисленные пары, что нанимают комнаты в домах вдоль Королевского тракта, едва только увидят процессию, начинают заниматься сексом. Потому что слухи гласят: королевская аура повышает плодовитость. Эльфы этого не опровергают, а расспрашиваемые журналистами гинекологи лишь усмехаются и что-то бормочут о психике, позитивном настрое и увеличении процентного соотношения концентрации плотности кармы и дхармы в белке.

Надо сказать, что официальное продвижение королевской процессии мешает спать и тем, кто заводить детей не собирается. Обычно процессию предваряет небольшой, но знающий свое дело пожарный духовой оркестр. Ведь ничто так не рассеивает фаговую магию, как несколько добрых тромбонов и брандмейстер с сильными легкими. Еженедельно в столице дежурят по очереди оркестры со всей Польши, полагая это почетной обязанностью и честью. В благодарность за содействие король в день Святого Флориана, покровителя стражников, лично производит назначения на должности – от рядовых пожарников до высших бригадиров.

Конечно, война есть война, страна нуждается в героях, агентах, разведчиках, коммандос. В рыцарях, приносящих клятвы перед битвой. В мстителях, сражающихся с врагом, презрев собственную безопасность. В полевых капелланах, которые готовы вести свою службу на передовой. В санитарках, что выносят раненых из сплетений вражеской магии. В поварах, готовящих гороховый суп, несмотря на обстрел йегерами. В военных корреспондентах, которые, не колеблясь, вскакивают на коней и участвуют в уланских атаках. О, да, все они, славные защитники отечества – а еще и чуть большего фрагмента Европы, – заслуживали уважения и благодарности. Но психическая решимость их, сила характера и уровень мощности нанокадабровых доспехов зависели от других людей. От нормальных, ничем не выделяющихся обывателей – тех, кто спешит на работу, возвращается домой с авоськами, полными утренних покупок, выкуривает на улице первую сигарету, провожает детей в школу. Воевали за них. И они были участниками этой войны, хотя сами и не находились на линии фронта.

Однако порой фронт приходил к ним.

Вот и седьмого сентября две тысячи пятьдесят второго года один из пожарников, тромбонист Валентий Конимирский, взял фальшивую ноту. Звук был настолько резким, аритмическим, мерзким, что несколько коллег Валентия из Добровольной пожарной охраны Длугоцка тоже сбились с ритма. Мелодия моментально нарушилась, а потом – изменилась. Веселые тона «Турецкого марша» Моцарта перешли в раздерганный протяжный стон, а после – и в какофонию, рвущую барабанные перепонки. То, что еще миг назад было тромбоном Валентия Конимирского, пожрало своего владельца, увеличилось и превратилось в странную фигуру, издающую стрекочущие звуки на грани человеческого слуха. Музыкально-органически-металлический монстр зловеще лоснился в утреннем свете, всасывая из окрестностей фаги. Этот отрезок Пулавской, должно быть, насыщался ими долго и осторожно, чтобы не вызвать тревогу охранных чароматов столицы. Теперь тварь втягивала фаги в себя, набираясь сил для молниеносного нападения.

Прыгнула над стражниками к голове королевской колонны. Визг раздираемого металла долетел до площади Люблинской Унии с одной и станции метро «Виланова» – с другой стороны. Одновременно тварь продолжала меняться, новой формой усиливая мощь звуковой магии. Создала четыре конечности, из взбухшего человеческого тела проклюнулась золотистая шея, гибкая и длинная, металл врастал в мышцы и музыку.

Это был типичный, но развитый ловушконь, – контактная мина, – инициированный проклятием Черных. Он должен был подобраться поближе к королю и взорваться.

Ловушконь прыгнул снова. Звук и тело ударили в нанокадабровую защиту, которую уже ставили эльфы и люди из Бюро государственной безопасности. Загремели автоматы. Боевые энписы, формируемые окружившими короля придворными, метнулись к монстру.

Скрежещущая мелодия стихла. Тварь исчезла.

На асфальте лежало мертвое, окровавленное, разорванное изнутри тело Валентия Конимирского, двадцатитрехлетнего пожарника из Длугоцка, считавшего приезд в столицу и игру для короля важнейшим из того, что случилось за всю его жизнь.

Как оказалось – и последним.

Болеслав VI Арр’Рит, король эльфов и людей, спешился. Не обращал внимания на окружавшее его замешательство – на чародеев, ставивших эгиды, снайперов, высматривавших очередные угрозы, рыцарей, что формировали защитный строй. Он неторопливо подошел к лежащему телу, присел на корточки. Склонил голову так, что заплетенные в косички седые волосы скрыли его лицо. Поэтому никто не мог ни услышать, ни увидеть, что шепчут губы короля.

Прежде чем встал, правая рука его – та, единственный жест которой вздымает горы, выжигает целые инкубаторы балрогов, замедляет время, – закрыла глаза Валентию.

Потом он произнес телепортационное заклинание и исчез.

Ведь король проезжает по городу лишь затем, чтобы все, пусть и не отрываясь от повседневных занятий, могли засвидетельствовать его величие. Чтобы бесплодные пары наконец-то дождались потомства. Чтобы королевская столица была укреплена.

Теперь же он вернулся в Замок.

А на улице Пулавской, почти на углу Мадалинского, началось расследование.

/.../





1265
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 13:33
Ну что сказать? Отрывок, конечно, даёт мало представления о творчестве в целом, но всё равно неплохо. А весь цикл на русском хотя бы в отдалённой перспективе не планируется? Я бы почитал. За разумные деньги, естественно. А то забабахают опять малотиражку за две с лишним :-(((
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 14:38
Малотражками я не занимаюсь в принципе. ;)

Увидеть на русском -- да, по-моему, шансы есть. Но сперва дождёмся, пока автор закончит трёхтомник «Белого редута», а там поглядим. Ну и, если будут варианты, малую прозу в антологиях постараемся представлять.
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 14:45
Я вот сейчас пробежался по произведениям автора и с удивлением обнаружил, что читал таки одну из его книг. Речь идёт про «Когда прольётся кровь», выходившую в «Веке дракона». Так вот — читал ТОЧНО, но не помню про что — СОВЕРШЕННО. Это у автора просто роман неудачный?
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 14:48
У него, насколько помню, на русском было три романа и несколько рассказов. Я прочёл когда-то пару последних -- тоже не впечатлился. «Последняя Речь Посполитая» -- имхо, совсем другой уровень. Ну и для чистоты эксперимента надо мне будет почитать ранние романы в оригинале, а не в переводах «АСТ». 8:-0
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 14:50
Понял, спасибо.
До дилогии «Цвета штандартов» руки никак не доходят, хотя точно лежат где-то на винте в электронном виде...
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2015 г. 14:54
«Цвета...» и их продолжение -- космоопера, весьма ценимая в Польше, не так давно переиздававшаяся. К ней примыкает цикл рассказов, уж не знаю, насколько самостоятельных сюжетно.


Ссылка на сообщение11 декабря 2015 г. 17:41
Цвета штандартов+Последнее решение читал! :cool!:
СУПЕР!!! :cool!::cool!::cool!:
Купил бы все произведения этого талантливого автора на Русском языке в любом виде!
хоть в микро-микро-микро тиражке! :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 декабря 2015 г. 18:30

цитата elkub

микро-микро-микро тиражке


Мы с Сергеем Легезой всё-таки постараемся пробить нормальные издания. :beer: ;-)
 


Ссылка на сообщение11 декабря 2015 г. 18:44
Я в любом куплю, главное качество издания и перевод адекватный :-[:-)))


Ссылка на сообщение11 декабря 2015 г. 17:46
Кстати и перевод великолепный был!


Ссылка на сообщение30 апреля 2016 г. 20:44
Читал «Когда прольётся кровь». Указано что внецикловый роман, но при чтении полное ощущение, что это цикл произведений (в одном мире, романы возможно не связанные между собой), причём данный роман — не первый в цикле. Ибо многое подаётся как само собой разумеющееся, без объяснений, как будто читателю всё известно и понятно.
Понравилось, но не более чем на раз прочитать... шедевром точно не показалось...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 апреля 2016 г. 21:01

цитата MarchingCat

многое подаётся как само собой разумеющееся, без объяснений, как будто читателю всё известно и понятно


Ну, этот приём использовали многие авторы, и не всегда это означает, что книга -- продолжение цикла.

Конкретно тот роман я у Колодзейчака не читал, он, насколько помню, из ранних.


⇑ Наверх