Цветущие уединенно Альфреда


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «angels_chinese» > "Цветущие уединенно" Альфреда Бестера: фантастическая литературная загадка
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Цветущие уединенно» Альфреда Бестера: фантастическая литературная загадка

Статья написана 16 декабря 2017 г. 00:23

Прочел прекрасный ранний рассказ Альфреда Бестера «The Unseen Blushers». (Только с русским переводом названия вышла ерунда. Я понимаю, почему «Цветущие уединенно»: «Full many a flower is born to blush unseen» — строчка из «Элегии» Томаса Грея, упоминаемой в рассказе, и в первом переводе Жуковского это «Как часто лилия цветет уединенно», — но по смыслу тут все-таки цветение не уединенное, а невидимое или незаметное. И, между прочим, во втором переводе Жуковского той же элегии «цвет родится на то, чтоб цвести незаметно». Стоит упомянуть, что словосочетание unseen blusher есть в «Финнегановом загибе», а Бестер Джойса любил.)

Сюжет рассказа не являет собой ничего особенного: это более ранний (1942) и куда менее удачный вариант того, что станет потом «О времени и Третьей авеню» (1952). Любопытно другое: героями рассказа являются писатели-фантасты и прочие сочинители бульварного чтива эпохи, и это, в общем и целом, рассказ с ключом. Так, главный герой, от лица которого ведется повествование, похож на Орсона Уэллса — фото молодого Бестера это подтвеждают с лихвой.

Попробуем отгадать, кто есть кто из остальных?

Белчер: «его специальность — так называемая научная фантастика, всякие истории про машины времени и четвертое измерение», «у него южный акцент», он любит рассказывать, как его дедушка погиб на Гражданской войне под Виксбургом, а бабушка любила говорить: «Всю свою жизнь я верила в надежный Юг и Демократическую партию...» И еще он «глядит из-под черных бровей» и вообще весельчак. Вот кто у нас был фантаст-южанин, а? (В ФБ поступила версия, что это Энтони Баучер, которого у нас принято звать Бучером. Видимо, так и есть. Любопытно, что Баучер написал целый роман с ключом про фантастов того времени — «Ракета к моргу».)

Литературный агент Джои Блэк: думаю, тут двух мнений быть не может — это прозрачная пародия на Джулиуса Шварца (Schwartz, и все называли его «Джули»).

Мэллисон: «У него седые волосы, он выглядит древним старикм и ведет себя словно полумертвый. Раньше он служил на флоте, а сейчас пишет морские рассказы». Я сначала подумал на Хайнлайна, который чуть служил на флоте, но вряд ли же, да?

Джинкс Макдугал: «пишет детективы в невообразимом количестве». Хм.

Безымянный фантаст: «невысок, неразговорчив и курит трубку, которая вполне могла бы принадлежать его отцу», «ему уже за сорок, но он до сих пор живет с родителями, которые относятся к нему как к ребенку». Эдмонд Гамильтон? Подходит всё, кроме того, что в 1942-м ему было 38 лет, и, может быть, роста.

Господа знатоки?..





1177
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 декабря 2017 г. 01:11
На флоте Вэнс служил, но по времени и описанию не подходит
Детективы в невообразимом количестве — возможно Фредрик Браун
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 декабря 2017 г. 01:47
Точно, Вэнс служил. Но морских рассказов вроле не писал.
 


Ссылка на сообщение16 декабря 2017 г. 02:46
Может, Хаббард?
 


Ссылка на сообщение16 декабря 2017 г. 09:28
А кстати. Он тогда всякую фигню писал еще как фикшн, ее сайентологи сейчас переиздают как гениальную )
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2017 г. 19:54
Белчер — возможно, это Мэнли Уэйд Уэллман
см. его характеристику от Бестера здесь: https://en.wikipedia.o...

Мэллисон — возможно, это Малколм Джеймисон
см. его характеристику от Бестера здесь: https://en.wikipedia.o...
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2017 г. 22:59
Да, я уже прочел эссе Бестера, где он всё это и пишет. И там же он пишет, что был таки знаком с Гамильтоном.


Ссылка на сообщение18 декабря 2017 г. 22:41
На флоте ещё служил Бертрам Чандлер (см. характерное фото), но выглядеть стариком в тридцать лет — это вряд ли...


⇑ Наверх