Прочитано в декабре 2017


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Pouce» > Прочитано в декабре - 2017 - 2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Прочитано в декабре — 2017 — 2

Статья написана 2 января 2018 г. 18:06

Стивен Браст «Валлиста»

Как указывает переводчик Кайл Иторр: «Пятнадцатый по написанию и четырнадцатый (пока) по внутренней хронологии роман о Владе Талтоше, действие — после Тиассы и прямо перед Ястребом. Роман о том, как добрая девочка Девера привела Влада в старый Особняк-на-обрыве, которого тут еще несколько лет назад не стояло, дверь за ними закрылась и...». Ну и, цитировать, так цитировать, авторская аннотация: «Влад Талтош — выходец с Востока, человек второго сорта в Империи рослых, могучих, долго живущих драгаэрян. Он сделал карьеру в Доме Джарега, драгаэрском клане, который отвечает за имперскую организованную преступность. Но в один прекрасный день джареги захотели отправить его на тот свет, и с тех пор Влад в бегах. У него немало друзей среди аристократии Драгаэры, включая бессмертную чародейку и парочку богов. Однако пока награда за голову Влада в силе, жизнь у него... сложная.

На жизненном пути Влада порой встречается Девера, девочка-драгаэрянка, владеющая непонятными силами и появляющаяся в самые странные моменты его жизни.

И вот Девера появилась снова — чтобы привести Влада в загадочный и на вид опустевший особняк на берегу Великого моря. Внутри этого сооружения имеются коридоры, пересекающие сами себя, покои, из которых можно попасть в иные миры, а также — быть может — ответы на некоторые давние вопросы Влада о мире и его месте в нем. Если только Деверу удастся убедить не исчезать посреди разговора...» В общем, завязка понятна, место действия указано, остаётся только читать о том как Владу Талтошу приходится разбираться в пространственно-временных парадоксах и весьма неординарной, даже по тамошним меркам, магии.

Как и другие романы цикла написано с великолепной иронией/самоиронией и некоторым количеством мелких сюрпризов. Часть для «тех, кто в теме», сиречь соплеменников автора — венгров (их переводчик указывает в сносках), часть — для тех, кто много читает (названия глав постоянно что-то напоминают, но не всегда удаётся понять что).

Перевод доступен в сети. Там же можно выразить свою благодарность переводчику (как добрым словом, так и в эквиваленте).

Рекомендую любителям цикла о Владе Талтоше (безусловно), а также всем любителям хорошей полутёмной фэнтези (при условии прочтения предыдущих романов цикла, которые тоже рекомендую).

P.S. Пара цитат

цитата

Я осмотрелся. Спальня.

Достаточно большая, чтобы здесь могла с удобствами разместиться семья выходцев с Востока. Две семьи: одна поселится на кровати. О том, что спальня принадлежит какому-то крайне богатому типу, помимо собственно размеров, свидетельствовало отсутствие одежды. У богачей для этого всегда есть то ли стенные шкафы, то ли вообще отдельные комнаты для переодевания — чтобы под рукой никогда не было того, что нужно. Если ты богат, ты должен испытывать неудобства. Запомни это, хорошенько запомни, Талтош».

цитата

»- Вы думаете, что когда я танцую, мне нет дела до зрителей, что я не обращаю на них внимания?

— Признаться, не могу ответить ни «да», ни «нет». Никогда не задумывался.

— У танца есть смысл. Есть суть. Они распространяются, касаются людей. Что-то во мне касается чего-то в тех, кто смотрит на мой танец, и порой связь получается настолько крепкой, что ошибки не может быть.

— Похоже на магию.

— Не совсем.

— Итак, то, как я реагировал на ваш танец — это и значит для вас, как будто я сказал, что хочу поговорить насчет всего того глубоко личного и негласного, о чем мне даже думать не нравится?

— Совершенно верно».


Джефф Вандермеер «Ассимиляция»

Формально третий роман цикла цикла «Зона Х» (о первых двух книгах «Аннигиляция» и «Консолидация» я писал раньше), а фактически третья книга одного романа в трёх томах. Поэтому не стану повторять уже написанного в отзывах о первых двух книгах, а сосредоточусь на особенностях третьей. В ней действуют все главные герои двух предыдущих частей, плюс пара важных персонажей которые ранее лишь упоминались. При этом время действия постоянно меняется, что позволяет автору, ничего не говоря прямым текстом, пролить некоторый свет на загадки Зоны Х. Впрочем, именно некоторый — мы узнаём, что все главные персонажи так или иначе связаны с Зоной, причём у некоторых эта связь началась ещё до её возникновения, узнаём почему природа так быстро стирает в Зоне следы цивилизации (но не узнаём причин этого), в общем, узнаём как бы гораздо больше, чем в первых книгах, но ничего точно, и ничего до конца. Несомненно лишь знакомство автора с линией партии.

Прочитавшим первые две книги, несомненно, нужно читать и третью. Остальным стоит сначала попробовать первую — атмосфера, которую умело нагнетает автор, не всем понравится.


Брюс Стерлинг «Чёрный лебедь»

НФ-рассказ о параллельных мирах. Как написано в аннотации: «Хотите оказаться в такой реальности, где сможете найти применение своей гениальности и перетряхнуть весь мир? Возьмите ноутбук Массимо Монтальдо и нажмите F3». Главный герой, журналист, в чём-то похожий на самого Стерлинга, встречается в туринском кафе «Елена» с загадочным хакером Массимо Монтальдо, который сливает ему инженерные разработки, происхождение которых невозможно отследить. Возможно потому, что они разработаны не в нашей версии реальности?

Не лучший, но достаточно интересный рассказ Стерлинга. Восприятию несколько мешает присутствие в рассказе реальных людей, вроде Николя Саркози, что предполагает, будто бы читателю не надо объяснять каких-то особенностей персонажа. Увы, это не всегда так. Подозреваю, что люди, не следящие за политическими деятелями или не осведомлёнными о жизни автора, просто пропускают какие-то смысловые моменты. Фантдопущение выглядит достаточно плодотворным, так что Стерлинг мог бы использовать его для написания романа, а то и нескольких. Может использует?

Рекомендую любителям твёрдой НФ и Брюса Стерлинга.





248
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх