666 моих любимых тёмных


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Вертер де Гёте» > 666 моих любимых «тёмных» рассказов. Часть шестнадцатая
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

666 моих любимых «тёмных» рассказов. Часть шестнадцатая

Статья написана 16 октября 20:42

365-е место — румынский писатель, поэт, прозаик, редактор, переводчик, эссеист Анатоль Баконски (Anatol E. Baconsky, 1925-1977)

"Чёрный нимб" (Aureola neagră, 1967) из дебютного сборника прозы Echinoxul nebunilor şi alte povestiri (1967).

Творческий путь начинал как успешный поэт-соцреалист, но со временем изменил отношение к официальной румынской политике в области культуры и перешёл на позиции умеренного диссидента. Начал писать "тёмную прозу", на родине удостоился сравнений с Эдгаром По и Кафкой. Получил прозвище "денди коммунизма". В 70-х много времени проводил в Западной Европе, опубликовал в ФРГ сюрреалистический роман-антиутопию Biserica Neagră ("Чёрная церковь") — в Румынии роман вышел только посмертно после 1990 года.

Баконски погиб во время разрушительного землетрясения 1977 года в Бухаресте.

Сын писателя относительно недавно — лет десять назад — занимал пост министра иностранных дел Румынии.

"Чёрный нимб" включался в румынскую антологию "странной" фантастики Trenul de noapte (1987) вместе с Брэдбери, Буццати, Кафкой, Маркесом, Элиаде и другими мастерами, в русскую антологию «Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса» (1992).

Два друга-археолога приезжают в безлюдную местность на румынском побережье Чёрное моря на раскопки алтаря древнего фракийского бога Зальмоксиса и сталкиваются со странными событиями. Оживает древнее язычество.

цитата

Я провел эту ночь в полусне. Несмотря на то что царила полнейшая тишина, не было слышно ни шума шагов, ни скрипа лестницы, что-то мешало спать. Прислушавшись в темноте, я зажег небольшой фонарь и окинул взглядом комнату; я увидел две тени, которые появлялись и пропадали в неверном свете. Одна из них, в виде скрещенных копий, маячила перед окном, вторая, падая на подушку моего друга, рисовалась темным нимбом вокруг его головы…

Я быстро погасил фонарь и подбежал к окну, выходившему на дорогу. Луна заходила, и ночь белела странно и пронизывающе, как разбросанные на полях конские кости. Не видно было и следа живого на дороге, проросшей травой и колючкой. Но издали доносился топот, будто отряд всадников преследовал кого-то.

364-е место — основоположник научной фантастики Жюль Верн (Jules Verne, 1828-1905) воспринимается как апологет рационального подхода, но и у него есть мистический рассказ "Фритт-Флакк" (Frritt-Flacc, 1884) (Трикк-Тррак; Фритт-Флак; Доктор Трифульглас).

Рассказ нравоучительный, о наказании эгоиста. В ужасную дождливую ночь корыстолюбивого врача вызывают к бедняку. Не слишком оригинально? Но произведение очень атмосферное. На уровне лучших мастеров мистических историй.

цитата

— Фрритт!.. — ревет озлобленно ветер.

   — Флакк!.. — шумит низвергающийся водопад дождя.

   Эта ревущая буря, обрушиваясь на горы Криммы, гнет деревья Вольсинии.

Волны обширного Мегалокридского моря без устали подтачивают высокие утесы по

всему побережью.

 рисунок Жоржа Ру из издания 1886 года
рисунок Жоржа Ру из издания 1886 года

Рассказ включался в профильные антологии. В том числе в российскую "Фата-Моргану-4", где я его когда-то и прочитал. А впервые на русский переведён ещё в 19 веке.

363-е место — бельгиец Жан Рэй (Jean Ray, 1887-1964); "Кладбищенский сторож" (Le Gardien du cimetière, 1919).

История о бродяге, устроившемся работать сторожем на странное закрытое кладбище. Довольно предсказуемая, но на удивление интересная.

цитата

Незадолго до смерти богатейшая герцогиня Ополченская — то ли болгарская, то ли русская знатная дама — предложила городу выкупить старое кладбище за фантастическую сумму при условии, что ее там похоронят и что она будет последней покойницей на нем.

Она добавила, что кладбище будет денно и нощно охраняться тремя сторожами, материальное содержание которых оговорено завещанием. Двух сторожей она назначила сама, а третьего следовало нанять. Повторяю, город был беден — он с радостью согласился на предложение.

Рассказ не раз включался в сборники вампирической прозы, а также стал частью ретроспективного сборника лучших фантастических историй Рэя: Les 25 meilleures histoires noires et fantastiques (1961).

Английские переводы рассказа иногда публиковались под псевдонимом Рэя — Джон Фландерс.

362-е место — великий аргентинец Хорхе Луис Борхес (Jorge Luis Borges, 1899-1986) и "Книга песка" (El libro de arena, 1975), ("Песчаная книга"; "Книга песчинок").

Характерная для него изысканная притча. О загадочных книгах и вечности. Рассказчик, страстный библиофил, при совершенно обыденных обстоятельствах покупает у скромного продавца библий удивительную индийскую "Книгу песка", имеющую бесконечное число страниц; пугающую непостижимостью для человеческого разума.

цитата

- Не может быть, но так есть. Число страниц в этой книге бесконечно.

Первой страницы нет, нет и последней. Не знаю, почему они пронумерованы так произвольно. Возможно,   чтобы дать представление   о том, что   члены бесконечного ряда могут иметь любой номер.

-- Потом мечтательно, высоким голосом: -- Если пространство бесконечно, мы пребываем в какой-то точке пространства. Если время бесконечно, мы пребываем в какой-то точке времени.

цитата

Я обратил внимание, что на четной странице стояло число, скажем, 40 514, а на следующей, нечетной, -- 999. Я перевернул ее -- число было восьмизначным. На этой странице была маленькая, как в словарях, картинка: якорь, нарисованный пером, словно неловкой детской рукою. И тогда незнакомец сказал:

   — Рассмотрите хорошенько, вам больше никогда ее не увидеть.

   В словах, а не в тоне звучало предостережение.

   Я заметил страницу и захлопнул книгу. И тут же открыл ее. Напрасно я искал, страница за страницей, изображение якоря.

Мастерство Борхеса-рассказчика поражает, коротенькое произведение оказывает такое же гипнотическое действие, как и бесконечная книга.

На русском впервые опубликовано ещё в СССР в "Науке и религии" в 1987 году, с тех пор много раз переиздавалось.

В англоязычном сегменте Интернета есть сайт, посвящённый рассказу, где при помощи современных гипертекстовых возможностей в какой-то степени попытались реализовать идею Борхеса.





483
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 октября 02:46 цитировать
О! Наконец-то в подборке есть рассказ , который я читал! «Фритт-Флакк» Жюля Верна и тоже в Фате Моргане-4. Помню очень понравилось..
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 октября 22:16 цитировать
Думаю, что дальше будет всё больше знакомых вещей.




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх