Сказка Петра Ершова "Конёк-Горбунок" первоначально была принята русским литературным сообществом неоднозначно. "Неистовый" Виссарион Белинский раскритиковал её в известной рецензии: "Она написана очень не дурными стихами, но <... > не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса". Впрочем, молодой Белинский считал, что "барин" в принципе не способен написать "народную сказку" : "...подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак. В вашей сказке будут русские слова, но не будет русского духа, и потому, несмотря на мастерскую отделку и звучность стиха, она нагонит одну скуку и зевоту. Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха. О сказке г. Ершова — нечего и говорить". Н. Станкевич в письме отзывался о сказке совсем уничижительно:" что путного в этом немощном подражании народным поговоркам, которые уродуются, искажаются стиха ради, и какого стиха? Пушкин изобрел этот ложный род…".
Но ещё при жизни автора сказка получила невероятную популярность, выдержала шесть официальных переизданий (не считая пиратских),"Конька" опубликовали в Праге на чешском (в прозаическом переводе), по мотивам сказки был создан знаменитый балет. В 1868 году Тобольск посетил Великий Князь Владимир Александрович, сын Александра II и младший брат будущего императора Александра III, — событие для Сибири середины 19 века грандиозное. Ершова представили Великому Князю и тот выразил сожаление, что сказки Ершова нет уже в книжных магазинах, на что Ершов сообщил о готовящемся новом издании.
В 1866 году в Москве вышла настольная игра по книге Ершова: "Новая увеселительная игра Конек-Горбунок, с приложением марок, фишек, игральной кости и плана, заключающаго в себе 61 картину с текстом, и объяснением игры в стихах, составлена из сказки Конек-Горбунок, соч. Ершова", а через год — приложение к игре под названием "Конек-Горбунок, жар-птица и царь-девица".
Игра — это бродилка по событиям сказки, с довольно обширными правилами в стихах на 30 страницах. Большая часть стихотворного текста — выдержки из самого "Конька", их дополняют простенькие указания для игроков:
"Ты ерша, друг, поищи,
И три марки получи" .
или
"Ты ж иди к киту скорей,
Посылай его живей:
И за этот тебе труд
Тройку марок отдадут".
(Напоминает почему-то стихи Дяди Бобы из "Счастливого неудачника" Вадима Шефнера: "Ты деньгами расплатись — или ты к чертям катись!")
В приложении, вышедшем позже, — другой вариант игры по сказке, стихотворные подписи такого же уровня:
"За поступок сей отважный,
Что Ванюша малый важный,
Пять марочек получай,
Да Ивана поздравляй".
Настолка, видимо, пользовалась успехом: игра "Конек-Горбунок, Жар-птица и Царь-девица" была переиздана через несколько лет.

никогда ни о чём подобном не слышал...