В голосовании Балткона-2009, совмещённого с Интерпрессконом, участвовали три страны: Россия, Латвия (очно), Дания (заочно).
Итоги голосования российской делегации по премии «За продвижение балтийской фантастики».
В голосовании приняли участие все зарегистрированные гости Интерпресскона-Балткона-2009. Указаны занятые места и набранное произведением количество баллов (для первых шести мест)
1. Переводчик: Эрик Симон (Erik Simon). — 108
Boris Strugatzki. Die Ohnmachtigen (С. Витицкий. Бессильные мира сего).
Вышел в Германии в 2007 году, Stuttgard (BRD): Klett – Gotta.
Перевод с русского языка на немецкий.
2. Переводчик: Евгений Вайсброт (1923-2006). — 98
Анджей Сапковский (А.Сапковський). Две книги из Саги о Рейневане (Reynevanem): «Башня шутов» и «Божьи воины», а также книга А.Сапковского и С.Береся «История и фантастика»
2007, изд-во АСТ. (серии «Век дракона 2» и «Золотая серия фэнтези»)
Перевод с польского языка на русский.
Примечание. Полное описание изданий:
А. Сапковский. Башня шутов. М.: АСТ, Хранитель, Харвест, 2007. — 704 с. (Серия: Век дракона 2)
А.Сапковский. Божьи воины. М.: АСТ, Хранитель, 2007. — 688 с. (Серия: Золотая серия фэнтези)
А.Сапковский. Божьи воины. М.: АСТ, Хранитель, 2007. — 688 с. (Серия: Век дракона 2)
А.Сапковский, С.Бересь. История и фантастика. М.: АСТ, Хранитель, 2007. — 320 с. (Серия: Век дракона 2)
3. Переводчик: Елена Первушина. — 91
Стив Виттон (Steve Whitton). «Звездная долина» (Sternental)
2008, изд-во «Азбука-классика».
Перевод с немецкого языка на русский.
4. Переводчик: Анна Комаринец. — 76
Вальтер Моэрс (Walter Moers). «Город мечтающих книг» (Die Stadt der Träumenden Bücher)
2007, изд-во АСТ. 432 стр.
Перевод с немецкого языка на русский.
5. Переводчики: Ева и Евгениуш Дембские. — 59
Сборник «Mroczny Bies» («Мракобес»)
Вышел в Польше в 2006 году, издательство «Fabryka slow», город Lublin.
Перевод с русского языка на польский.
В сборник вошли:
Леонид Кудрявцев, повесть «Черная стена»; Елена Хаецкая, повесть «Мракобес»; Вера Камша, «День страха»; Евгений Лукин, «Портрет кудесника в молодости»; по рассказу Васильева и Первушина.
6. Переводчик: О. Салнит. — 38
Станислав Лем (Stanislaw Lem). «Диалоги» (Dialogi)
2007, изд-во АСТ. 528 стр.
Перевод с польского языка на русский.
7. Переводчики: Э. Йоффе, Л. Виролайнен.
Йоханна Синисало (Johanna Sinisalo). «Тролль» (Ennen Paivanlaskua Ei voi)
2006, СПб, изд-во «Амфора». 288 стр.
Перевод с финского языка на русский.
8. Переводчик: Наталья Банке.
Юн Айвиде Линдквист (John Ajvide Lindqvist). «Блаженны мертвые» (Hanteringen av ododa).
2006, изд-во «Флюид». 416 стр.
Перевод со шведского языка на русский.
9-10. Переводчик: Андрей Порытко (А. Поритко).
Анджей Сапковский (А.Сапковський). Сага о Рейневане (Reynevanem), трилогия.
Книги вышли на Украине в 2006-2007 годах. Киев, изд-во «Зелений пес».
Перевод с польского языка на украинский.
Примечание. Полное описание изданий:
Анджей Сапковський. Вежа блазнів [Narrenturm (2002)]. Роман. Переклад з польської. К.: Зелений пес, 2006. Тверда палітурка, 736 с. Переклад А.Поритко.
Анджей Сапковський. Божі воїни [Boży bojownicy (2004)]. Роман. Переклад з польської. К.: Зелений пес, 2006. Тверда палітурка, 640 с. Переклад А.Поритко.
Анджей Сапковський. Lux perpetua [Lux perpetua (2006)] Роман. Переклад з польської. К.: Зелений пес, 2007. Тверда палітурка, 632 c. Переклад А.Поритко.
9-10. Переводчик: Татьяна Набатникова.
Андреас Эшбах (Andreas Eschbach). «Железный человек» (Der Letzte seiner Art)
2006, изд-во «Захаров». 288 стр.
Перевод с немецкого языка на русский.