Легенды и сказки Древней ...

«Легенды и сказки Древней Японии»

Легенды и сказки Древней Японии

авторский сборник

Составитель:

Екатеринбург: У-Фактория, 2007 г.

Серия: Bibliotheca mythologica

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-9757-0179-4

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 512

Описание:

Легенды и сказки Японии эпохи позднего феодализма.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации К. Прокофьева, А. Касьяненко.

Содержание:

  1. Урасимо-Таро (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 5-7
  2. Два брата (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 8-9
  3. Юривака-дайдзин (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 10-13
  4. Странствия молодого Юривака (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 14-17
  5. Угуису-химэ (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 18-19
  6. Небесная дева (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 20-24
  7. Дед Кобутори (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 25-28
  8. Иссумбоси (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 29-30
  9. Воробей Резаный Язычок (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 31-35
  10. Гора Катикати (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 36-41
  11. Момотаро (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 42-44
  12. Воробей Перебитая Спинка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 45-46
  13. Пепел, лети, лети! (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 47-52
  14. Отчего крабы пугливы (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 53-56
  15. Счастливый чайник (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 57-60
  16. Мышиный рай (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 61-65
  17. Золотая цепь небесного бога (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 66-67
  18. Колпак Чуткие уши (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 68-72
  19. Жена-лисица (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 73-78
  20. Журавлиные перья (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 79-81
  21. Гора Обасутэ (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 82-84
  22. Вака-химэ из дворца дракона (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 85-89
  23. Чудесный кувшинчик (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 90-94
  24. Ури-химэ и Аманодзяку (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 95-97
  25. Горные груши (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 98-100
  26. Земляника под снегом (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 101-105
  27. Безрукая девушка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 106-110
  28. О-Цуки и о-Хоси (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 111-114
  29. Комэбукуро и Авабукуро (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 115-117
  30. Сестра — белая лебедушка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 118-123
  31. Старушечья кожа (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 124-126
  32. Зять-флейтист (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 127-131
  33. Атяя-химэ (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 132-134
  34. Лягушачья Шапка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 135-139
  35. Пепельник (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 140-147
  36. Черт и три мальчика (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 148-150
  37. Материнское око (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 151-153
  38. Три брата (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 154-158
  39. Волшебная колотушка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 159-162
  40. Дух горы и мальчик (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 163-166
  41. Живая игла, мертвая игла и летучая колесница (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 167-170
  42. Огневой таро (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 171-175
  43. Бобовое дерево (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 176-177
  44. Неведомая красавица (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 178-181
  45. Портрет красавицы (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 182-184
  46. Соловьиное селение (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 185-186
  47. Собака, кошка и кольцо (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 187-189
  48. Зять-обезьяна (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 190-192
  49. Магобэй — Чуткий Нос (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 193-197
  50. Сынок-улитка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 198-204
  51. Счастливая соломинка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 205-208
  52. Мальчик, который рисовал кошек (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 209-211
  53. Черное полотенце (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 212-215
  54. Что сказало дерево мидзуки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 216-217
  55. Три сокровища (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 218-220
  56. Сестра-оборотень (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 221-223
  57. Что кому суждено (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 224-228
  58. Отчего в море вода солона (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 229-232
  59. Заколдованный конь (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 233-234
  60. Кувшинный человечек (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 235-236
  61. Сморкун-божок (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 237-238
  62. Откуда пошли золотые жуки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 239-241
  63. Деревянный будда и золотой будда (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 242-244
  64. Счастливые несчастья (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 245-248
  65. Удивительные путешествия ротозея Тораяна (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 249-252
  66. Путешествие по небу (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 253
  67. Жрец, врач и канатный плясун в аду (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 254-257
  68. Страшный зверь кап-кап (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 258-259
  69. Треугольный сон (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 260-262
  70. Кто на свете самый могучий? (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 263-264
  71. Золотой топор (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 265-266
  72. Отчего у обезьяны короткий хвост (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 267
  73. Как воробей врага сразил (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 268-271
  74. Где свету конец (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 272-274
  75. Ворона и полевая улитка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 275
  76. Боб, соломинка и уголек (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 276-277
  77. Блошиный глаз (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 278-279
  78. Жалобы крапивника (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 280-281
  79. Как сороконожку за врачом посылали (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 282
  80. Лягушка из Киото и лягушка из Осака (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 283-284
  81. Отчего летучие мыши прячутся днем (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 285-286
  82. Почему у осьминога нет костей (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 287-289
  83. Сова-красильщица (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 290-291
  84. Солнце и жаворонок (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 292
  85. Сыновняя почтительность голубя (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 293
  86. Тигр и улитка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 294-295
  87. Хоо, дай бобов (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 296-298
  88. Коршун, воробей, голубь и ворон (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 299-300
  89. Редька, лопух и морковь (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 301
  90. Упрямая жаба (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 302
  91. Соперница в зеркале (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 303-304
  92. Кузнец и богатый помещик (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 305-306
  93. Самый ловкий враль (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 307-310
  94. Рассеянный (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 311-313
  95. Отгадай, где мой дом (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 314-318
  96. Дорогие советы (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 319-321
  97. Безмолвный диспут (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 322-324
  98. Лошадник Ясохати (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 325-332
  99. Пятеро по имени Кэнроку (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 333-334
  100. Выбор зятя (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 335-336
  101. Выбор невесты (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 337-339
  102. Зонтычай и кистикости (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 340
  103. Колесо кармы крутится (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 341
  104. Рано загадывать, посмотрим! (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 342-343
  105. Лекарство от мотовства (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 344-345
  106. Старик, который любил загадки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 346-347
  107. Настоятель и служка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 348-349
  108. Хитроумный служка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 349-351
  109. Длинное-длинное имя (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 352-353
  110. Длинная-длинная сказка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 354-355
  111. Золотой слиток и точильный камень (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 356-357
  112. Проказы Хикоити
    1. Как Хикоити продал князю живой зонт (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 358-360
    2. Как Хикоити стал невидимкой (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 360-361
    3. Как Хикоити удил каппу (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 362-364
    4. Как Хикоити с лисицей состязался (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 364-365
  113. Смена головы (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 366-367
  114. Утиная похлебка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 368
  115. Посещение больного (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 369
  116. Пожарная тревога (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 370-371
  117. Птица широкорот (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 372
  118. Охотник и его жена (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 373-374
  119. Горшок белых хризантем (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 375
  120. Умная жена (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 376-377
  121. Стойкий самурай (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 378
  122. Одеяло за ухом (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 379
  123. Мышиная сутра (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 380-381
  124. Кто на поле пахарь (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 382
  125. Кто дольше промолчит (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 383
  126. Как сладкие лепешки в лягушек обратились (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 384
  127. Как молодо выглядит! (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 385-386
  128. Как жена из дому уходила (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 387-388
  129. И так и этак (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 389
  130. Занятный рассказ (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 390
  131. Дурман (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 391-392
  132. До чего люди бывают жадны! (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 393
  133. Важный спор (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 394-395
  134. Верх бережливости (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 396-397
  135. Голуби услышат (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 398
  136. Два лентяя (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 399
  137. Флейтист Канэкити (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 400-407
  138. Разбойник — любитель поэзии (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 408-409
  139. Предсмертное стихотворение Красного Осьминога (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 410-411
  140. Последняя песня (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 412-413
  141. Певец с оторванными ушами (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 414-417
  142. Шепчущий мост (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 418-419
  143. Пять танов земли (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 420-421
  144. Раскаленный колокол (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 422-423
  145. Корабль-призрак (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 424-426
  146. Благодарность оленя (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 427-428
  147. Последнее щупальце осьминога (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 429-430
  148. Полотно, выбеленное на лунном свету (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 431-432
  149. Танцующий скелет (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 433-435
  150. Чудо материнской любви (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 436-437
  151. Тысячу рё за одно поглядение (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 438-440
  152. Луна на ветке (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 441-442
  153. Одураченный барсук (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 443-444
  154. Барсук — любитель стихов (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 445-446
  155. Барсуки-музыканты (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 447-449
  156. Лисица — мастерица брить головы (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 450-452
  157. Лис — весовая гирька (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 453-456
  158. Песня кошки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 457-458
  159. Дворец королевы кошек (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 459-461
  160. Женщина-паук (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 462-463
  161. Что на свете всего ненавистней (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 464-466
  162. Подарок девы озера (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 467-470
  163. Тэнгу и мальчик-служка (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 471-473
  164. Ноппэрапон (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 474-476
  165. Каменный дзидзо со шляпой на голове (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 477-479
  166. Замок повелителя муравьёв (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 480-481
  167. Как впервые выпал снег (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 482-483
  168. Жена, которая ничего не ест (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 484-486
  169. Жена-Ледяница и Снежная жена (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 487-488
  170. Жалобы уточки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 489-490
  171. Бог бедности (японская народная сказка, перевод В. Марковой) , стр. 491-492
  172. Если б не крикнул фазан (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 493-494
  173. Волосок из волчьей брови (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 495
  174. Чудесные очки (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 496-497
  175. Старуха ниточница (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 498-499
  176. Обиженные куклы (японская народная сказка, перевод В. Марковой) , стр. 500-501
  177. Богач Стрекоза (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 502-503
  178. Ваятель и ящерица (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 504
  179. Морской рак и ворон (японская народная сказка, перевод В. Марковой), стр. 505-506

Примечание:

Переиздание Японских народных сказок 1991 г.

Сказка «Хитроумный служка» в содержании отдельным пунктом, как в издании 2018 г., не выделено и является второй частью сказки «Настоятель и служка».



Информация об издании предоставлена: kenrube






Желают приобрести
Securitron, Москва 
Greisvandir, Чистоозерное 
pacher, Москва 
Kons, Санкт-Петербург 

Книжные полки

⇑ Наверх