|
|
Описание:
Повести и рассказы африканских писателей, посвящённые детям.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Веркау.
Содержание:
- Владимир Иорданский. Грани африканской действительности (предисловие), стр. 3-12
- Луандину Виейра (Ангола). Фаустино (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 13-17
- Пепетела (Ангола). Приключения Нгунги (повесть, перевод Е. Ряузовой), стр. 18-52
- Олимп Бели-Кенум (Бенин). Айао (рассказ, перевод Е. Саввиной), стр. 53-65
- Жан Плийя (Бенин). Красная машина (рассказ, перевод В. Талюкина), стр. 66-76
- Д.О. де Графт-Хансон (Гана). Пепе и волшебный шарик (повесть, перевод В. Перехватова), стр. 77-102
- Чарльз Мунгоши (Зимбабве). Лифт (рассказ, перевод В. Рамзеса), стр. 103-105
- Франсис Бебей (Камерун). Три юных чистильщика (повесть, перевод А. Карлова), стр. 106-136
- Лазар Сандоо (Камерун). Выпускные экзамены (рассказ, перевод О. Агзибекова), стр. 137-141
- Нгуги Ва Тхионго (Кения). Умер во время засухи (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 142-148
- Анри Лопез (Конго). Аванс (рассказ, перевод Н. Световидовой), стр. 149-153
- Гильерме де Мелло (Мозамбик). Негр с гитарой (рассказ, перевод В. Гутермана), стр. 154-158
- Чинуа Ачебе (Нигерия). Чики и река (повесть, перевод Г. Головнева; стихи в переводе А. Голембы), стр. 159-205
- Габриэл Мариано (Острова Зеленого Мыса). Больной мальчик (рассказ, перевод Е. Ряузовой), стр. 206-216
- Сембен Усман (Сенегал). Почему у нас на коже шрамы? (рассказ, перевод О. Агзибекова), стр. 217-227
- Никол Абиосе (Сьерра-Леоне). Всего превыше (рассказ, перевод В. Рамзеса), стр. 228-236
- Дагмор Ботье (ЮАР). Мое черное детство (рассказ, перевод О. Нарожной), стр. 237-245
- Робинсон Матселе (ЮАР). Костюм для концерта (рассказ, перевод В. Коткина), стр. 246-252
- [От издательства]. Коротко об авторах книги (справка), стр. 253-254
сравнить >>
Примечание:
Подписано к печати 10.09.81. Заказ № 3324.
Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.
Информация об издании предоставлена: stalkerzdrus
|