Сказки и мифы Океании

«Сказки и мифы Океании»

Сказки и мифы Океании

авторский сборник

Составитель:

М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1970 г.

Серия: Сказки и мифы народов Востока

Тираж: 75000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 670

Описание:

Первая широкая публикация повествовательного фольклора народов Океании.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Степановой.

Содержание:

  1. Григорий Пермяков. От составителя (статья), стр. 5-7
  2. Елеазар Мелетинский. Повествовательный фольклор народов Океании (статья), стр. 8-33
  3. Меланезия
    1. Александр Кондратов. Меланезия (этнографический очерк), стр. 37-47
    2. Западный Ириан
      1. Группа маринд-аним
        1. 1. Первые люди (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 48-49
        2. 2. Посещение страны мёртвых (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 50-51
        3. 3. Пожар в Сендаре (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 51-52
        4. 4. Геб (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 52-53
        5. 5. Утренняя женщина и вечерняя женщина (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 53-54
        6. 6. Сын бездны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 55-56
        7. 7. Шагающее дерево (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 56
        8. 8. Остров Хабе (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 57-58
        9. 9. Оружие громовника (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 58-59
        10. 10. Копье Арамемба (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 59-60
        11. 11. Деревянный крокодил (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 61-62
        12. 12. Казуар (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 62-63
        13. 13. Птицы-носороги (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 63-65
        14. 14. Рыбий вор (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65
        15. 15. Змея на луке (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65-66
    3. Папуа
      1. Группа киваи
        1. 16. Виобари, который побывал в стране мёртвых (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 67-71
        2. 17. Странствие Хивио, Гануми и Дуо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 71-73
        3. 18. Сонаре и шестеро его слепых братьев (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 73-77
        4. 19. Как собаки обманули кускусов (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 77-78
        5. 20. Как осы приобрели свою окраску (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 79-80
        6. 21. Игрушечная лодка (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 80-83
        7. 22. Как двое мужчин превратились в животных (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 83-85
        8. 23. О змее с двумя головами (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86
        9. 24. Похищение огня у Ику (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86-88
        10. 25. О человеке, который хотел стать светлокожим (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 88-89
        11. 26. О воре и его жене (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 89-91
        12. 27. О юноше, менявшем свою кожу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 91-96
    4. Подопечная территория Новая Гвинея
      1. Остров Новая Британия
        1. Племя папаратава
          1. 28. Создание земли (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 97-98
          2. 29. То Пурго – солнце (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 98
          3. 30. Люди из кокосовой пальмы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99
          4. 31. Мужчина у женщин, которые не знали мужчин (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99-102
          5. 32. То Конокономлор и дети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 102-104
          6. 33. Две женщины и табаран (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 104-106
          7. 34. Ребёнок и его родители-табараны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 106-107
          8. 35. О мужчине, проглоченном крокодилом (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 107-108
          9. 36. Как возникли союз Иниет, союз Тубуан и разные виды колдовства (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 108-110
          10. 37. Тутанавуракит отводит мужчину к его умершей жене (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 110-111
          11. 38. Как два тутанавуракита воровали бананы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 111-113
          12. 39. Старуха и кайя То Нгарангаралоко (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 113-115
          13. 40. Кайя и двое сирот (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 115-116
          14. 41. То Билим и кайя Титиморо (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 116-117
          15. 42. О мужчине, побывавшем в гостях у кайев (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 117-119
      2. Полуостров Газель
        1. То Кабинана и То Карвуву
          1. 43. Рыба (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120
          2. 44. Кожа (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120-121
          3. 45. Плоды хлебного дерева (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 121-123
        2. 46. Почему у казуара нет крыльев (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 123
    5. Британские Соломоновы острова
      1. Остров Санта-Исабель
        1. Группа буготу
          1. 47. Камакаджаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 124-126
      2. Остров Флорида
        1. 48. Цапля и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 126-128
      3. Другие острова архипелага
        1. 49. Близнецы (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 129-130
        2. 50. Рыбак и тамбуран (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 130-132
    6. Новые Гебриды
      1. Остров Маэво
        1. 51. Как Тагаро сделал море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 133-134
        2. 52. Уход Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134
        3. 53. Тасо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134-137
        4. 54. Крылатая жена (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 137-138
        5. 55. Женщина и угорь (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139
        6. 56. Рассказ о Дейтари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139-140
        7. 57. Бази и Доваовари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 140-142
      2. Остров Аоба
        1. 58. Как коротышка Тагаро нашел рыбу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 142-143
        2. 59. О Мера-мбуто и Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 144
        3. 60. Рассказ о коротышке Тагаро и его раковине (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 145-146
        4. 61. Как старуха сделала море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 146-147
        5. 62. Акула и змея (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147
        6. 63. Курица и цыплята (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147
      3. Остров Вао
        1. 64. Отражение в воде (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148
        2. 65. Змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148-150
      4. Острова Банкс
        1. Остров Мота
          1. 66. Кват (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 151-152
          2. 67. Кват и Квасавара (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 152-155
          3. 68. Кват и Марава (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 155-159
          4. 69. Жена-тамате (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 159-163
          5. 70. Ганвивирис (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 163-167
          6. 71. Маленький сирота (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 167-175
          7. 72. Странствие птиц (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 175-178
        2. Остров Вануа-Лава
          1. 73. Рассказ об угре (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 178-180
          2. 74. Молгон и Молвор (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 180-181
        3. Остров Гауа
          1. 75. Как появилась смерть (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 182
          2. 76. Отъезд Квата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 182-183
      5. Острова Торрес
        1. 77. Дилингавув (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 183-185
    7. Новая Каледония
      1. 78. Вождь Туо и вождь Тендо (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 186-191
      2. 79. Дед и внук Дере (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 191
      3. 80. Сова, паже и вавиви (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 192
      4. Остров Янде
        1. 81. Первая супружеская чета (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 193
    8. Фиджи
      1. Острова Вануа-Леву
        1. 82. Происхождение кокосовых орехов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 194-195
        2. 83. Друзья из Ндрекети (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 195-196
        3. 84. Охота на черепаху (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 196-197
        4. 85. Глупый вождь (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 197-198
        5. 86. Хитрый теворо (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 198-199
        6. 87. Человек-змей (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 199-200
        7. 88. Кто кого? (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 200
        8. 89. Попугай и летучая собака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201
        9. 90. Утка и цыпленок (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201-202
        10. 91. Как был наказан журавль (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 202-203
        11. 92. Почему на Тонга плохо готовят таро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203
        12. 93. Взятие крепости Ватулака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203-206
      2. Остров Мбенгга
        1. 94. Как возник обычай ходить по огню (сказка, перевод В. Новикова), стр. 206-207
      3. Остров Ротума
        1. 95. Мафи и Лу (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 207-217
        2. 96. Лала и Лили, девушки-птицы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 217-219
        3. 97. Дети и великан (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 219-221
  4. Микронезия
    1. Александр Кондратов. Микронезия (этнографический очерк), стр. 225-230
    2. Подопечная территория Тихоокеанские острова
      1. Марианские острова
        1. 98. Хайфи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 231-232
      2. Каролинские острова
        1. Острова Палау
          1. 99. Клубуд Сингал (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 233-238
          2. 100. Происхождение денег (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 238-240
          3. 101. Чудесная птица (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 240-242
          4. 102. Сверток с горы Нгераод (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 242-245
          5. 103. Сборщица миндаля (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 245-247
          6. 104. Бедный и богатый петухи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 247-248
          7. 105. Яйцо белой ласточки (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 248-249
        2. Остров Яп
          1. 106. Небесный дух Елофад (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 249-253
          2. 107. Ёуль (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 253
          3. 108. Сказка о Мороле, который ел детей (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 254-255
        3. Атолл Улити
          1. 109. Иолофат и Лугеиланг (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 256-261
          2. 110. Иолофат и Хиоу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 261-263
          3. 111. Халаф и Хололуеч (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 263-270
          4. 112. Лже-Палулоп и его семья (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 270-277
          5. 113. Лороп и Мотикитик (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 277-280
          6. 114. Девушка-дельфин (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 280-282
          7. 115. Как жители Улити научились делать верши (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 282-283
          8. 116. Одинокая женщина и ее сын, перебивший легаселепов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 284-287
          9. 117. Как легаселеп упустил добычу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 288-289
          10. 118. Таутау и скорлупа кокосового ореха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 289-291
          11. 119. Как сумасшедший победил иалуслепа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 291-295
          12. 120. Как легаселеп гнался за двумя сестрами (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 295-297
          13. 121. Сикхалол и его мать (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 297-300
          14. 122. Холваронг и пять сестёр (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 301-303
          15. 123. Сисиер и черепаший панцирь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 303-305
          16. 124. Девушка-ящерица (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 305-308
          17. 125. Краб и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 308-310
          18. 126. Птицы и угорь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 310-311
          19. 127. Как люди заселили острова Нгулу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 311-313
        4. Атолл Ифалик
          1. 128. Как Уолфат научил мужчин делать татуировку (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 314-315
          2. 129. Лонгорик и Лонголап (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 315-320
          3. 130. Как жители острова научились мореходству (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 320-321
          4. 131. Завоевание острова Ламотрек (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 322-324
        5. Остров Понапе
          1. 132. Толоела и его дочь (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 324-326
          2. 133. Тайле (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 326-328
          3. 134. Обманутая людоедка (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 328-330
          4. 135. Битва рыб и птиц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 330-331
    3. Острова Гилберта
      1. Атолл Тарава
        1. 136. Рассказ о предусмотрительных женщинах Неи Таинг и Неи Териб’а (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 332-334
      2. Атолл Табитеуэа
        1. 137. Проделки Тарети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 334-336
    4. Остров Науру
      1. 138. Девушка и месяц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 337-339
      2. 139. Арере и чудовище (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 339-340
  5. Полинезия
    1. Александр Кондратов. Полинезия (этнографический очерк), стр. 343-360
    2. Тонга
      1. 140. Родословная Тангалоа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 361-363
      2. 141. Возникновение мира и его обитателей (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 363-365
      3. 142. Крючок бога Тонги (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 365-368
      4. 143. Тангалоа и плотники (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368
      5. 144. Происхождение кавы и сахарного тростника (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368-369
      6. 145. Откуда взялась скала возле острова Тунгуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 369-370
      7. 146. Как возникли скалы Теухие и Калоафу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370
      8. 147. Осьминог и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370-371
      9. 148. Туи Тофуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 371-373
      10. 149. Первый Туи Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 373-376
      11. 150. Туитатуи и черепаха Сангоне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 376-379
      12. 151. Как Нганататафу привел к острову Хаано тунца (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 379-381
      13. 152. Такалауа и его жена Улукихелупе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 381-383
    3. Западное Самоа
      1. 153. Савеасиулео (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 384-386
      2. 154. Дочь верховного вождя – Нафануа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 386-387
      3. 155. Акула и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 387-389
      4. 156. Любовь змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 389-391
      5. 157. Нора крокодила (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 391-393
      6. 158. Сина (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 393-397
      7. 159. Крыса и летучая собака (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 397-398
      8. 160. Саналала (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 399-402
    4. Острова Кука
      1. Остров Аитутаки
        1. 161. Путешествие Раты (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 403-405
    5. Французская Полинезия
      1. Острова Общества
        1. Остров Таити
          1. 162. Пипири Ма (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 406-407
          2. 163. Путешествие Хоно и Ту с Таити на Ниау (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 407
          3. 164. Красавица Тиаитау с острова Раиатеа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 408-410
        2. Остров Борабора
          1. 165. Акулы-оборотни (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 410-414
      2. Острова Туамоту
        1. 166. Сотворение мира богом Тане (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415
        2. 167. Рассказ о предках жителей атолла Хао (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415-416
        3. 168. Четырёхглазый властитель (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 416-419
        4. 169. Корабль духов (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 419-420
      3. Маркизские острова
        1. Остров Хива-Оа
          1. 170. Кае (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 421-429
          2. 171. Оно (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 429-433
          3. 172. Тахиа-нохо-уу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 434-442
          4. 173. Хуути и Те-моо-ниэве (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 442-446
          5. 174. Туaпyу и ее дети (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 447-454
          6. 175. Те-поэа-хеи-о-Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 454-459
          7. 176. Тонга-хеи-эе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 459-463
    6. Остров Пасхи
      1. 177. Возникновение острова Пасхи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 464-465
      2. 178. Макемаке (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465
      3. 179. Макемаке и Хауа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465-467
      4. 180. Тангароа и его сын (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467
      5. 181. Тангароа в образе тюленя (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467-468
      6. 182. Битва островов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469
      7. 183. Хоту Матуа (заселение острова Пасхи) (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469-471
      8. 184. Моко-Аранги-Роа и помогающий аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 472-473
      9. 185. Как ребенок превратился в рыбку нануе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 473-474
      10. 186. Происхождение обсидиановых наконечников (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 474-475
      11. 187. Происхождение костяного рыболовного крючка (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 475-476
      12. 188. Происхождение ямса Онаку-о-те-Такаторе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 476-477
      13. 189. Туу-ко-иху и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 477-478
      14. 190. Туу-ко-иху и его моаи-миро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 478-479
      15. 191. Туу-ко-иху и плащ из тапы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 479-480
      16. 192. Уре (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 480-482
      17. 193. Девушка Ухо и черепаха (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 482-484
      18. 194. Уре, сын Охо-Вехи, и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 484-487
      19. 195. Аку-аку – похититель (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488
      20. 196. Рараку, победитель духов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488-489
      21. 197. Раерае-Хоу, злой аку-аку, и Матамата-Пеа, добрый аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 489-491
      22. 198. Женщина с длинной рукой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492
      23. 199. Говорящие грозди (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 492-494
      24. 200. Юноши Аамаи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 494-495
      25. 201. Война ханау-еепе и ханау-момоко (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 495-497
      26. 202. Битва между Хетереки и Таерекой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 497-499
    7. Гавайи (Гавайские острова)
      1. 203. Пуниа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 500-505
      2. 204. Пуэо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 505-506
      3. 205. Пи, у которого были родственники среди менехуне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 506-508
      4. 206. Людоед Каупе, человеко-пёс (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 508-510
      5. 207. Лодка му (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 510-511
      6. 208. Танец ayмакуа в кратере вулкана (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 512-514
      7. 209. Заколдованное хлебное дерево (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 514-516
      8. Сказания о Мауи
        1. 210. Похищение огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 516-518
        2. 211. Как Мауи поймал Солнце (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 518-520
        3. 212. Смерть Мауи (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 520-521
      9. 213. Женщина из подводной страны (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 521-524
      10. 214. Рассказ о По-о (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 524-526
      11. 215. Каулу – самый сильный человек в мире (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 527-529
      12. 216. Ива, чудесный вор (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 530-536
      13. 217. Живая вода Кане (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 536-540
      14. 218. Вождь и его чудесные слуги (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 540-543
      15. Уми, король Гавайев
        1. 219. Как Уми стал королём острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 543-544
        2. 220. Жрец Каолеиоку и король Уми (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 544-546
        3. 221. Как Уми наделил землей стариков Нуну и Какохе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 546-548
        4. 222. Рассказ о путешествии короля Уми и его вождей вокруг острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 548-550
      16. 223. Человек-птица из долины Нууану (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 550-553
      17. 224. Пупукеа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 553-560
    8. Новая Зеландия
      1. 225. Дети Неба и Земли (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 561-566
      2. Мауи
        1. 226. Рождение Мауи и его приход в семью (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 566-572
        2. 227. Как Мауи выловил остров (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 572-575
        3. 228. Похищение подземного огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 575-578
        4. 229. Как Мауи сделал собаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 578-580
      3. 230. Восхождение Рупе на небо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 580-584
      4. 231. Тафаки (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 584-587
      5. 232. Рата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 588-591
      6. 233. Два колдуна (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 591-593
      7. 234. Как Те Канева встретил духов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 594-595
      8. 235. Как Кае похитил кита (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 595-598
      9. 236. Как был убит и отомщен Туфакараро (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 598-602
      10. 237. Такаранги и Рау-махора (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 602-604
  6. Примечания
    1. Основные примечания к текстам
      1. Меланезия, стр. 607-624
      2. Микронезия, стр. 624-630
      3. Полинезия, стр. 630-641
    2. Словарь географических названий, стр. 642-653
    3. Словарь зоологических и ботанических названий, стр. 654-658
    4. Справки об источниках фольклорных текстов, приведенных в сборнике
      1. А. Список условных обозначений и полные названия источников, стр. 659-660
      2. Б. Указания на источники и время записи отдельных текстов, стр. 661-662



Информация об издании предоставлена: Фэтти






Продают, меняют
Colaborant, Tiberias (Iudaea) 

Книжные полки

⇑ Наверх