Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Содержание:
- О ПОЛИТИКЕ, ИСТОРИИ, КУЛЬТУРЕ И НЕ ТОЛЬКО
- Джордж Оруэлл. Мысли в пути (эссе, перевод А. Зверева), стр. 7-11
- Джордж Оруэлл. Лев и Единорог: социализм и английский гений (эссе, перевод В. Голышева), стр. 12-85
- Джордж Оруэлл. Уэллс, Гитлер и Всемирное государство (эссе, перевод А. Зверева), стр. 86-94
- Джордж Оруэлл. Вспоминая войну в Испании (эссе, перевод А. Зверева), стр. 95-121
- Джордж Оруэлл. «Солдат-итальянец мне руку пожал...» (стихотворение, перевод А. Зверева)
- Джордж Оруэлл. Привилегия священнослужителей: заметки о Сальвадоре Дали (эссе, перевод В. Голышева), стр. 122-134
- Джордж Оруэлл. Что такое наука? (эссе, перевод В. Голышева), стр. 135-139
- Джордж Оруэлл. Политика и английский язык (эссе, перевод В. Голышева), стр. 140-156
- Джордж Оруэлл. Джеймс Бёрнем и революция менеджеров (эссе, перевод В. Голышева), стр. 157-184
- Джордж Оруэлл. Как умирают бедняки (эссе, перевод В. Мисюченко), стр. 185-199
- Джордж Оруэлл. Чашка хорошего чая (эссе, перевод В. Мисюченко), стр. 200-203
- Джордж Оруэлл. Размышления о Ганди (эссе, перевод В. Голышева), стр. 204-214
- ПОЧЕМУ Я ПИШУ: О ЛИТЕРАТУРЕ И НЕ ТОЛЬКО
- Джордж Оруэлл. Чарльз Диккенс (эссе, перевод А. Зверева), стр. 217-285
- Джордж Оруэлл. Во чреве кита (эссе, перевод А.Ю. Кабалкина), стр. 286-333
- Джордж Оруэлл. Предисловие к сборнику Джека Лондона «„Любовь к жизни” и другие рассказы» (перевод Г. Злобина), стр. 334-343
- Джордж Оруэлл. Литература и тоталитаризм (эссе, перевод А. Зверева), стр. 344-348
- Джордж Оруэлл. Новое открытие Европы (эссе, перевод В. Голышева), стр. 349-361
- Джордж Оруэлл. Редьярд Киплинг (эссе, перевод В. Голышева), стр. 362-381
- Джордж Оруэлл. Присяжный забавник (эссе, перевод Г. Злобина), стр. 382-388
- Джордж Оруэлл. Тобайас Смоллетт, лучший шотландский романист (эссе, перевод В. Голышева), стр. 389-394
- Джордж Оруэлл. Артур Кёстлер (эссе, перевод А. Зверева), стр. 395-411
- Джордж Оруэлл. Подавление литературы (эссе, перевод В. Скороденко), стр. 412-430
- Джордж Оруэлл. Признания рецензента (эссе, перевод Г. Злобина), стр. 431-436
- Джордж Оруэлл. Почему я пишу (эссе, перевод В. Мисюченко), стр. 437-446
- Джордж Оруэлл. Политика против литературы: анализ «Путешествий Гулливера» (эссе, перевод В. Мисюченко), стр. 447-473
- Джордж Оруэлл. Лир, Толстой и шут (эссе, перевод В. Голышева), стр. 474-495
- Джордж Оруэлл. Писатели и Левиафан (эссе, перевод А. Зверева), стр. 496-506
Примечание:
|