Франсуа Вийон Вино в аду не ...

Франсуа Вийон «Вино в аду не по карману»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Вино в аду не по карману

авторский сборник

СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2023 г.

Серия: Азбука-поэзия

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-389-22214-4

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 400

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. Г. Косиков. Франсуа Вийон (статья), стр. 5
  2. ЛЭ, ИЛИ МАЛОЕ ЗАВЕЩАНИЕ (перевод Ю. Корнеева)
    1. Франсуа Вийон. I. «Я, Франсуа Вийон, школяр...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 49
    2. Франсуа Вийон. II. «Под Рождество, глухой порой...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 50
    3. Франсуа Вийон. III. «Я не забыл, из-за кого...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 51
    4. Франсуа Вийон. IV. «Улыбкою и блеском глаз...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 52
    5. Франсуа Вийон. V. «Меня коварный взгляд ее...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 53
    6. Франсуа Вийон. VI. «Себя сводить в могилу сам...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 54
    7. Франсуа Вийон. VII. «Но как разлука ни тяжка...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 55
    8. Франсуа Вийон. VIII. «Коль скоро суждено навек...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 56
    9. Франсуа Вийон. IX. «Во-первых, пусть моею славой...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 57
    10. Франсуа Вийон. X. «Оставлю сердце я, засим...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 58
    11. Франсуа Вийон. XI. «Засим, пусть мой двуручный меч...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 59
    12. Франсуа Вийон. XII. «Засим, получит Сент-Аман...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 60
    13. Франсуа Вийон. XIII. «Робер Вале, рассудком слабый...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 61
    14. Франсуа Вийон. XIV. «Но, сын родителей почтенных...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 62
    15. Франсуа Вийон. XV. «Засим, чтоб чем-то пропитанье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 63
    16. Франсуа Вийон. XVI. «Засим, пусть друг мой Жак Кардон...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 64
    17. Франсуа Вийон. XVII. «Засим, хочу трех псов дебелых...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 65
    18. Франсуа Вийон. XVIII. «Засим, пускай сеньор Гриньи...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 66
    19. Франсуа Вийон. XIX. «Пусть водопой Попен возьмет...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 67
    20. Франсуа Вийон. XX. «Засим, хочу, чтоб не забыл...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 68
    21. Франсуа Вийон. XXI. «Засим, пусть прасол Жан Труве...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 69
    22. Франсуа Вийон. XXII. «Начальник стражи городской...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 70
    23. Франсуа Вийон. XXIII. «Засим, Перне Маршан, кого...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 71
    24. Франсуа Вийон. XXIV. «Засим, пусть Лу и с ним Шоле...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 72
    25. Франсуа Вийон. XXV. «Засим, день ото дня сильней...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 73
    26. Франсуа Вийон. XXVI. «Нет, Госсуэн, Марсо, Лоран...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 74
    27. Франсуа Вийон. XXVII. «Засим, я степень, что была...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 75
    28. Франсуа Вийон. XXVIII. «Зовут двух этих горемык...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 76
    29. Франсуа Вийон. XXIX. «Им также — „Посох“ (проще, ,,Клюшка“)...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 77
    30. Франсуа Вийон. XXX. «Засим, тот скарб, что мной нажит...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 78
    31. Франсуа Вийон. XXXI. «Пусть заберет бород обрей...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 79
    32. Франсуа Вийон. XXXII. «Нищенствующим орденам...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 80
    33. Франсуа Вийон. XXXIII. «Клюку святого Мавра пусть...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 81
    34. Франсуа Вийон. XXXIV. «Засим, Мербёфу и Лувье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 82
    35. Франсуа Вийон. XXXV. «Вот так, свое диктуя лэ...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 83
    36. Франсуа Вийон. XXXVI. «И все ж, хоть трезв я был вполне...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 84
    37. Франсуа Вийон. XXXVII. «Как и способность к подражанью...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 85
    38. Франсуа Вийон. XXXVIII. «Зато фантазия, а с ней...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 86
    39. Франсуа Вийон. XXXIX. «Когда ж, опомнившись с трудом...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 87
    40. Франсуа Вийон. XL. «Составлено рукой Вийона...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 88
  3. БОЛЬШОЕ ЗАВЕЩАНИЕ
    1. Франсуа Вийон. I. «Лет тридцати испил сполна я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 91
    2. Франсуа Вийон. II. «Я не вассал его, не связан...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 92
    3. Франсуа Вийон. III. «А коль возникнет подозренье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 93
    4. Франсуа Вийон. IV. «Со мною был он столь жесток...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 94
    5. Франсуа Вийон. V. «А я, в Тибо врага любя...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 95
    6. Франсуа Вийон. VI. «Бесхитростным своим моленьем...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 96
    7. Франсуа Вийон. VII. «Нет, за себя — не за него...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 97
    8. Франсуа Вийон. VIII. «Дай Бог, чтоб стал счастливей он...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 98
    9. Франсуа Вийон. IX. «Пусть будут рождены владыке...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 99
    10. Франсуа Вийон. X. «Но поелику ослабел...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 100
    11. Франсуа Вийон. XI. «В году шестьдесят первом я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 101
    12. Франсуа Вийон. XII. «Познал я бедность, горе, стыд...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 102
    13. Франсуа Вийон. XIII. «Утешил наш Спаситель встарь...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 103
    14. Франсуа Вийон. XIV. «Да, грешен я и каюсь в том...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 104
    15. Франсуа Вийон. XV. «„Роман о Розе“ — славный труд...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 105
    16. Франсуа Вийон. XVI. «Поверь я, что, сойдя в могилу...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 106
    17. Франсуа Вийон. XVII. «Встарь к Александру был в цепях...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 107
    18. Франсуа Вийон. XVIII. «Рек Александр в сердцах ему...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 108
    19. Франсуа Вийон. XIX. «Но что поделаешь? Судьбою...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 109
    20. Франсуа Вийон. XX. «Царь, вняв ему, сказал: „Пират…“» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 110
    21. Франсуа Вийон. XXI. «Когда бы с Александром Бог...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 111
    22. Франсуа Вийон. XXII. «Как я о юности жалею...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 112
    23. Франсуа Вийон. XXIII. «Она ушла, и жизнь влачу я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 113
    24. Франсуа Вийон. XXIV. «Но, право, слишком много я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 114
    25. Франсуа Вийон. XXV. «Да, я любил — молва не лжет...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 115
    26. Франсуа Вийон. XXVI. «Когда б я, будучи юнцом...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 116
    27. Франсуа Вийон. XXVII. «Я жил, как завещал мудрец...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 117
    28. Франсуа Вийон. XXVIII. «Бежит скорее, чем челнок...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 118
    29. Франсуа Вийон. XXIX. «Где щеголи, с кем я кутил...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 119
    30. Франсуа Вийон. XXX. «Из тех, кто здравствует, одни...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 120
    31. Франсуа Вийон. XXXI. «У богатеев есть все блага...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 121
    32. Франсуа Вийон. XXXII. «У них что хочешь, то и жри...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 122
    33. Франсуа Вийон. XXXIII. «Но зря задерживаюсь я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 123
    34. Франсуа Вийон. XXXIV. «Попам оставим сей предмет...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 124
    35. Франсуа Вийон. XXXV. «Я, как отец и дед покойный...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 125
    36. Франсуа Вийон. XXXVI. «На нищету пеняю я...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 126
    37. Франсуа Вийон. XXXVII. «Сеньор?.. И что теперь с того...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 127
    38. Франсуа Вийон. XXXVIII. «Рожден я не от серафима...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 128
    39. Франсуа Вийон. XXXIX. «Я знаю: нищих и богатых...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 129
    40. Франсуа Вийон. XL. «Умрет Парис, умрет Елена...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 130
    41. Франсуа Вийон. XLI. «Смерть шею вспучит и живот...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 131
    42. Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых веков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 132
    43. Франсуа Вийон. Баллада о сеньорах былых веков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 134
    44. Франсуа Вийон. Баллада на старофранцузском (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 136
    45. Франсуа Вийон. «Но если папы, короли...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 138
    46. Франсуа Вийон. XLIII. «Что бы ни мнил скупец иной...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 139
    47. Франсуа Вийон. XLIV. «Ты, забавлявший встарь народ...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 140
    48. Франсуа Вийон. «Теперь с сумой ходить тебе...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 141
    49. Франсуа Вийон. XLVI. «Удел старух еще убоже...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 142
    50. Франсуа Вийон. Жалобы Пригожей Оружейницы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 143
    51. Франсуа Вийон. Баллада-совет Пригожей Оружейницы гулящим девкам (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 147
    52. Франсуа Вийон. XLVII. «Хорош иль нет совет, что мною...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 149
    53. Франсуа Вийон. XLVIII. «Но может, это прочитав...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 150
    54. Франсуа Вийон. XLIX. «Мужчины любят их лишь час...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 151
    55. Франсуа Вийон. «Такие доводы, боюсь...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 152
    56. Франсуа Вийон. «Ничей дурной язык не мог...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 153
    57. Франсуа Вийон. «Как и советует ,Декрет“...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 154
    58. Франсуа Вийон. LIII. «Не знаю, чем такого рода...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 155
    59. Франсуа Вийон. LIV. «К тому ж вольнолюбива страсть...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 156
    60. Франсуа Вийон. Двойная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 157
    61. Франсуа Вийон. «Скажи мне та, кого так страстно...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 159
    62. Франсуа Вийон. LVI. «Увы! О чем ни вел бы речь я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 160
    63. Франсуа Вийон. LVII. «И верил, ею сбитый с толку...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 161
    64. Франсуа Вийон. LVIII. «Я небо принимал за таз...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 162
    65. Франсуа Вийон. LIX. «Мужчину, если даже тот...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 163
    66. Франсуа Вийон. «Любви я отрекаюсь ныне...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 164
    67. Франсуа Вийон. LXI. «Сорвал плюмаж со шляпы я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 165
    68. Франсуа Вийон. LXII. «Я знаю, смерть моя близка...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 166
    69. Франсуа Вийон. LXIIL «Пусть, Такк Тибо, судьба пошлет...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 167
    70. Франсуа Вийон. LXIV. «Но сколь ни черные дела...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 168
    71. Франсуа Вийон. LXV. «Я в пятьдесят шестом году...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 169
    72. Франсуа Вийон. LXVI. «Но не беру я то назад...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 170
    73. Франсуа Вийон. LXVII. «Так вот, вручат мое добро...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 171
    74. Франсуа Вийон. LXVIII. «Пораназвать мне имена...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 172
    75. Франсуа Вийон. LXIX. «Я лишь с трудом могу дышать...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 173
    76. Франсуа Вийон. LXX. «Отец, и Сын, и Дух Святой...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 174
    77. Франсуа Вийон. LXXI. «Все без различья положенья...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 175
    78. Франсуа Вийон. LXXII. «Коль скажут мне: „Вопросы веры...“» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 176
    79. Франсуа Вийон. LXXIII. «Пьянчуги, как вотще молился...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 177
    80. Франсуа Вийон. LXXIV. «Во имя — повторю — Творца...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 178
    81. Франсуа Вийон. LXXV. «Во-первых, Троице вручаю...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 179
    82. Франсуа Вийон. LXXVI. «А тело грешное в наследство...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 180
    83. Франсуа Вийон. LXXVII. «Засим, Гийома де Вийона...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 181
    84. Франсуа Вийон. LXXVIII. «А это — книги под кроватью...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 182
    85. Франсуа Вийон. LXXIX. «Засим, стихи в честь Приснодевы...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 183
    86. Франсуа Вийон. Баллада-молитва Богородице, написанная Вийоном по просьбе его матери (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 184
    87. Франсуа Вийон. LXXX. «Засим, не оставляю милой...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 186
    88. Франсуа Вийон. LXXXI. «До тошноты я ею сыт...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 187
    89. Франсуа Вийон. LXXXII. «Все ж, чтоб оставить что-нибудь...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 188
    90. Франсуа Вийон. LXXXIII. «Своей привязанности старой...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 189
    91. Франсуа Вийон. Баллада подружке Вийона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 190
    92. Франсуа Вийон. LXXXIV. «Получит в дар Итье Маршан...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 192
    93. Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 193
    94. Франсуа Вийон. LXXXV. «Засим, пускай мэтр Жан Корню...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 194
    95. Франсуа Вийон. LXXXVI. «Сломал я там, забор чиня...» (отрывок, перевод Ю. Корнеева), стр. 195
    96. Франсуа Вийон. LXXXVII. «Засим, я Пьеру Сент-Аману...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 196
    97. Франсуа Вийон. LXXXVIII. «Засим, Дени Эслен. Ему...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 197
    98. Франсуа Вийон. LXXXIX. «Засим, Гийому Шаррюо...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 198
    99. Франсуа Вийон. ХС. «Засим, Фурнье, мой прокурор...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 199
    100. Франсуа Вийон. XCI. «Засим, пусть Жак Рагье получит...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 200
    101. Франсуа Вийон. ХСII. «Засим, не отпишу, Мербёф...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 201
    102. Франсуа Вийон. ХСIII. «Тюржису жажду передать...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 202
    103. Франсуа Вийон. XCIV. «Не женщины, а два брильянта...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 203
    104. Франсуа Вийон. XCV. «Засим, дабы сержант превотства...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 204
    105. Франсуа Вийон. XCVI. «Быть в свите Принца дураков...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205
    106. Франсуа Вийон. XCVII. «Дени Рише и Жан Валлетт...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 206
    107. Франсуа Вийон. XCVIII. «Засим, вписать я в герб Перне...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 207
    108. Франсуа Вийон. XCIX. «Засим, я бочара Шоле...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 208
    109. Франсуа Вийон. С. «Приходит Жана Лу черед...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 209
    110. Франсуа Вийон. CI. «Засим, дарю Маэ мешок...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 210
    111. Франсуа Вийон. СII. «А капитан мэтр Жан Риу...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 211
    112. Франсуа Вийон. СIII. «Да, волчье мясо — харч не сладкий...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 212
    113. Франсуа Вийон. CIV. «Засим, в дар Робине Тракайлю...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 213
    114. Франсуа Вийон. CV. «Засим, пускай Перро Жирар...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 214
    115. Франсуа Вийон. CVI. «Засим, я черноризцам всем...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 215
    116. Франсуа Вийон. CVII. «Хоть их бесчисленной ораве...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 216
    117. Франсуа Вийон. CVIII. «Как Жан де Мён, да и Матьё...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 217
    118. Франсуа Вийон. CIX. «Я, например, их друг и рад...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 218
    119. Франсуа Вийон. СХ. «Засим, дарю я брату Боду...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 219
    120. Франсуа Вийон. CXI. «Засим, тому, занятье чье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 220
    121. Франсуа Вийон. СХII. «Церковный суд, сей хлев дрянной...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 221
    122. Франсуа Вийон. СХIII. «Засим, докладчику в суде...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 222
    123. Франсуа Вийон. CXIV. «Засим, получит Жан Лоран...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 223
    124. Франсуа Вийон. CXV. «Засим, поскольку Жан Котар...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 224
    125. Франсуа Вийон. Баллада за упокой души мэтра Жана Котара (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 225
    126. Франсуа Вийон. CXVI. «Засим, желательно мне, чтобы...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 227
    127. Франсуа Вийон. CXVII. «Засим, я сведал стороною...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 228
    128. Франсуа Вийон. CXVIII. «Не худо б сорванцам и к Пьеру...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 229
    129. Франсуа Вийон. CXIX. «Года учения, по мне...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 230
    130. Франсуа Вийон. СХХ. «Пусть также порют их, чтоб в грязь...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 231
    131. Франсуа Вийон. CXXI. «Засим, из двух своих писцов...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 232
    132. Франсуа Вийон. СХХП. «Мне шалунов корить не след...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 233
    133. Франсуа Вийон. СХХШ. «Курс у меня они пройдут...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 234
    134. Франсуа Вийон. CXXIV. «Ну а покамест написал...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 235
    135. Франсуа Вийон. CXXV. «Засим, сто су Мишо Кюль дУ...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 236
    136. Франсуа Вийон. CXXVI. «Засим, хозяину Гриньи...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 237
    137. Франсуа Вийон. CXXVII. «Засим, пусть де ла Гарду... Кстати...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 238
    138. Франсуа Вийон. CXXVIII. «Засим, хочу, чтоб Базанье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 239
    139. Франсуа Вийон. CXXIX. «Его жене, что им добыта...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 240
    140. Франсуа Вийон. Баллада для молодожена Робера д’Эстутвиля, дабы он поднес ее своей супруге Амбруазе де Лоре (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 241
    141. Франсуа Вийон. СХХХ. «Засим, два брата Пердрие...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 243
    142. Франсуа Вийон. CXXXI. «Как злые языки варить...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 244
    143. Франсуа Вийон. Баллада о завистливых языках (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 245
    144. Франсуа Вийон. СХХХII. «Засим, Андре Куро я шлю...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 247
    145. Франсуа Вийон. СХХХIII. «Хоть мне смешно Гонтье бояться...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 248
    146. Франсуа Вийон. Баллада — спор с Франком Гонтье (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 249
    147. Франсуа Вийон. CXXXIV. «Засим, прошу, чтоб дали право...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 251
    148. Франсуа Вийон. Баллада о парижанках (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 252
    149. Франсуа Вийон. CXXXV. «К дверям монастыря иль храма...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 254
    150. Франсуа Вийон. CXXXVI. «Засим, обители старинной...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 255
    151. Франсуа Вийон. CXXXVII. «Засим, я завещаю, чтобы...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 256
    152. Франсуа Вийон. CXXXVIII. «Засим, не дам я ни шиша...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 257
    153. Франсуа Вийон. CXXXIX. «Монахам что! Они жирны...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 258
    154. Франсуа Вийон. CXL. «Засим, настал черед Марго...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259
    155. Франсуа Вийон. Баллада о толстухе Марго (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 260
    156. Франсуа Вийон. CXLI. «Засим, Марьон-карге велю я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 262
    157. Франсуа Вийон. CXLII. «Засим, тебе, Ноэль Жолис...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 263
    158. Франсуа Вийон. CXLIII. «Засим, в приюты, в Божедом...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 264
    159. Франсуа Вийон. CXLIV. «Засим, получит с Марны лед...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 265
    160. Франсуа Вийон. CXLV. «Засим, ребят пропащих я...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 266
    161. Франсуа Вийон. Добрый урок пропащим ребятам (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 267
    162. Франсуа Вийон. Баллада — поучение беспутным малым (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 269
    163. Франсуа Вийон. CXLVI. «Итак, подумайте, ребята...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 271
    164. Франсуа Вийон. CXLVII. «Засим, хочу свои очки...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 272
    165. Франсуа Вийон. CXLVIII. «Я не шучу. Ведь даже тот...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 273
    166. Франсуа Вийон. CXLIX. «Коль трупы, сложенные плотно...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 274
    167. Франсуа Вийон. CL. «Здесь те, кто облечен был властью...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 275
    168. Франсуа Вийон. CLI. «Их души в рай впусти, о Боже...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 276
    169. Франсуа Вийон. CLII. «Сочинено мной это лэ...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277
    170. Франсуа Вийон. СLIII. «Засим, решил я отказать...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 278
    171. Франсуа Вийон. Песня (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 279
    172. Франсуа Вийон. CLIV. «Получит мэтр Ломе, засим...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 280
    173. Франсуа Вийон. CLV. «Сверх лэ Шартье, я для влюбленных...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 281
    174. Франсуа Вийон. CLVI. «Засим, охотно б Жаку Жаму...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 282
    175. Франсуа Вийон. CLVII. «Засим, за то, что сенешал...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 283
    176. Франсуа Вийон. CLVIII. «Засим, пусть капитан стрелков...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 284
    177. Франсуа Вийон. CLIX. «Свою капеллу Капеллану...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 285
    178. Франсуа Вийон. CLX. «Чтоб в подлинности завещанья...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 286
    179. Франсуа Вийон. CLXI. «Поправки нужные вставлять...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 287
    180. Франсуа Вийон. CLXII. «А коль сей мир по Божьей воле...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 288
    181. Франсуа Вийон. CLXIII. «Засим, прошу, чтоб место дали...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 289
    182. Франсуа Вийон. CLXIV. «Засим, пусть буквами большими...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 290
    183. Франсуа Вийон. CLXV. Эпитафия (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 291
    184. Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 291
    185. Франсуа Вийон. CLXVI. «Засим, хочу сойти я в землю...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 293
    186. Франсуа Вийон. CLXVII. «Я звонарям не пожалею...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 294
    187. Франсуа Вийон. CLXVIII. «Распоряжаться погребеньем...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 295
    188. Франсуа Вийон. CLXIX. «Вотпервый — следователь строгий...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 296
    189. Франсуа Вийон. CLXX. «А коль откажут люди эти...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 297
    190. Франсуа Вийон. CLXXI. «Богач Жак Жам пусть будет третьим...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 298
    191. Франсуа Вийон. CLXXIL «Пусть огласитель завещанья...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 299
    192. Франсуа Вийон. CLXXIII. «Гийом дю Рю пусть примет свечи...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 300
    193. Франсуа Вийон. Баллада — просьба о прощении (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 301
    194. Франсуа Вийон. Заключительная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 303
  4. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Франсуа Вийон. Баллада — добрый совет (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 307
    2. Франсуа Вийон. Баллада пословиц (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 309
    3. Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 311
    4. Франсуа Вийон. Баллада истин наизнанку (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 313
    5. Франсуа Вийон. Баллада против недругов Франции (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 315
    6. Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 317
    7. Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 318
    8. Франсуа Вийон. На рождение Марии Орлеанской (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 320
    9. Франсуа Вийон. (Двойная баллада) (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 322
    10. Франсуа Вийон. Прошение его высочеству герцогу Бурбонскому (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 326
    11. Франсуа Вийон. Баллада — послание друзьям (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 328
    12. Франсуа Вийон. Спор в форме баллады меж телом и сердцем Вийона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 330
    13. Франсуа Вийон. Баллада Судьбы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 332
    14. Франсуа Вийон. Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 334
    15. Франсуа Вийон. Эпитафия Вийона (Баллада повешенных) (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 335
    16. Франсуа Вийон. Баллада об апелляции, или Вопрос привратнику тюрьмы Шатле (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 337
    17. Франсуа Вийон. Баллада — восхваление парламентского суда (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 339
  5. БАЛЛАДЫ НА ЦВЕТНОМ ЖАРГОНЕ
    1. Франсуа Вийон. I. «Да, городишко Паруар фартовый...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 343
    2. Франсуа Вийон. II. «Не лезьте на рога, жулье...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 345
    3. Франсуа Вийон. III. «На дело, жохи!..» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 347
    4. Франсуа Вийон. IV. «Коль тряхануть решил костями...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 349
    5. Франсуа Вийон. V. «Мухлюя, скок лепя иль тыря...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 351
    6. Франсуа Вийон. VI. «Блатная бражка, люд фартовый...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 353
    7. Франсуа Вийон. VII. (Стокгольм 1) (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 355
  6. Р. Еремина. Примечания, стр. 357

Примечание:

Оформление обложки Вадима Пожидаева.

Подписано в печать 10.11.2022.




Книжные полки

⇑ Наверх