Африка Литературный ...

«Африка. Литературный альманах. Выпуск 9»

антология

Африка. Литературный альманах. Выпуск 9

первое издание

Составитель:

М.: Художественная литература, 1988 г.

Тираж: 50000 экз.

ISBN: 5-280-00386-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 752

Описание:

Произведения африканских писателей и советских литературоведов об Африке.

Иллюстрация на обложке Д. Цыкалова.

Содержание:

  1. Роман
    1. Марсель Лажесс. Фонарь на бизань-мачте
      1. [От издательства]. «Маврикийская писательница Марсель Лажесс...» (предисловие), стр. 9-10
      2. Марсель Лажесс. Фонарь на бизань-мачте (роман, перевод И. Варламовой), стр. 11-120
  2. Стихи
    1. Д.-Й. Опперман. Журнал Йорика
      1. Е. Витковский. «Вряд ли стоит удивляться тому...» (предисловие), стр. 121-123
      2. Д.-Й. Опперман. Журнал Йорика (поэма, перевод Е. Витковского)
        1. 1. Подводная лодка, стр. 124-129
        2. 2. Фотокамера, стр. 129-133
        3. 3. Граната, стр. 133-138
        4. 4. Серебреники, стр. 138-143
        5. 5. Сигнал, стр. 143-146
      3. [От издательства]. Примечания, стр. 147-149
  3. Роман
    1. Дж.-М. Кутзее. В ожидании варваров
      1. А. Зверев. В сердце лабиринта (предисловие), стр. 150-157
      2. Дж.-М. Кутзее. В ожидании варваров (роман, перевод А. Михалёва), стр. 158-338
  4. Рассказы разных стран
    1. Барбара Макхализа (Зимбабве)
      1. Похитительница (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 339-350
      2. Перед отлетом (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 350-358
    2. Адевале Маджа-Пирс (Нигерия)
      1. Близнецы (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 358-361
      2. Доктор (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 361-364
      3. Ложь (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 364-366
      4. Молодая жена (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 366-368
      5. Светлячок (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 368-370
      6. Гостиница (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 370-373
      7. Передышка (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 373-376
      8. Лёгкая смерть (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 376-381
      9. Чужие (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 381-384
      10. Итог (рассказ, перевод И. Багрова), стр. 384-386
    3. Мтутузели Матшоба (ЮАР)
      1. Растоптать гордость (рассказ, перевод Л. Комаровой), стр. 386-413
    4. Шейх Соу (Сенегал)
      1. Люди-львы (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 413-431
    5. Алиун Кхума (Сенегал)
      1. Жертва (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 432-438
  5. Роман
    1. Коллин Ноага. Возвращение в деревню
      1. В. Корочанцев. Статья («Произведение буркинийского писателя Коллина Ноаги...») (предисловие), стр. 439-444
      2. Коллин Ноага. Возвращение в деревню (роман, перевод М. Финогеновой), стр. 445-563
  6. Пьеса
      Ама Ата Айдoo
      1. Дилемма призрака (пьеса, перевод Л. Биндеман), стр. 564-607
  7. Стихи
    1. [От издательства]. О сомалийской поэзии (статья), стр. 608-609
    2. Мухаммед Абдил Хасан
      1. Послание в Огаден (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 610-612
      2. Праведный путь (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 612-614
    3. Фарах Нур
      1. Предел терпения (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 615
    4. Салан Аррабей
      1. О, братья, хватит воевать! (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 615-618
    5. Абдиллах Муусе
      1. Выговор старого мужа молодой жене (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 618
    6. Стихи неизвестных авторов
      1. Женщина, поющая о любви (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 618-619
      2. Желание танцевать (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 619
      3. Избавление (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 619
      4. У верблюжьего колодца (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 619
      5. Стойкость (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 620
      6. Желание (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 620
      7. Танец (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 620
  8. Статьи, очерки, эссе
    1. Светлана Прожогина
      1. Шрамы памяти (Заметки о творчестве алжирского писателя Рашида Буджедры) (статья), стр. 621-641
    2. Аполлон Давидсон
      1. Муза Дальних Странствий (статья), стр. 642-716
  9. Фольклор
    1. М. Вольпе. Сказки, загадки, пословицы народов Южной Африки (статья), стр. 717-719
    2. Сын Ветра (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 719-721
    3. Как люди лишились бессмертия (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 721-722
    4. Слон и Черепаха (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 722-724
    5. Шакал и гиена (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 724
    6. Как шакал и гиена рыбу воровали (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 725-726
    7. Чудесная птица (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 726-727
    8. Тигриное сердце (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 727-730
    9. Тену и Тебого (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 730-733
    10. Моронго (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 734-739
    11. Лелимо и волшебная шапочка (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 739-742
    12. Подкидыш Музинга (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 742-748
    13. Загадки зулу (перевод М. Вольпе), стр. 749-750
    14. Пословицы цвана и овамбо (перевод М. Вольпе), стр. 750-751
сравнить >>

Примечание:

Рассказ Мтутузели Матшобы «Растоптать гордость» печатается с небольшими сокращениями.

На страницах большинства авторов под их именами размещены краткие биографические справки.

Работа художника обозначена как «оформление».

Фольклорные произведения переведены с английского.

Подписано к печати 05.08.1988. Заказ № 1363.



Информация об издании предоставлена: ameshavkin, stalkerzdrus






Книжные полки

⇑ Наверх