Иностранная литература 12 ...

«Иностранная литература №12, 2020»

журнал

Иностранная литература №12, 2020

2020 г. (декабрь)

Тираж: 2100 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Эмиля Нольде.

Содержание:

  1. Дженни Эрпенбек. Пристанище (роман, перевод Д. Андреевой), стр. 5–101
  2. Хуан Хосе Мильяс. Рассказы, стр. 102–107
    1. Хуан Хосе Мильяс. Та же фраза (рассказ, перевод М. Красовицкой), стр. 102–103
    2. Хуан Хосе Мильяс. Большие женщины (рассказ, перевод М. Красовицкой), стр. 103–104
    3. Хуан Хосе Мильяс. Касторка и мистика (рассказ, перевод М. Красовицкой), стр. 104–105
    4. Хуан Хосе Мильяс. Лишь бы поспорить (рассказ, перевод М. Красовицкой), стр. 105–106
    5. Хуан Хосе Мильяс. Прелести такси (рассказ, перевод М. Красовицкой), стр. 106–107
  3. NB, стр. 108–193
    1. Галина Лапина. Вступление (произведение (прочее)), стр. 108–109
    2. Софи Тредуэлл. Земля обетованная (пьеса, перевод Г. Лапиной), стр. 109–193
  4. Юбилей, стр. 194–
    1. Джезуальдо Буфалино. Рассказы, стр. 194–213
      1. Ирина Боченкова. Скромный учитель из Камизо (вступление), стр. 194–196
      2. Джезуальдо Буфалино. Возвращение Эвридики (рассказ, перевод И. Боченковой), стр. 197–202
      3. Джезуальдо Буфалино. Пристанище ковчега, или Разочарование (рассказ, перевод И. Боченковой), стр. 202–207
      4. Джезуальдо Буфалино. Одержимый (рассказ, перевод И. Боченковой), стр. 207–213
  5. Переперевод, стр. 214–222
    1. Роман Дубровкин. Прочитать Данте (вступление), стр. 214–218
    2. Данте Алигьери. Божественная комедия. Часть первая «Ад». Песнь первая (отрывок, перевод Р. Дубровкина), стр. 219–222
  6. Документальная проза, стр. 223–238
    1. Анджей Хцюк. Воспоминания о Бруно Шульце (документальное произведение, перевод В. Окуня), стр. 223–238
  7. Антиутопия, стр. 239–241
    1. Матей Вишнек. КОВИД, или Когда человек превращается в мутанта. Антиутопия (эссе, перевод А.А. Старостиной), стр. 239–241
  8. Статьи, эссе, стр. 242–252
    1. Михаил Горелик. Кто может понять Агнона? (эссе), стр. 242–252
  9. Ничего смешного, стр. 253–257
    1. Антуан Жакку. Стихи, стр. 253–257
      1. Антуан Жакку. Диджей на пенсии (стихотворение, перевод Н. Кулиш), стр. 253–257
      2. Антуан Жакку. Новый мир (стихотворение, перевод Н. Кулиш), стр. 257
  10. БиблиофИЛ, стр. 258–262
    1. Александр Ливергант. Среди книг с Александром Ливергантом. Портрет в интерьере эпохи, или Опыт коллективной биографии (рецензия), стр. 258–262
  11. Наша анкета, стр. 263–266
  12. Библиография, стр. 267–282
    1. Содержание журнала «Иностранная литература» за 2020 год, стр. 267–279
    2. Алфавитный указатель авторов журнала «Иностранная литература» за 2020 год, стр. 280–282
  13. Авторы номера, стр. 283–287
сравнить >>

Примечание:

В оформлении обложки использован фрагмент картины Эмиля Нольде «Фризенхоф, отечество» (1931).

Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко, Дмитрия Черногаева.

Подписано в печать 20.11.20, заказ №6860.




⇑ Наверх