Современный португальский ...

«Современный португальский рассказ»

антология

Современный португальский рассказ

первое издание

Составитель:

М.: Художественная литература, 1983 г.

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 432

Описание:

Рассказы современных португальских авторов.

Содержание:

  1. Елена Огнева. Мир португальского рассказа (статья), стр. 3
  2. Мигел Торга
    1. Фронтейра (рассказ, перевод А. Косс), стр. 23
    2. Дальше не ходите... (рассказ, перевод А. Косс), стр. 30
  3. Мануэл да Фонсека
    1. Огонь и пепел (рассказ, перевод М. Волковой), стр. 40
    2. Все-таки компания (рассказ, перевод М. Волковой), стр. 52
  4. Вержилио Феррейра
    1. Звезда (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 60
    2. Едва ли люди (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 68
  5. Домингос Монтейро
    1. Бессмертная земля (рассказ, перевод М. Волковой), стр. 77
  6. София де Мелло Брейнер Андресен
    1. Гомер (рассказ, перевод Д. Гейман), стр. 96
    2. Портрет Моники (рассказ, перевод Д. Гейман), стр. 99
  7. Фернандо Намора
    1. Родственник из Австралии (рассказ, перевод Н. Малыхиной), стр. 102
    2. Обман (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 117
  8. Марио Дионизио
    1. Бродячие акробаты (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 127
  9. Мария Жудит де Карвальо
    1. Балкон с цветами (рассказ, перевод Е. Огнёвой), стр. 144
    2. Безутешная невеста (рассказ, перевод Е. Огнёвой), стр. 150
  10. Илзе Лоза
    1. Встреча осенью (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 156
  11. Урбано Таварес Родригес
    1. Дядя бог (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 187
  12. Жозе Кардозо Пирес
    1. Письмо кому-то по фамилии Гарсия (рассказ, перевод А. Косс), стр. 209
    2. Путники (рассказ, перевод А. Косс), стр. 225
  13. Давид Моуран Феррейра
    1. Любовники (рассказ, перевод И. Тыняновой), стр. 237
  14. Мария Ондина Брага
    1. Богадельня (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 251
  15. Аугусто Абелайра
    1. Четыре голые стены (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 264
  16. Баптиста Бастос
    1. Лиссабон, Лиссабон и ещё раз Лиссабон (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 271
    2. Шико Ослиное Ухо, друг человечества (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 276
  17. Фауре да Роза
    1. Женщина, назначенная мне судьбой (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 279
  18. Алтино М. До Тожал
    1. Сардинки и луна (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 292
    2. Мороженое и хлеб (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 294
  19. Мануэл Феррейра
    1. Безвестный друг (рассказ, перевод Т. Балашовой), стр. 296
    2. Амарито (рассказ, перевод Т. Балашовой), стр. 302
  20. Эрберто Элдер
    1. Крик (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 309
  21. Марио Вентура
    1. Люди и крысы (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 316
  22. Жозе Сарамаго
    1. Ограничение (рассказ, перевод Л. Архиповой), стр. 320
  23. Антунес да Силва
    1. Деревня (рассказ, перевод Н. Малыхиной), стр. 331
    2. И померкла луна (рассказ, перевод Н. Малыхиной), стр. 338
  24. Мануэл Тиаго
    1. Пять дней, пять ночей (рассказ, перевод Н. Малыхиной), стр. 349
  25. Жозе Гомес Феррейра
    1. Загадка влюбленного дерева, или Дивертисмент почти в детективном жанре (рассказ, перевод А. Косс), стр. 383
сравнить >>

Примечание:

Художественное оформление А. Еремина.

Подписано в печать 30.03.1983. Заказ № 3232.




⇑ Наверх