Иностранная литература 3 ...

«Иностранная литература № 3, 1996»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Иностранная литература № 3, 1996

1996 г.

Тираж: 27300 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 256

Описание:

Иллюстрация на обложке Д. О'Кифф; внутренние иллюстрации Д. О'Кифф, Э. Михаэску.

Содержание:

  1. Энн Стивенсон. Стихи
    1. А. Кудрявицкий. «Бывает, что поэтический дар...» (предисловие), стр. 5
    2. Энн Стивенсон. Незавершённое (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 6
    3. Энн Стивенсон. Олуши (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 6
    4. Энн Стивенсон. Вдова музыканта (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 6
    5. Энн Стивенсон. Сон о камнях (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 7
    6. Энн Стивенсон. Развод (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 7
    7. Энн Стивенсон. Приметы (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 7
    8. Энн Стивенсон. Календарь (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 8
    9. Энн Стивенсон. Ноябрь (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 8
    10. Энн Стивенсон. Любовь (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 8-9
  2. Дидье Ван Ковелер. Путь в один конец (роман, перевод Н. Мавлевич, Г. Зингера), стр. 10-64
  3. Нина Кассиан. Стихи
    1. Кирилл Ковальджи. Отважиться на исповедь... (предисловие), стр. 65
    2. Нина Кассиан. Посвящение (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 66
    3. Нина Кассиан. Утренняя разминка (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 66
    4. Нина Кассиан. Бар (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 66
    5. Нина Кассиан. Кровь (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 66-67
    6. Нина Кассиан. Очарование одиночества (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 67
    7. Нина Кассиан. О тигр (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 67-68
    8. Нина Кассиан. «И когда наступает конец лета...» (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 68
    9. Нина Кассиан. Хлеб и вино (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 68
    10. Нина Кассиан. Свирепствуя (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 68
    11. Нина Кассиан. Вдова (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 69
    12. Нина Кассиан. Ночь за ночью (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 69-70
    13. Нина Кассиан. На столе фотография (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 70
    14. Нина Кассиан. Высшая мера (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 70
    15. Нина Кассиан. Во сне засуха (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 70
    16. Нина Кассиан. Возле урны (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 70-71
    17. Нина Кассиан. Весьма простое стихотворение (стихотворение, перевод К. Ковальджи, иллюстрации Э. Михаеско), стр. 71
    18. От редакции, стр. 71
  4. Тибор Дери
    1. Тибор Дери. Две женщины (новелла, перевод Е. Малыхиной), стр. 74-94
    2. Пол Рез. Тибор Дери и «Две женщины» (очерк, перевод Е. Малыхиной), стр. 95-96
    3. Тибор Дери. «Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк...» (фрагменты тюремной переписки, перевод Е. Малыхиной), стр. 96-113
    4. Е. Малыхина. Несколько штрихов к портрету Тибора Дери (очерк), стр. 113-114
  5. Уильям Голдинг. Пирамида
    1. Е. Суриц. От переводчика, стр. 115
    2. Уильям Голдинг. Пирамида (роман, перевод Е. Суриц), стр. 115-208
  6. NB. Томас Пинчон
    1. Алексей Зверев. Энигма (статья), стр. 209-213
    2. Томас Пинчон. Энтропия (рассказ, перевод С.Ю. Кузнецова), стр. 213-222
    3. Сергей Кузнецов. Обучение хаосу (статья), стр. 223-229
    4. Томас Пинчон. К Тебе тянусь, о Диван мой, к Тебе... (эссе, перевод С. Силаковой), стр. 230-233
  7. Критика и публицистика
    1. Пётр Вайль. Перевод с итальянского
      1. Витторио Страда. «“Русские и Италия” — название объёмистого, на 350 страниц...» (предисловие), стр. 234
      2. Пётр Вайль. Перевод с итальянского (очерк), стр. 234-239
    2. «Самое место в мусорной корзине...»
      1. А. Ливергант. «В этой подборке представлено около ста отрывков из рецензий и отзывов...» (предисловие), стр. 240
      2. 1. Издатели о писателях (цитаты, перевод А. Ливерганта), стр. 240-248
      3. 2. Писатели о писателях (цитаты, перевод А. Ливерганта), стр. 248-250
  8. К нашим иллюстрациям
    1. Ольга Хлебникова. Портреты цветов, или Топография наготы (статья), стр. 251-252
  9. У книжной витрины (анонсы книг), стр. 253-254
  10. Авторы этого номера, стр. 255-256

Примечание:

Главный редактор — А.Н. Словесный.

Художественное оформление С. Бейлезон.

Иллюстрации Дж. О'Кифф:

— на 1 стр. обложки — «Лестница на Луну» (1958);

— на 2 стр. обложки — «Аризема II» (1930);

— на 3 стр. обложки — «Обнажённая VIII» (1917).



Информация об издании предоставлена: alexander_sm






⇑ Наверх