Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 15:42  

цитата k2007

Войну и мир не надо:-D

Исправился. :-D


новичок

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 20:45  

цитата kgn

Кстати, оказывается, Буриан иллюстрировал часть произведений, вошедших в это собрание. Как минимум "Два года каникул", "Южная звезда", "Жангада", "Паровой дом", "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака". Возможно, ещё что-то.

Это только Буриан. А иллюстрированных другими, наверное, ещё прилично может набраться. Так что насчёт "хоть что-то из" — думаю, что вовсе не исключено.

Я об этом и мечтаю — "Неизвестный Жюль Верн"+Буриан:-)))
Одно время хотела собрать недостающие книги у букинистов, но там цены конечно... про качество молчу.
Будем надеяться, что увидим осуществление хотя бы части мечты:-)


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 22:59  
Давно хотел почитать "Гламораму" Эллиса — несколько лет не мог найти. Выходит %-\ http://inostrankabooks.ru/ru/book/27430/
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 23:30  

цитата Karavaev

Судя по тому, как прекрасно продаётся старый советский перевод Войны миров, люди не особенно жаждут исправленного перевода.
Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 23:36  
heleknar
абсолютно верно.
как и с романом "Богач, бедняк" Шоу, "Солярисом" Лема и мн. др.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 03:00  

цитата heleknar

Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?

а что должен знать "средний покупатель" об Уэллсе в версии Бабенко, чтобы предпочесть его Уэллсу в версии, ну скажем, Зенкевича ?


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 04:03  

цитата Александр Кенсин

как и с романом "Богач, бедняк" Шоу


Очень неудачный пример.:-(
Тот случай, когда совместные действия редактуры и цензуры в советское время сделали из книги настоящий шедевр. При этом не только сократив текст в двое, но и изменив сюжет, создав по сути произведение имеющее немного общего с оригиналом.
Это была одна из моих любимых книг, я пятнадцать лет ждал полного перевода, а когда в 2000г. дождался, испытал шок. Такого занудства не ожидал.
Сначала меня это удивило, думал уникальный случай, потом появились другие примеры, потом их стало много...
Сейчас, за редким исключениям, предпочитаю старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 07:24  
у Ньютона в мае выходит новый роман под псевдонимом — https://fantlab.ru/edition198756
как я понимаю стартует новый цикл...
Азбука не планирует покупать права? на сайте написано ,что Германия уже купила права...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 08:02  

цитата sham

Азбука не планирует покупать права?


Я думаю, Легенды Красного Солнца продавались не лучше Порохового Мага. Вряд ли Азбука сразу бросилась права покупать. К тому же у Ньютона еще один цикл был после Легенд.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 08:42  

цитата heleknar

Это вы знаете о неполном переводе. А знает ли об этом средний покупатель?

Среднему покупателю на это глубоко пофиг, поверьте мне. А хоть и не верьте, ничего от этого не изменится в положении вещей.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 10:59  

цитата

Я думаю, Легенды Красного Солнца продавались не лучше Порохового Мага.

А вот новый роман во вселенной Порохового мага хотелось бы увидеть — https://fantlab.ru/work819707
И отзывы на goodreads отличные.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:19  
gleb69
не знаю в ком вы читали в 2000-х, единственный полный — Н. Ярошевской, изд. Феникс, остальные — нет.
да и сами другие переводы уступают ему.
роман прекрасный и именно в полном виде, а не в вольном сокращенном пересказе.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:22  
Zenya32, по-моему, очевидно, что рассчитывать на это бессмысленно. Третья книга "Порохового мага" выходила чтобы добить цикл, в убыток


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 11:53  

цитата Александр Кенсин

не знаю в ком вы читали в 2000-х, единственный полный — Н. Ярошевской, изд. Феникс, остальные — нет.
да и сами другие переводы уступают ему.

Не гоните пургу, 1999г. "полный" перевод в изд. Эксмо. (при этом потеряли, как это бывает в Эксмо, несколько глав, которые есть даже в изд. 1986г.)
В 2000г. перевод Басавиной\Кудрявцевой — полный, вышел в АСТ в 2т.т.

цитата Александр Кенсин

роман прекрасный и именно в полном виде, а не в вольном сокращенном пересказе.
Ну, это Ваше мнение...
Если бы я один так считал... Я Шоу в разных видах продаю больше 20 лет, общаюсь с покупателями, в переплет мне отдавали не меньше десятка раз.
И всегда одно условие — перевод только 1986г., полный не нужен. :-(
На чем оффтоп заканчиваю.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 22:56  

цитата Zenya32

А вот новый роман во вселенной Порохового мага хотелось бы увидеть


Я не против и тоже почитал бы, но вам выше gooodvin правильно сказал, что это очень сильно вряд ли.

И вообще, считаю, что вместо Макклеллана и Ньютона можно было поинтереснее авторов в серию найти.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:17  

цитата Sopor

И вообще, считаю, что вместо Макклеллана и Ньютона можно было поинтереснее авторов в серию найти.
Ждём Николаса Имса и в идеале новых имён. Джона Гвинна бы очень хотелось, например.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:31  

цитата

Джона Гвинна бы очень хотелось

Первый раз слышу о нём. Чем знаменит?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:33  

цитата Johann_Wolden

Джона Гвинна бы очень хотелось, например.


Да. А еще Де Кастель!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 23:35  

цитата Zenya32

Чем знаменит?


Тетралогией The Faithful and the Fallen.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 апреля 2017 г. 00:12  

цитата Zenya32

Первый раз слышу о нём. Чем знаменит?
Если коротко — классическая героика, рассказанная на новый лад. Благородные персонажи, например, Геммела в Аберкромби-стайл циничном и мрачном мире.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов
Страницы: 123...232233234235236...145714581459    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх