автор |
сообщение |
MaximumSize
активист
|
|
|
Alex Bor
новичок
|
15 апреля 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alexnick1958Alex Bor Антон Твердов в "Реквиеме для хора с оркестром" вслед за Лукиным изрядно поиздевался над каноническим послесмертием... Благодарю!
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
16 апреля 08:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внезапно понял что слабовато разбираюсь в дипломатической фантастике. Классика — Лаумер, Булжолд, в какой-то мере Пол Андерсон, Бэнкс и Вэнс. Что ещё есть такого, где вопросы и конфликты решаются профессиональными дипломатами на службе? Частные решалы\торговцы, вынужденно примеряющие на себя дипломатические одежды вроде "Специалиста по этике" менее интересны. Военные действия отсутствуют или минимальны — работа дипломата как раз в том, чтобы их не было
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
просточитатель
философ
|
|
Славич
миродержец
|
|
Sprinsky
миродержец
|
16 апреля 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо. Подборка "Дипломатия" странноватая, многое довольно сильно притянуто, но в целом полезная. Напомнила про многое известное, хватает и нечитанного. У Уэстлейка юмор всегда по делу, изюм, белый хлеб
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Консул
миродержец
|
|
Kavabanger
магистр
|
|
Лекс Картер
авторитет
|
16 апреля 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем добра! А не посоветует ли тут кто-нибудь книжек фэнтези, написанных по ДнД, только не как у Сальваторе или Уэйс-Хикман, а вот чтобы автор был прям дндшником и пытался построить книгу на основе игровых механик, но художественно-литературно, что-то а-ля "я написал книгу по моей пачке игроков" или "мне не с кем играть, поэтому я играю сам с собой!". Ну вот что-нибудь типа Вокс Макины в словах, хотя жанр вообще не принципиален.
|
|
|
просточитатель
философ
|
16 апреля 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лекс КартерВсем добра! А не посоветует ли тут кто-нибудь книжек фэнтези, написанных по ДнД, только не как у Сальваторе или Уэйс-Хикман, а вот чтобы автор был прям дндшником и пытался построить книгу на основе игровых механик, но художественно-литературно, что-то а-ля "я написал книгу по моей пачке игроков" или "мне не с кем играть, поэтому я играю сам с собой!". Ну вот что-нибудь типа Вокс Макины в словах, хотя жанр вообще не принципиален Кевин Андерсон Игроземье
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Лекс Картер
авторитет
|
16 апреля 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательКевин Андерсон Игроземье Воу, никогда не слышал про это. Немного не то, канеш, потому что я больше ищу именно в плане, чтобы механики не описывались в самой книге и игра не была центром сюжета, но чтобы чувствовалось, что за художественным текстом оно там есть (поэтому для примера только мультсериал этот и могу привести, потому что они там популярные ребята, но мне кажется в книгах такого больше должно быть). Но вообще по описанию "Игроземье" может быть забавным — попробую ознакомиться, спасибо. + 90-е, может быть даже ностальгично.
|
|
|
просточитатель
философ
|
16 апреля 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лекс КартерВоу, никогда не слышал про это. И еще могу посоветовать. Не знаю то ли это но . Андре Нортон Болотная крепость Первая в мире книга, действие которой происходит в одной из вселенных Dungeons & Dragons.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
просточитатель
философ
|
16 апреля 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лекс Картерпотому что я больше ищу именно в плане, чтобы механики не описывались в самой книге и игра не была центром сюжета, но чтобы чувствовалось, что за художественным текстом оно там есть Или имеется в виду такое? Сага о Копье
|
––– Чтение-Сила |
|
|
просточитатель
философ
|
|
просточитатель
философ
|
|
Лекс Картер
авторитет
|
16 апреля 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Андре Нортон Болотная крепость Забавно, что я знаю о чем это, но я не думал, что там и художественная книга есть! За это вот тоже спасибо!
Сага о Копье и Забытые Королевства — это как раз то, с чем знаком, но там это просто фэнтези на основе мира, при этом видно, что от самой игры авторы были далековато в обоих циклах. Я вот Сальваторе щас читаю — я с одной стороны, очень мило, что там описываются общеизвестные локации и мир-то тот самый, но с точки зрения — это типичное эпик фэнтези, где герои рубят всех направо и налево, всех побеждают и вообще красавчики, тогда как сам игровой процесс днд как раз подразумевает и большое число неудач и рандома в том числе, и проблематики из-за этого тоже. Поэтому мне и интересно, а вот делал ли кто-нибудь из писателей такую литературную обработку игры, чтобы она казалась именно фэнтези историей. Потому что в мультсериалах есть Вокс Макина — это именно сюжет, основнной на партии в ДнД Мерсера и компашки, и вот мне интересно, есть ли что-то в книжках подобное.
|
|
|
просточитатель
философ
|
16 апреля 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лекс КартерПотому что в мультсериалах есть Вокс Макина — это именно сюжет, основнной на партии в ДнД Мерсера и компашки, и вот мне интересно, есть ли что-то в книжках подобное. Вокс Макина уникальна. Именно такого не делал больше никто.. ну из переведенного на русский понятно
|
––– Чтение-Сила |
|
|
crn
миротворец
|
16 апреля 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лекс КартерВсем добра! А не посоветует ли тут кто-нибудь книжек фэнтези, написанных по ДнД, только не как у Сальваторе или Уэйс-Хикман, а вот чтобы автор был прям дндшником и пытался построить книгу на основе игровых механик, но художественно-литературно
Припоминаю западную веб-новеллу про dnd-попаданца, Worth the Candle. Мир то есть этакое литрпг с механикой по мотивам, а сам гг опытный дндшник и постоянно припоминает всякое из своих сессий. Написано старательно, с воображением, немало необычных идей — но увы, в целом, очень уж западно-вокнутое. Перевод, если интересно: Стоит Свеч.
Если просто около-dndшное progression fantasy, есть большой китайский роман City of Sin. Вдохновленный, скажем так, "Planescape: Torment". Для китайщины довольно неплох и даже необычен — по крайней мере, один из нескольких китайских романов, что я дочитал до конца. Он закончен и полностью переведен на английский, я на английском и читал. Но нормального перевода на русский нет, что видел — ужасного качества машинный, к сожалению.
цитата а вот делал ли кто-нибудь из писателей такую литературную обработку игры, чтобы она казалась именно фэнтези историей
На фикбуке посмотрите «Его не звали, но он приперся» и прочее того же автора. Предупреждаю, обилие извращенных непристойностей и мрачных жестокостей.
|
|
|
Shorek
магистр
|
16 апреля 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата crn«Его не звали, но он приперся»
По ощущениям я бы сказал, что автор действительно запарился над всей этой структурой, когда одни его заметки на тысячу страниц.
|
––– Не всё так, как кажется. В поисках истины |
|
|
Консул
миродержец
|
|
Лекс Картер
авторитет
|
|