автор |
сообщение |
Ksavier
магистр
|
|
Ksavier
магистр
|
17 июля 2015 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf щойно спілкувався з ними: — перевидання буде. Орієнтовно має поступити на першому тижні вересня. Пообіцяли подзвонити і проінформувати. Власне КДТ-шний тираж вони зараз і вилучають. Ой, я мав на увазі перевидання "Воно".
|
|
|
Proud_wolf
магистр
|
17 июля 2015 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ksavier ,
за "Воно" поки тиша... На скільки я зрозумів "народ" починає аналогічну до "КДТ" хвилю. Правда чим вона закінчиться поки не відомо... дай положення там трошки інакше — "бракована" тільки частина перекладу
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
igordunets
магистр
|
17 июля 2015 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
не думаю, що "Воно" відкликатимуть із магазинів, як це було з КДТ, адже вцілому тут переклад нормальний, за винятком ≈300 сторінок. Але і тут не така ситуація, як з КДТ, бо тт переклад не машинний, а зроблений людиною, з виправленням помилок. Швидше всього не будуть відкликати весь тираж, але можна повернути книгу і отримати гроші назад, або обміняти вже на оновлене видання, з нормальним перекладом.
Як на мене, то я десь близько половини того російського перекладу прочитав, і тільки потім у спільноті побачив, що той шматок перекладено з російської. Суттєвої різниці не помітив. Тому, хто вагається, починати читати чи ні, моя порада — читайте, якщо купили(потім зможете обміняти, якщо захочете). А якщо ні — тоді чекайте на перевидання
|
|
|
Ksavier
магистр
|
17 июля 2015 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igordunets Та я розумію, що якість тих 300 ст. може й нічого, але це діло принципу, спустимо на галмах зара, в майбутньому знову можуть провернути такий номер.
|
|
|
igordunets
магистр
|
|
mx
гранд-мастер
|
17 июля 2015 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Щодо роману "Воно".
цитата це діло принципу, спустимо на галмах зара, в майбутньому знову можуть провернути такий номер.
Якщо книга залишиться в магазинах (на сьогоднi саме так), треба як найширше розповсюджювати iнформацiю про дефектне видання, оце й буде вiдповiдь — iгнорування з боку покупцiв. Як варiант ( це буде справедливо) КСД зробить не менш нiж 50% скидку, при цьому проiнформувавши про переклад (тодi вже покупець нехай сам вирiш. брати або нi , звичайно в цьому випадку вiн позбавлений права повернення, але тiльки за умови його iнформування продавцем про неякiсний товар).
цитата не думаю, що "Воно" відкликатимуть із магазинів, як це було з КДТ, адже вцілому тут переклад нормальний, за винятком ≈300 сторінок. Але і тут не така ситуація, як з КДТ, бо тт переклад не машинний, а зроблений людиною, з виправленням помилок.
На мою думку не можна продавати за повну цiну роман "Воно". Наприклад, дефектну технiку продають дешевше. Або нехай вилучають з продажу, або скинуть вартiсть не менш нiж на 50% (oбов'язково попереджаючи в чому дефект товару). В iншому випадку це буде обман покупцiв
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
mx
гранд-мастер
|
|
Ksavier
магистр
|
|
mx
гранд-мастер
|
20 июля 2015 г. 20:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата на сайті КСД пропало "Воно",
Iнформацiйна атака шанувальникiв Кiнга спрацювала! Краще вилучити тираж i зберегти обличчя, нiж мати падiння продажiв Але ця ситуацiя з КДТ та Воно змушує замислитись над якiстю iнших перекладiв видавництва, адже прокололися на двох вiдомих романах, а як щодо iнших (мова насамперед не про попереднi романи Кiнга, а про iнших авторiв, у яких вiдсутня така купа фанатiв, здатна пiймати видавця на халтурi)???
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
20 июля 2015 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx про iнших авторiв, у яких вiдсутня така купа фанатiв, здатна пiймати видавця на халтурi
До Ремарка, наскільки пам'ятаю, були певні зауваження. Починаючи із титулки, власне.
Ну і -- як не згадати редактуру (чи її відсутність?..) в Сандерсоні...
|
|
|
mx
гранд-мастер
|
20 июля 2015 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата як не згадати редактуру (чи її відсутність?..) в Сандерсоні
Якщо згадали про Сандерсона, хто може вiдповiсти на таке питання: чому КСД вiдмовилося вiд топового автора (як виявилося, на користь питерськоï "Азбуки"), тодi як продовжує друкувати безлiч iнших авторiв у жанрi фентезi, але рангом (i якiстю) нижче?
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
kmysko
магистр
|
20 июля 2015 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy як не згадати редактуру
власне, через це довелося відмовитись від українського Сандерсона
|
––– Something is rotten in the state of Denmark |
|
|
mx
гранд-мастер
|
20 июля 2015 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата довелося відмовитись від українського Сандерсона
Як я розумiю, КСД взагалi вiдмовилось вiд Сандерсона
цитата хто може вiдповiсти на таке питання: чому КСД вiдмовилося вiд топового автора (як виявилося, на користь питерськоï "Азбуки"), тодi як продовжує друкувати безлiч iнших авторiв у жанрi фентезi, але рангом (i якiстю) нижче?
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
mx
гранд-мастер
|
20 июля 2015 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Недостатньо високі продажі.
При тому, що частина тиражу йшла в Росiю? На що тодi розраховує Азбука, яка почала передивати з 1 роману?
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Proud_wolf
магистр
|
20 июля 2015 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx При тому, що частина тиражу йшла в Росiю?
скажемо так, Сандерсон все ще лежить на полицях. А сумнозвісне "Воно" зникла за два тижні... Згодний, що не зовсім вдале порівняння, але тим не менше показове
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Proud_wolf
магистр
|
20 июля 2015 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy скільки буде в "Азбуки", десь чотири? ;)
"Мстители" як раз по 4000
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|