автор |
сообщение |
Seidhe
миротворец
|
17 марта 2018 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые завсегдатаи темы! Последнее время появляюсь тут не часто — проблемы личного характера, связанные со здоровьем близких, о которых не хотел бы распространяться, дают о себе знать... Но не могу не поздравить всех с замечательным праздником — Днём Святого Патрика! Не знаю, как у вас, а для меня лично — это один из ключевых, поворотных моментов года, когда в нашем Поволжье наступает настоящая, а не календарная весна! И пусть в этом году снег ещё не растаял, а на улице сырость и грязь — весна всё равно близко! Что и отмечаю с утра парой бутылочек "Гиннесса" (заготовленных загодя), чтением отличной книги "Лики Ирландии" (которую случайно обнаружил во втором ряду книжных полок, хотя был уверен, что она на квартире у родителей в паре с двумя другими — "Памятью острова Мэн" так и не разжился ), просмотром сериала "Британия" (он как раз о римском завоевании острова — спорный во многом, но смотреть интересно) и прослушиванием уже в двадцатый раз, наверное, одной из излюбленных моих "кельтских" мелодий (прилагается по ссылке). Ура!
|
|
|
ganhlery
миродержец
|
17 марта 2018 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe с замечательным праздником — Днём Святого Патрика!
Cпасибо По совпадению, заказал книгу "Короли и верховные правители Ирландии". Значит, будет как бы в честь праздника
цитата Seidhe "Британия"
Мне понравился, жду 2-й сезон. Друиды колоритные весьма. И мифы, котрые в сериале упоминаются, очень удачными показались, хоть и полностью авторские... Те, что про демона Локу, змея Поуку и первых двух людей, один из которых дожил до римского завоевания.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Абарат
миродержец
|
17 марта 2018 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С праздником, братья!
цитата Seidhe одной из излюбленных моих "кельтских" мелодий
Вещь!!
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
17 марта 2018 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат "Гиннесс" давно кончился, но под "Камышинское. Полутёмное" тоже нормально заходит. А ещё есть умопомрачительная "Венгерская" Reelroad, знаете? И "Лики Ирландии" всё-таки — вееещь!
|
|
|
Абарат
миродержец
|
18 марта 2018 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe, все — иду к книжному шкафу, беру "Лики..." — и в запой!
цитата Seidhe А ещё есть умопомрачительная "Венгерская" Reelroad, знаете?
Еще пока нет, но сейчас уже приобщусь... P.S. А! Знаю! Но не знал, что так называется... Для меня лично это — "музыка, звучащая в крови"
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
18 марта 2018 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат Я до сих пор уверен, что именно под неё эльфы через обнажённые клинки в "Сломанном мече" Андерсона скакали! В отзыве прям так и написал!
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
18 марта 2018 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перевел киргизскую сказку — Три сироты. Сюжет у сказки наистандартнейший, но ценна она по словам Березкина тем, что закрывает собой лакуну в хорошо прослеживаемой у разных этносов традиции сюжета "Длинный бык" (то есть сюжет был зафиксирован у соседних с киргизами народов, но сама киргизская сказка именно на такой сюжет не была известна русским исследователям).
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
19 марта 2018 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, преклоняюсь перед Вашим подвижничеством! Вам следует выдать профильную национальную, да и международную премии!!
Что касается доведенного до общественности контента, то самое начало сказки, где "Сивый вол гадит кючалой..." навело меня на очень интересные (ЛДМ) размышления: а какие есть в профильных нашей теме текстах упоминания про святых физически неполноценных (свернормальных) животных (исключая всяческих гибридных "химер")? Причем, разумность и магические способности должны быть не в счет — тогда массу простых сказок можно привести... Сразу вспоминаются 1). божество "Одноногий Козел" и тысячеглазый конь с семью поводьями, везущий воз времени ведических индоариев; 2). трехногий осел, стоящий среди вод и очищающий нечистое своим взглядом в приавестийских текстах; 3) восьминогий Слейпнир, ну, и 4). библейские животные, "исполненные очей"...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
20 марта 2018 г. 07:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат, спасибо большое.
цитата Абарат а какие есть в профильных нашей теме текстах упоминания про святых физически неполноценных (свернормальных) животных (исключая всяческих гибридных "химер")? — не знаю подойдет ли... В киргизском фольклоре упоминается некий Бык С Рогами Оленя — абсолютно неуязвимый волшебный зверь. Убить его можно только если попасть в глаз или в задний проход.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
20 марта 2018 г. 07:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, это Вам еще раз спасибо.
Бык интересен, но уже слегка химеричен (про способ убийства — круто!). Вол из сказки "Три сироты" больше подходит, как явный гигант... Я самому себе начинаю казаться Красной Королевой из бертоновской "Алисы в Стране Чудес" с ее манией на любую патологию
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
20 марта 2018 г. 07:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абарат, есть еще в киргизском фольклоре зверь баяс с хвостом в виде меча, которым он может валить деревья. Ну вообще, да, материалов по демонологии Средней Азии удручающе мало. Не сравнить, скажем, с той же Европой. Мне, кстати, тут недавно прислали два редких источника на эту тему, могу их выложить сюда.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
20 марта 2018 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan зверь баяс с хвостом в виде меча
А как вообще выглядят обычные баясы?
цитата Beksultan материалов по демонологии Средней Азии удручающе мало
Я в целях ликбеза по данному вопросу обычно читаю "Примечания" к эпосам, изданным в серии "Эпос народов СССР", скажем четырехтомнику "Манаса"... Там указано много демонических существ.
цитата Beksultan могу их выложить сюда
Да — крайне интересно!
цитата Beksultan А читал кто-нибудь детские повести известного переводчика народного эпического творчества Семена Липкина?
Я "Шовшура" читал — и очень проникся!!!
цитата Beksultan учитывает ли эти повести тот, кто, скажем, пытается выяснить, существовал ли жанр фэнтези в Советском Союзе
Видимо, нет...
P.S. P.S.S. Beksultan, спасибо за материалы!!! Ранее не читал...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
20 марта 2018 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan существовал ли жанр фэнтези в Советском Союзе?
Жанр фэнтези в очень специфическом виде в СССР, безусловно, существовал и в литературе (пример — "Кавалер золотой звезды" Бабаевского, но молодому поколению такие книги не попадались), и в кино ("Кубанские казаки").
цитата Абарат про способ убийства — круто!
Способ убийства характерен для определённого разряда мифических (потусторонних) существ, правда, чаще всего, довольно человекообразных. Чаще всего это глаз (циклоп, уаиги нартского эпоса, Исфендиар в Шахнаме, Депе-Гэз огузов, одноглазое Лихо), но не всегда. Вот Дурьодхану Мбх можно убить только, нанеся удар палицей "ниже пупа". Может быть и пятка (Кришна, Ахилл). Да и Грендель: оружие не берёт, приходится оторвать ему руку (лапу?). Но пример, который привёл уважаемый Beksultan, представляется наиболее интересным, так как сверхъестественное существо совсем не антропоморфно.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Beksultan
миродержец
|
21 марта 2018 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В-общем, дело было так. В ходе обсуждения сюжета "Длинный бык", Юрий Евгеньевич Берёзкин посетовал, что каракалпакский вариант сюжета представлен в указателе только одним примером, да и то приведенным в составе другой истории. И что было бы здорово найти отдельный текст. Русский текст, послуживший источником для аналитического указателя, был взят из сборника каракалпакских сказок Волкова и Майорова, опубликованного в 1959 году, которого не было в наличии ни у меня, ни у Березкина. Найти это издание в сети тоже не удалось. С сильными сомнениями, просто на всякий случай, я начал поиски. Первоначально вся надежда была на легендарный стотомник каракалпакского фольклора, который был своеобразным единорогом — все о нем слышали, но никто его вживую не видел. Но единорог, он и есть единорог — найти хотя бы один томик из этого собрания не удалось. Зато, в ходе поисков я узнал, что начало стотомнику было положено еще во времена СССР, по крайней мере, при Союзе увидели свет несколько первых томов. И что, вроде как эти тома в сети найти можно. Было, правда, одно большое "но" — они были на каракалпакском языке. Удивительно, но первый (сказки), третий (загадки) и четвертый (пословицы) тома действительно нашлись в сети. Без особой надежды я начал листать первый том. И вдруг, в какой-то момент я осознал, что понимаю этот текст! Это было прекрасное чувство. Надо ли говорить, что вариант сюжета "Длинный бык" оказался именно в этом первом томе. Сам по себе, не в виде фрагмента другой истории. Такие дела. А так как сегодня у меня был официальный выходной, праздник все-таки, зороастрийский Новый год, то я сел и перевел эту каракалпакскую сказку. Вот он, этот перевод — "Три джигита и их вол".
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan
миродержец
|
22 марта 2018 г. 08:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера столкнулся во дворе с русской бабушкой из квартиры в моем подъезде этажом выше. Живет она в частном доме недалеко отсюда, изредка заходит проведать свою квартиру. Она меня давно не видела, так что пришлось довольно долго простоять с ней, отвечая на вопросы. Особенно ее возмутило, что в квартиру напротив ее квартиры заселились квартирантки — три студентки. Дескать, на площадке скоро будет настоящий притон. Я ее тираду выслушал вполуха, лишь отслеживая момент, когда можно будет вежливо ей возразить — отчего же сразу притон, может девушки вполне порядочные? Неожиданно в ее речи я услышал оборот, зацепивший мое внимание — "смотришь, а уже с животом, спрашивается, откуда живот? ветром надуло?". Вроде я и раньше слышал в речи моих русских соотечественников такое выражение о неожиданной беременности — "ветром надуло". В мозгу вдруг очень отчетливо проявился отрывок из обожаемого мной в детстве сборника древнегреческих мифов Грейвса — "Северный ветер Борей может оплодотворять кобылиц, если они повернутся задом в сторону дующего ветра". Вот интересно стало, не из классической ли мифологии корни русского выражения? Я, правда, не знаю, насколько оно распространено в самой России...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Seidhe
миротворец
|
22 марта 2018 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan
цитата Я, правда, не знаю, насколько оно распространено в самой России...
В России распространено очень широко, по крайней мере, в европейской её части, где-то так от Питера до Черноморского побережья, если с севера на юг — точно
И очередное спасибо за перевод редких сказок!
|
|
|
ameshavkin
философ
|
|