Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата esaul

У меня промежности нет, я мужчина. В том контексте, в котором подавляющее большинство воспринимает слово "промежность".

Ну, помимо знания контекста, хорошо бы еще и литературный русский язык знать. Творец может вытворять что угодно, если он в теме, а если в контексте... Беда.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

хорошо бы еще и литературный русский язык знать.

Как скучны банальности...:-( Может лучше по теме, приведёте найденные Вами ляпы?


магистр

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
Булгаков "М и М" буфетчик пришел к Воланду с червонцами и — крылатая фраза «на сто девять рублей наказали буфет». как на 109 получилось, даже учитывая, что червонцы были разного достоинства у меня никак 109р не получается (в школе с математикой дружила)
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 
маРуся, так ведь буфетчик с червонцев сдачу давал. Нормальными деньгами. Оттуда и такая некруглая цифра.
–––
Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности!


магистр

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 23:14  
цитировать   |    [  ] 
Тады получается, он нечестный, и решил на Воланде немного нажиться? Сколько бы он не давал сдачи — левыми то были суммы эквивалентные 10р. 9р никак по-честному не получается
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Может и решил. А может сдачу не всегда точно отдавал, копейки часто округляли до удобной цифры, особенно в буфете — суммы дробные, очередь, антракт короткий, времени мало, вот с этих округлений рубль и набрался.
–––
Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2010 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

в Амбере появился Рэндом С ПИСТОЛЕТОМ и стрелял в Эрика. Тогда как "Ружья Авалона" практически полностью построены на том, что в Амбере огнестрельное оружие не работает... Причем у меня как-то серьезные сомнения, что Маэстро подобную штуковину просто "проглядел"

Ну, в книге кажись идётся лишь про то, что Рэндом ранил Эрика, но не уточняется, что он в него стрелял при этом, ранение можно было нанести и другим образом. А пистолет Рэндом с собой прихватил видимо не подумавши.
–––
Каждый охотник желает знать секрет форума.


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 00:31  
цитировать   |    [  ] 
GBV , возможно, разночтения в переводах, но я понял так, что речь шла именно о стрельбе из пистолета. А то, что Маэстро не стал это исправлять... Знаменитое "оставьте так"????
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 11:11  
цитировать   |    [  ] 
Я прямо-таки озадачена. Современные дети считают ляпами практически классику. Восьмилетней сестре в числе книг по программе задали "Малыша и Карлсона". Отправила читать, минут через 5 слышу — заливается. Интересуюсь, что вызвало такое веселье, а мне зачитывают первый абзац. За точность не ручаюсь, но написано примерно так:
"В обычном шведском городе жила обычная шведская семья...".
И ребенок мне выдает: "Какая же она шведская, семья же обычная!"%-\


магистр

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 11:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolle

И ребенок мне выдает: "Какая же она шведская, семья же обычная!

–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 13:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolle

За точность не ручаюсь, но написано примерно так:
"В обычном шведском городе жила обычная шведская семья...".
И ребенок мне выдает: "Какая же она шведская, семья же обычная!"

Этому анекдоту уже лет 6-7 только на моей памяти.:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 13:06  
цитировать   |    [  ] 
Гораздо смешнее, что у Линдгрен правильное имя героини не Пэппи, а ПИпи. Но наши переводчики разумно сочли, что для русского слуха Пипи-Длинный чулок будет чуток смешновато, и исправили имя. Но в других европейских переводах, так и осталось — Пипи, через "и". И что ещё забавно — Карлсон писался, как отрицательный персонаж, а Малыш — положительный. На примере жадного, грубого, наглого, невоспитанного мужчины Карлсона — дети должны были понять, как нельзя себя вести. И в Швеции Кралсон куда менее популярен, чем Пипи.8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 
Может, было уже, давно тему не читал...Переводческий ляп в "Дампире: Мятежный дух" Хэнди. Одного из персонажей зовут "Вельмидревний Отче", что совершенный бред, поскольку "отче" — это не именительный, а звательный падеж, т.е. именем в такой форме это быть не может ни в каком случае. Жаль, поскольку в целом перевод неплохой.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 13:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата esaul

Этому анекдоту уже лет 6-7 только на моей памяти.

Честное слово, не анекдот. Я не ручаюсь, что себя хорошо помню в 8, но вроде бы у меня таких ассоциаций не было...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 20:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата esaul

И в Швеции Кралсон куда менее популярен, чем Пипи

Карлсон для шведов почти чудовище, бес. Они удивляются, почему в России он положительный персонаж.
А по поводу "неподмытых слуг"... По большому счету, эту фразу цинично мог сказать и мужчина, и женщина. Причем, как в отношении мужчин, так и женщин. Только вот основанием для ее произнесения должен быть сексуальный контакт (или хотя бы попытка), с этими слугами.8-]:-)))
–––
"Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата peterK

По большому счету, эту фразу цинично мог сказать и мужчина, и женщина. Причем, как в отношении мужчин, так и женщин. Только вот основанием для ее произнесения должен быть сексуальный контакт (или хотя бы попытка), с этими слугами.

Ух ты как круто, я такого и в страшном сне предполагал..%-\ Но уверен, что фраза "Мужчина подмыл себе промежность в душе и улыбнулся супруге в зеркало, пока она брилась.." — поставит в тупик любого! Хотя с точки зрения словаря и литературного языка она безошибочна..:-D


магистр

Ссылка на сообщение 8 августа 2010 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата esaul

Хотя с точки зрения словаря и литературного языка она безошибочна..

Пардон за предыдущее — по-своему Вы правы, вбила в Яндексе слово "подмылся", кроме мед.тематики, более-менее литературными были тексты Корецкого и Доценко.:-)
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


активист

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата esaul

Кроме словарей есть жизнь и она куда разнообразнее сухих знаний. Не мною сказано: "Есть филологи — они знают, а есть писатели — они творят!" Почувствуйте разницу...

"Чукча не читателя, чукча — писателя". Контекст бывает куда многообразнее, нежели Вам кажется с Вашей писательской колокольни.
–––
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 15:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

Ну, помимо знания контекста, хорошо бы еще и литературный русский язык знать. Творец может вытворять что угодно, если он в теме, а если в контексте... Беда.

цитата Uncle_A

Контекст бывает куда многообразнее, нежели Вам кажется с Вашей писательской колокольни.

Вы бы предыдущие посты чуть внимательнее читали, что ли..8-) Если же вдруг возникло болезненное желание вместо "ляпов" пообсуждать лично меня, то идите Вы в... открытую для этого тему! :cool!:


философ

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 15:46  
цитировать   |    [  ] 
Бог мой, третью страницу горячий спор. И из-за чего все? :-)))
Страницы: 123...147148149150151...544545546    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх