| автор |
сообщение |
laapooder 
 авторитет
      
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
позавчера в 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Здравствуйте! А есть где-нибудь на этом сайте, ну или вообще в интернете, список вещей (книг, рассказов), которые люди хотели бы читать в переводе? Я видел такое насчёт фанфиков. Или, может быть, вы читали что-то такое потрясающее, что всё время думали: «Странно, что этого нет в переводе». Прошу скинуть подобных названий (или источников-списков), спасибо!
P. S. Да, жанры и исходные языки можно любые (наверное).
Задача — просто хочу потренироваться в переводах на чём-нибудь интересном.
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
|
Plusminus 
 магистр
      
|
позавчера в 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
textrunner да непереведенного же море всего. Берете своего любимого писателя, заглядываете тут на фантлабе в его библиографию и переводите, что не переведено. Мне, например, Генри Слизар из короткой прозы нравится. Где-то фантастика, где-то триллеры у него. Переведено на русский мизер. И таких авторов много. Это просто пример.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
позавчера в 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
textrunner Cмысла в вашем вопросе нет. Регулярно кто-то приходит, запрашивает книги на перевод и пропадает. Что бы возвращались с результатом — не видел. Вот посмотрите свежие произведения на англ. и переводите что понравится. https://fantlab.ru/community259
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
фэйри тэйл 
 новичок
      
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
позавчера в 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата textrunnerисходные языки можно любые
цитата textrunnerВообще говоря, я почти не применяю ИИ Вы гений-полиглот?
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
bobchik.ghost 
 философ
      
|
позавчера в 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата textrunnerВы угадали: да, я знаю несколько языков, поэтому осмеливаюсь бросаться такими заявлениями. Как на счёт румынского? https://fantlab.ru/work631310 Очень хочется прочитать весь цикл, но как можете увидеть, переводились только первые две, + есть любительский перевод 3 части, а 4 и 5 ждут своего часа.
|
––– StarCraft forever! |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
|
kissme_fortune 
 миротворец
      
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
вчера в 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bobchik.ghostКак на счёт румынского?
цитата kissme_fortuneБуду признательна за перевод рассказов Karinthy Frigyes
цитата Алексей121а я переводов с чешского жажду Увы, я не столь взыскателен, поэтому меня не интересуют приключения румынских подростков или рассказы "венгерского классика" (от "мировского" сборника которого я с удовольствием избавился даже во времена книжного дефицита). Хотя от продолжения Кадлечковой не отказался бы, но будем надеяться... Все вышеперечисленные хотелки скорее попытка подколоть, чем реальные пожелания- вряд ли знание нескольких языков предполагает и восточно-европейские. К тому же, ИМХО, правила хорошего тона в таких случаях требуют предоставить исходник Например такой (см. файл)
|
|
|
hiroprot 
 авторитет
      
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
|
textrunner 
 новичок
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
вчера в 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
hiroprot
цитата В честь открытия библиографии Юдханджаи Виджератне выложил перевод рассказа "Посланник", написанного им в соавторстве с Р.Р. Вирди, и номинированного на Небьюлу Это какая-то исправленная версия? Вы же в конце ноября уже выкладывали данный перевод?
|
|
|
alex1970 
 миротворец
      
|
|