автор |
сообщение |
Nog
миротворец
|
|
Завета
авторитет
|
18 мая 2008 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поискала в инете толковый словарь Ожегова.
ОБЛОКОТИТЬСЯ: опереться на кого-что-нибудь локтем, локтями
Насчет "просто опереться" ничего нет. Думаю, это не оффтоп, а прояснение проблемы, ляп или не ляп. Но, конечно, модератор начальник — я дурак
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Kurok
магистр
|
18 мая 2008 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета А "заслонку" куда девать?
Заслонка от "заслон". Заслон в свою очередь от слона произошёл — типа стоит как слон, не пройдёшь
И это не оффтоп, а спор по теме — является применение слова ляпом или нет.
|
|
|
Завета
авторитет
|
18 мая 2008 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мысль о том, что мальчишка все испортил, пронзила его вместе с короткой и тяжелой арбалетной стрелой.
А вот это просто красиво. Править ничего не буду Бывают такие фразы: вроде бы так не говорят, но при этом что-то тут есть...
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
vim3
философ
|
18 мая 2008 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета Мысль о том, что мальчишка все испортил, пронзила его вместе с короткой и тяжелой арбалетной стрелой.
Вот это тормоз! Мыслить со скоростью стрелы. Немудрено что его пронзили коротким и тяжелым.
|
|
|
Kurok
магистр
|
18 мая 2008 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vim3 Мыслить со скоростью стрелы.
А вот и нет. Там мысль пронзила, и не со скоростью, а вместе со стрелой, то есть одновременно, или точнее — в момент попадания. Тут больше ляп в "стреле", поскольку в арбалете, как известно, применяются болты. Но это мелочь.
|
|
|
aznats
магистр
|
18 мая 2008 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета А вот это просто красиво. Править ничего не буду
Настолько необычный и образный оборот при отсутствии логических нарушений — точно запомнится!
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
Irena
философ
|
18 мая 2008 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Арбалетные болты называют иногда и стрелами — встречала не раз. А фраза хорошая.
"Облокотиться" — это пока еще опереться локтем. Другими частями тела опираются. То, что "так говорят", — не обязательно значит, что так правильно. Говорят еще и "ложить", а также "более лучше".
|
|
|
elent
миротворец
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Irena
философ
|
|
irish
магистр
|
|
elent
миротворец
|
|
ааа иии
философ
|
21 мая 2008 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо за ссылку на статью В. Купцова, очень неплохо про мутантов и горение. Но! Мне надоело читать, про звуки в космосе от "Звездных войн". Никто не утверждает, что эти звуки от двигателя. Тут важнее, кто их слышит, кто видит. Может, у них там зуммер включается, когда рядом свертыватель пространства заработает. Или, если где-то что-то взорвалось, компьютер посылает в голосовую почту звук взрыва. В "Звездных войнах" есть и другие ляпы. Про биологическое оружие — бред, и от укуса гадюки в шею или голову может умереть не только маленький ребенок. "Секс с "Аэлитами"" рекомендую всем совершеннолетним как анекдот."А теперь представьте, что инопланетная женщина имеет зеленый цвет и от нее пахнет рыбой".Чем он думал? На эту тему лучше всего у Макартур, во "Времени Прошедшем", где показана очень симпатичная семейка.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
21 мая 2008 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elent Под старинной речью подписываюсь обеими руками. Правда не в фэнтези, но в исторических романах заколебало донельзя.
+1. Тут либо-либо: либо уже писать, например, все диалоги на древнерусском, либо полноценный перевод на современный, за исключением специфических терминов, не имеющих сейчас точных аналогов.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
peterK
миротворец
|
29 мая 2008 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот не знаю, ляп это, или нет (может авторская задумка). В романе А. Бачило "Незаменимый вор" коньяк Наполеон имеет надпись l'Imperior, а по-французски "император" пишется l'Epmereur (мне глаз резануло, так как я не по-детски интересуюсь наполеоновской эпохой).
|
––– "Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ |
|
|
Завета
авторитет
|
29 мая 2008 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Тут либо-либо: либо уже писать, например, все диалоги на древнерусском, либо полноценный перевод на современный, за исключением специфических терминов, не имеющих сейчас точных аналогов.
То есть историзмов? И обратная сторона проблемы: едва ли стоит употреблять слова, которых совершенно точно в древнерусском языке не было. "Какие у тебя планы, Добрыня? — Да ничего конкретного пока, Илюша..."
А вообще это вопрос чрезвычайно тонкий, и очень многое зависит от наличия вкуса и языкового чутья. Надо искать золотую середину, чтобы речь персонажей имела исторический колорит, но не выглядела нелепой. Было дело, доказывал мне один, что слова "собака" древние славяне не знали, оно татарское и надо писать "псица". Даже если он и прав — ну кто станет читать текст, изобилующий словами типа "псица"? Для древних-то славян их язык был нормальным, а не архаичным. То есть он должен и читателем восприниматься как нормальный, но — без нарушения атмосферы. Вот и крутись как хочешь
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
mastino
миродержец
|
29 мая 2008 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата peterK В романе А. Бачило "Незаменимый вор" коньяк Наполеон имеет надпись l'Imperior, а по-французски "император" пишется l'Epmereur Может палёный?
|
|
|
peterK
миротворец
|
29 мая 2008 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так коньяк вор межпланетного класса уворовал. Лох он, что ли? Или языков не знает. А по книге — супергерой.
|
––– "Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ |
|
|
SamAdness
философ
|
30 мая 2008 г. 00:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот мне давно не дает покоя один простой вопрос. Только не надо сразу меня убивать Считается, что "великий и ужасный" Толкин детально проработал мир Средиземья. Ну да, да, я всё знаю про фазы луны и т.п. Но ответьте мне, знающие люди, откуда в Арде, где не было не только римских императоров, но и Рима вообще, взялись названия месяцев март, июль, август и т.д.? Или я чего-то не понимаю, или?..
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|