автор |
сообщение |
ФАНТОМ
миротворец
|
8 декабря 2008 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Л.Сирота
Зависть
Когда мой любимый, устав от работы, С улыбкой младенческой спит; Когда он жует второпях бутерброды И, чаем обжегшись, вопит;
Когда он, едва ли меня замечая, Мне бросит: «Пока! Ухожу!» – А я, целый день безнадежно скучая, По дому тоскливо брожу;
Когда, он, вернувшись, меня торопливо Потреплет («Отстань! Не балуй!»); Когда со щеки вытирает брезгливо, Поморщившись, мой поцелуй;
Когда он упрячет еду в холодильник, Забыв, что и я голодна, А если к тому же придет собутыльник, С ним в кухне сидит допоздна;
Лишь ночью прилезет, обнимет – и что-то Бессвязное мне бормоча, Уснет… А наутро, проспав на работу, Стряхнет меня грубо с плеча –
Я снова, стерпев его крик беспричинный, Гляжу на свое божество И мыслю: как славно быть просто мужчиной! Как грустно – собакой его…
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
8 декабря 2008 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В.Степанов
Хочу играть
ОН ходит следом за котом, ОН за котом следит тайком. Кот ляжет под забором в тень, Коту пошевелиться лень. А ОН коту щекочет нос: - Вставай! Ты что, к земле прирос?
Кот заберётся под кровать, А ОН опять: "Хочу играть!" Кот лапкой цап ЕГО; а ТОТ И рад, что с ним играет кот.
Такой настырный — просто жуть: Коту мешает отдохнуть. Всю ночь, до самого утра Игра идёт, идёт игра. А кто же ОН? Ответ наш прост, Ответ наш прост: пушистый ХВОСТ
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
андрос
философ
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
12 декабря 2008 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
М.Придворов
Стеснительные мышки
Мыру-мыр!- сказала кошка Разбежавшимся мышам. - Я ловлю вас понарошку, Я же — добрая душа.
Я же вас люблю до дрожи, Я же с вами <мыру-мыр>. Вы мне всех друзей дороже, Выбирайтесь-ка из дыр.
Мыши кошке из-под двери, От испуга чуть дыша, Отвечали: — верим, верим, Ты мила и хороша.
Мы стеснительные очень, Что нам смелость и азарт. Потому гуляем ночью Только в кухню и назад.
Поиграть с тобою, кошка, Было б очень хоросёёё Ну, неловко нам немножко. Ну, стесняемся и всё!
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Sashamexxx
философ
|
12 декабря 2008 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФЛАМИНГО
Пугливая птица фламинго, ты от стаи отбилась и машешь розоватыми крыльями длинно - рукавами нарядной рубашки! И летишь ты от края до края по маршрутам, в которые веришь. Может, выбьют не сердце, а перья из тебя по пути, дорогая, фламинго...
Как тобой любовались фламандцы, целясь в тело изящное кистью, и застыли прекрасные танцы, как в полете осенние листья. Бесконечную "Красную книгу", как поэму вселенной листая, вижу строфами стройные стаи - перелетной свободы вериги, фламинго...
Ах, какая печальная доля быть добычей людей и стихии! воспою тебя радостней болью - эти вздохи и клики глухие. Но какая прекрасная доля - миллионы смертей пролетая, выпасть вдруг из расстроенной стаи, быть убитой, но в небе, на воле, фламинго...
А.Дольский
|
––– "Умерь свои желания, и будешь счастлив" (с) древние китайцы |
|
|
squirrel
философ
|
13 декабря 2008 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ Я же вас люблю до дрожи, Я же с вами <мыру-мыр>. {...} Поиграть с тобою, кошка, Было б очень хоросёёё Ну, неловко нам немножко. Ну, стесняемся и всё!
Sashamexxx А за что же автора так обидели — не указали?
|
––– В жизни всё не так, как на самом деле... |
|
|
андрос
философ
|
|
Sashamexxx
философ
|
|
Alisanna
гранд-мастер
|
14 декабря 2008 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А. Шумский
Собаки нас всех не простят За то, что их любят из моды. Как кошек заморской породы - Надменных сиамских котят. "Какой изумительный сеттер!" "А вам подойдёт больше дог, Красиво лежащий у ног. Породистый дог — это ветер!"
…Медалями шея увешана, И миска полна молока. Но гладит чужая рука Больней, чем кололи "от бешенства". И хочется выть на луну Кому-то на взрослой планете, Когда нам собаки и дети Неискренность ставят в вину.
|
––– "Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein |
|
|
Alisanna
гранд-мастер
|
14 декабря 2008 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Б.Заходер
У одной собачки — носик, У другой собачки — хвостик. А у МАЛЕНЬКОЙ СОБАЧКИ - нет ни носа, ни хвоста, Нету лапок, нету глазок, нету шерстки, нету ушек... Всё у маленькой собачки, всё — СПЛОШНАЯ КРАСОТА !!!
|
––– "Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
16 декабря 2008 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Т.Эллиот
ЗНАНЬЕ КОШАЧЬИХ ИМЕН
Знанье кошачьих имен — не шутка, Их нельзя угадать на пари; Поверьте, я не лишаюсь рассудка, Говоря, что ИМЕН НЕПРЕМЕННО ТРИ.
Во-первых, простое домашнее имя: Питер, Огастес, Алонсо, Адам, Виктор, Сесили, Бесси и Джимми - Мое почтенье таким именам!
С ними в ряду имена посложнее Как для джентльменов, так для дам: Платон, Антигона, Адмет, Ниобея - Мое почтенье таким именам!
Но нужно и что-то, что уникально, Отдельно и полно особой красы, А то не удержится хвост вертикально И с важностью не распушатся усы.
И вот вам примеры второго рода: Приманкус, Мяукса, Корикоплут, Бомбалурина и Джеллимода - Дважды таких имен не дают.
И есть чрезвычайное имя: третье - Сколько б вы ни положили труда, Оно пребывает в таком секрете, Что КОТ НЕ ОТКРОЕТ ЕГО НИКОГДА.
И, если вы видите, кот поглощен Раздумьями вроде бы не земными, Знайте, что он погружен, как в сон, В мысли про мысли о мыслях про имя, Сказа — несказанное, Несказанное — анное, Непроизносимое тайное Имя.
(перевод — А.Сергеев)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
17 декабря 2008 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Н. МАЛЬЦЕВА
КВАРТЕТ ДЛЯ ВЕТРА И КОРАБЕЛЬНЫХ СКЛЯНОК
Рядом с нами шагали святые собаки. Ольга Анстей
Скорей поди сюда, моя собака! Наш дом – корабль, и вместе мы плывём туда, где в дымке прячется Итака... Куда ни глянь, пустынный окоём.
Ну что ж, ведь мы, в конце концов, не боги и не герои – пёс и человек, и сверху мы, как точки на дороге – из часа в час, да нет, из века в век
плывём, плывём – два сердца бесприютных, ночной одолевающие мрак, тебе не надо спутников минутных, а мне – на день прибившихся собак.
Нам хорошо, мы, как никто, умеем без напряженья рядом помолчать, и – волны плещут, и по белым реям заставит ветер утром зазвучать
все паруса – о сладкая музыка! И ангел к нам на палубу слетит: «Земля! Итака!» — радостного вскрика не удержать, и вот уже забыт
весь тяжкий путь... Кто машет у причала нам флагами, во сне иль наяву? Когда придёт пора начать с начала, я без тебя, клянусь, не поплыву.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Alisanna
гранд-мастер
|
16 февраля 2009 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Вертинский Пес Дуглас
В нашу комнату Вы часто приходили, Где нас двое: я и пес Дуглас, И кого-то из двоих любили, Только я не знал, кого из нас.
Псу однажды Вы давали соль в облатке, Помните, когда он заболел? Он любил духи и грыз перчатки И всегда Вас рассмешить умел.
Умирая, Вы о нас забыли, Перед смертью попрощаться не могли... Господи, хотя бы позвонили!.. Просто к телефону подошли!
Мы придем на Вашу панихиду, Ваш супруг нам сухо скажет: "Жаль..." И, покорно проглотив обиду, Мы с собакой затаим печаль.
Вы не бойтесь. Пес не будет плакать, А тихонечко ошейником звеня, Он пойдет за Вашим гробом в слякоть Не за мной, а впереди меня!
|
––– "Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
17 февраля 2009 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У. Б. Йейтс
Чёрный кот и его луна
Луна в небесах ночных вращалась, словно волчок. И поднял голову, кот сощурив желтый зрачок. Глядит на Луну в упор – о, как Луна хороша! В холодных ее лучах дрожит кошачья душа.
Миналуш идет по траве на гибких лапах своих. Танцуй, Миналуш, танцуй – ведь ты сегодня жених! Луна – невеста твоя, на танец ее пригласи, Быть может, она скучать устала на небеси.
Миналуш скользит по траве, где лунных пятен узор. Луна идет на ущерб, завесив облаком взор. И знает ли Миналуш, какое множество фаз, И вспышек, и перемен в ночных зрачках его глаз?
Миналуш скользит по траве, нездешней думой объят, Возводя к неверной Луне свой скользящий кошачий взгляд.
(перевод — Г.Кружков)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
17 февраля 2009 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А.Уморин
Тёмному котёнку
Ушедший навеки в бездонный покой - Скажи мне, ответь мне: какой он? Какой? Ответь же: светло там? Звучит ли там медь? Зачем я — оставлен? И — стоит ли сметь?
Ответь, если ты ещё помнишь меня, Пока цвет заката последнего дня не смыт синевою далёкой страны, и слёзы текут, - Ты придёшь в мои сны?
Приди. Не оставь. Не забудь. Возвратись! Какая ни есть, а была это жизнь. Ты спал возле мочки на левом плече... И — вдруг растворился в холодном луче.
Куда ты уходишь?! Отсюда — куда? ...Да, осень. Нет солнца, и с неба вода. Но — море. Но — птицы из южной страны!.. Останься, прошу. Почему мы должны рас-
-статься? Расстаться. Расстаться! Расста... — ну, надо — иди... Ты... — укажешь места! Ты всё там разведаешь и обойдёшь. травинки рассмотришь, дорожки найдёшь,
— Родник, чтобы было где воду попить, И — домик над морем, чтоб было где жить, Бревенчатый домик, на дверке — засов. Там печка и окна, и поле цветов.
Прости, если что.., но — подолгу не плачь: Не тонет, Не тонет резиновый мяч! И мы не потонем, и мы доплывём, Когда-то и где-то мы будем вдвоём.
— Вдвоём. А наскучит — втроём, всемером: Нас много здесь очень, но все мы умрём, И, вслед за тобою, за дальнюю даль уйдём посмотреть с той сторонки медаль.
... Обещано. — Знаешь? Он ясно сказал: Что это пока ещё только вокзал, Что это преддверье. И тёмные сны. Дож- -дёмся! Дождёмся! Дождёмся Весны!!
— Не может быть смерти для добрых котов! Ты людям прощал — значит к жизни готов. Для лучшей, мой милый, для жизни Иной, В которой мы станем Душою одной.
Я — помню тебя. Я — узнаю тебя! Ты просто побудь там до этого дня. И, может, недальнего... — Знает ли кто — когда убегу навсегда без пальто?
***
Кошка пугливая в доме жила, чёрная кошка. И ела с тарелки, ночью ходила за ней тишина в вязаной шали. И ложечкой пенки
клала для кошки. Трогала мех, твёрдые ушки чуть-чуть пригибала, слушая, как глубоко рокотал он - кошкин моторчик, размером в орех.
***
...Одна,который день, собака глядит на дождь с высокого крыльца. Домой нейдёт и, не умея плакать, дрожит. Но до конца дня,ночи — до исхода суток, до истеченья лет — одна, у двери старой,маленькая сука сидит. У ней — билет. Билет простой: сказали "Жди". И будет — до смерти тут. Потом другие говорили люди - "Пойдём!" Носили суп. Но равнодушно смотрит в небо коричневый алмаз. Поест, немного разве, хлеба, не огорчая вас. Поест и смотрит над оградой... - Пусты пути. ...Наверно, те,которым рада, потом должны придти.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
squirrel
философ
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
18 февраля 2009 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Р.Альберти
БОЙ БЫКОВ
Из тени смерть и солнце встали вдруг. Цирк загудел, арена завертелась - ее пронзил фанфары алый звук.
Раскрылись, словно веера, хлопки. С трибун, кружась, летят они — за смелость тореро присужденные венки.
Вот злобный полумесяц вздыбил море, и, буйно грохоча, оно зажглось от фонаря, что гаснет, с ветром споря.
Лошадкой карусельною, ритмично, без седока скачи, коррида, сквозь лужайку славы сахарно-коричной.
Пять пик взметнулись вверх, и пять валов свои хребты крутые расцветили кровавым ликованьем вымпелов.
Грохочущий вокруг водоворот гвоздик и лунно-солнечных мантилий сок апельсинных бандерилий пьет.
Разрезанная надвое любовью, что привита на пояс золотой, свободная, но истекая кровью,
владычица небес и парапета, у смерти в ложе ланью молодой трепещет роза смоляного цвета.
Взлетел ослепшим вороном берет - крещеной мавританке шлет тореро признанье, посвященье и привет.
Он бой на солнце вел. Теперь во мрак, где угрожает полумесяц серый ему, тростинке, делает он шаг.
Песок арены — золото оправы, в которой, на крутых рогах быка, висит серебряный осколок славы.
И, под щетиной пик кровоточащий, прибой центрует этот круг, пока кармин не превратится в лик Скорбящей.
Пал полумесяц, сталью поражен. На празднестве гремушек и перкали, как гладиатор, умирает он,
чтоб на трибунах, пьяных без вина, иносказанья славы заплескали и на тореро сверглась их волна.
( перевод — Ю. Корнеева )
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
3 марта 2009 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Л.Стафф
***
Мой умный пёсик Прожил свою короткую жизнь, Не догадавшись, Что мир — загадка.
(перевод — Н.Астафьева)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
6 марта 2009 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Г.Валенсиа
Верблюды
Раздуты жадно ноздри... Пружинит сонно шея. Мерцает зелень взгляда, горчащего полынью... Под рыжим шелком шерсти на солнцепеке млея, верблюды мерят шагом Нубийскую пустыню.
Внезапно, вскинув морду и поведя глазами, размеренную поступь прервал двугорбый лоцман. Текло в плавильне неба крутым расплавом пламя, но он учуял струи подземного колодца.
Надгробьем над горбами – плита из лазурита, в глаза навек запала тоска песка и сини, как будто им открыли растресканные плиты заветный иероглиф загадочной пустыни.
Когда ж в ковры кочевий легла прохлада мрака и закатилось солнце за выжженные дали, под ликом черной девы, под чернью зодиака они пошли, ступая, как призраки печали.
О побратимы скорби! Покачивались мерно их выи, словно пальмы под ветром... И казалось, что их угрюмый облик сплели во мгле химеры, и сфинкс вдохнул им в очи предвечную усталость.
И Пирамиды, тайно влюбленные в унынье, глядели, удивленно приникнув к горизонту, как на хребте верблюжьем угрюмо брел в пустыне в живое мясо вросший их треугольный контур.
Пыльцою золоченой молекулы бархана порхали над шагами двугорбого провидца и покрывалом, тоньше, чем пелена фонтана, на раскаленной шерсти спешили притвориться.
Тоску всех одиночеств и траур всех печалей, всю жажду и всю муку погибших караванов, – все это до слезинки его глаза впитали, в отчаянье пустыни, в песчаный омут канув.
Ни мирный шелест мирры, ни бархатные дали, ни пальма, на барханы пролившаяся тенью, не радуют скитальца... У короля печали глаза больны тоскою, и нет ей исцеленья.
Пригубьте взор их горький, флейтисты Византии, шлифующие дактиль под перезвоны в звеньях цепей... Лишь он расскажет о муках летаргии вселенной, изнемогшей без жаркой крови в венах!
Бродячие поэты, печальники пустыни идут под грузом глыбы священного Искусства. Повенчанные с Пальмой избранники Унынья, лишь вы уймете жажду несбыточного чувства.
Когда сжигает жажда, что толку в мощной длани? Тогда бессилен сильный и незаносчив гордый; один поэт – оазис в песчаном океане: пожар он гасит кровью из собственной аорты.
Они прошли и скрылись за полосой тумана, обдав меня дыханьем животворящей муки, и не осталось даже следа от каравана в зыбучих дюнах серой, сводящей скулы скуки.
И все же отыщу я два голубых колодца с водою родниковой – глаза единоверца, и взгляд его скорбящий живой струей прольется мне на сухие губы и в жаждущее сердце.
И если в то мгновенье свершившегося чуда меня увидит житель глухослепого мира, то он, наверно, скажет, что повстречал верблюда, глядящего в озера из чистого сапфира.
(перевод — С.Гончаренко)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Alisanna
гранд-мастер
|
9 марта 2009 г. 19:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ева Кудрич
Ирбис
Ирбис, сверкающий солнечный барс - абрис в балете метели четок, божественно прост(без прикрас), ветер в стремительном теле.
Замер. Обугленный угол зрачка мушкой в янтарной тревоге глаза...пружина, за миг до скачка... байда на остром пороге...
алой улыбкой сияет оскал... и ореолом балетки снежных танцовщиц... бессовестно мал мир зоопарковой клетки.
|
––– "Imagination is more important than knowlege." Albert Einstein |
|
|