Переводчик — А. Пересыпкин
Работы переводчика А. Пересыпкина
Переводы А. Пересыпкина
1995
-
Уолтер Йон Уильямс
«Зов смерча» / «Voice of the Whirlwind»
(1995, роман)
-
Уолтер Йон Уильямс
«Оголенный нерв» / «Hardwired»
(1995, роман)
1996
-
Уолтер Йон Уильямс
«Дни Искупления» / «Days of Atonement»
(1996, роман)
// совместный перевод: С.Л. Стернин
-
Дэвид Файнток
«Надежда "Дерзкого"» / «Challenger’s Hope»
[= Надежда «Дерзкого»]
(1996, роман)
-
Дженни Вурц
«Вторая партия» / «Double Blind»
(1996, рассказ)
-
Гари Гигакс
«Битва у мертвой звезды 31» / «Battle Off Dead Star 31»
(1996, рассказ)
-
Диана Дуэйн, Питер Морвуд
«Смелая попытка» / «Long Shot»
(1996, рассказ)
-
Шариан Льюит
«Дикий» / «Indie»
(1996, рассказ)
-
Ларри Нивен, Дэвид Дрейк
«Мамка и её дети» / «Mom and the Kids»
(1996, рассказ)
-
Ларри Нивен, Дэвид Дрейк
«Уничтожение кометы Галлея» / «The Murder of Halley’s Comet»
(1996, рассказ)
1997
-
Джон Стиц
«Похищение Манхэттена» / «Manhattan Transfer»
(1997, роман)
// совместный перевод: Л. Чудов
2002
-
Дэвид Файнток
«Надежда узника» / «Prisoner’s Hope»
(2002, роман)
2003
-
Дэвид Файнток
«Надежда победителя» / «Fisherman’s Hope»
(2003, роман)