Переводы Инны Стребловой

Инна Стреблова

Инна Стреблова
Дата рождения: 24 января 1939 г. (80 лет)

Инна Павловна Стреблова — переводчик с английского, датского, норвежского, шведского, немецкого языков, правнучка Анны Ганзен и Петера Ганзена, внучка Марианны Петровны Кожевниковой, старшей дочери Ганзенов. Родилась 24 января 1939 года в Ленинграде. В 1961 году окончила Ленинградский университет (скандинавское отде­ление по специальности датский язык и литература). Работала в университете преподавателем немецкого языка. В студенческие годы и после окончания университета посе­щала переводческий семинар Е. Г. Эткинда, занималась в переводческом семинаре С. В. Петрова. Переводить начала в университете. Первый перевод — роман Салли Сальминнен «Катрина» (1962 год, перевод со шведского в соавторстве с Ф. Золотаревской и В. Кошкиным). Переводила с датского, шведского, норвежского, немецкого и английского (Среди авторов: Иоханнес В. Йенсен, А. Эленшлегер, Герман Брох, Гофман, Рикардо Хух и др.)

Награды и премии:


лауреат
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2006 // Переводчик за перевод с норвежского языка на русский повести И.Амбьернсена "Самсон и Роберто: Секрет патера Пьетро" (издание 2004 года)


Работы Инны Стребловой


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Инны Стребловой

1965

1969

1985

1986

1989

1990

1991

1995

1997

2000

2001

2002

2004

2005

2007

2009

2010

2011

2012

2013

2015

2016

2017

2019

⇑ Наверх