Переводчик — Андрей Ермонский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 23 ноября 1936 г. (88 лет) |
Переводчик c: | польского |
Переводчик на: | русский |
Андрей Николаевич Ермонский — литературный критик и переводчик. Лауреат премии журнала «Иностранная литература» (1991 г.) .
Родился в Москве 23 ноября 1936 года в семье преподавателя железнодорожного техникума. В 1958 году окончил журналистский факультет МГУ. Уже за год до получения диплома стал сотрудником газеты «Литература и жизнь». В 1960 году перешел в журнал «Международная жизнь». Позже работал в аппарате ЦК КПСС, был консультантом международного отдела. Готовил материалы для Михаила Горбачева для докладов на партийных пленумах и съездах.
По сообщению Вячеслава Огрызко, умер в «нулевые» годы XXI века.
Работы Андрея Ермонского
Переводы Андрея Ермонского
1973
-
Юлиан Пшибось «Современный Мицкевич» / «Современный Мицкевич» (1973)
1974
-
Ярослав Ивашкевич «Хвала и слава» / «Sława i chwała» (1974, роман-эпопея)
1975
1976
-
Станислав Лем «Путешествие двадцатое» / «Podróż dwudziesta» (1976, рассказ)
-
Станислав Лем «Путешествие тринадцатое» / «Podróż trzynasta» (1976, рассказ)
1979
-
Анджей Кусьневич «Состояние невесомости» / «Stan nieważkości» (1979, роман)
1985
-
Тадеуш Бреза «Стены Иерихона» / «Mury Jerycha» (1985, роман)
1986
-
Ежи Путрамент « 20 июля» / «20 июля...» (1986, повесть)
-
Максимилиан Березовский «Непременно скандал» / «Непременно скандал» (1986, научно-популярная книга)
1987
-
Анджей Василевский «Восток, Запад и Польша» / «Wschód, Zachód i Polska» (1987)
1988
-
Станислав Зелинский «Молочная культура» / «Молочная культура» (1988, рассказ)
-
Ярослав Ивашкевич «Сады» / «Сады» (1988, рассказ)
1989
-
Роман Братны «Колумбы, год рождения 20-й» / «Kolumbowie. Rocznik 20» (1989, роман)
1995
-
Тадеуш Конвицкий «Малый апокалипсис» / «Mała apokalipsa» (1995, роман)
-
Станислав Лем «Больница Преображения» / «Szpital Przemienienia» (1995, роман)
2000
-
Витольд Гомбрович «Фердидурка» / «Ferdydurke» (2000, роман)