Переводчик — Нина Александровна Жирмунская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 января 1919 г. |
| Дата смерти: | 31 октября 1991 г. (72 года) |
| Переводчик c: | французского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Жирмунская, Нина Александровна — литературовед, переводчик.
Родилась в Одессе. В 1936 г. поступила на романо-германское отделение филологического факультета Ленинградского института философии, литературы, истории, окончила его в 1941 г. В 1945 г. защитила кандидатскую диссертацию «Поздние трагедии Корнеля». Главным научным руководителем Жирмунской был профессор А.А. Смирнов. Член редколлегии серии «Литературные памятники» с 1984 г. В последние годы жизни — доцент кафедры западноевропейской литературы Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета.
Примечание к биографии:
Сигал — девичья фамилия Нины Александровны.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Нины Жирмунской
Переводы Нины Жирмунской
1952
-
Готфрид Келлер
«Святой распутник Виталий» / «Der schlimm-heilige Vitalis»
(1952, рассказ)
[под псевдонимом Н. Сигал]
1958
-
Анатоль Франс
«Месса теней» / «La Messe des ombres»
(1958, рассказ)
[под псевдонимом Н. Сигал]
1959
-
Анатоль Франс
«Чудо со скупым» / «Le miracle de l'avare»
(1959, рассказ)
[под псевдонимом Н. Сигал]
-
Карл Йозеф Зимрок
«Доктор Иоганнес Фауст» / «Doctor Johannes Faust»
(1959, пьеса)
[под псевдонимом Н. Сигал]
// совместный перевод: Ефим Эткинд (перевод стихов)
1967
-
Жак Казот
«Влюбленный дьявол» / «Le diable amoureux. Nouvelle espagnole»
(1967, повесть)
[под псевдонимом Н. Сигал]
1972
-
Неизвестный автор
«Чудеснейшая история о роговом Зигфриде» / «Eine wunderschöne Historie Von dem gehörnten Siegfried»
(1972, повесть)
[под псевдонимом Н. Сигал]
1990
-
Фридрих де ла Мотт Фуке
«Ундина» / «Undine»
(1990, повесть)
// совместный перевод: Валерий Дымшиц (перевод стихов)
-
Эрнст Т. А. Гофман
«[Отшельник Серапион]» / «Der Einsiedler Serapion»
(1990, рассказ)
-
Эрнст Т. А. Гофман
«[Серапион и серапионовский принцип]» / «Rat Krespel»
(1990, рассказ)
-
Эрнст Т. А. Гофман
«[Серапионовы братья]» / «Vorwort»
(1990, рассказ)
-
Эрнст Т. А. Гофман
«Пустой дом» / «Das öde Haus»
(1990, рассказ)
1993
-
Александр Дюма
«Путевые впечатления. В России» / «De Paris à Astrakan: Nouvelles impressions de voyage»
(1993)
// совместный перевод: Анна Тетеревникова, Е. Куцубина, Анастасия Юрьевна Миролюбова, Александра Косс, Нина Снеткова, Злата Потапова, Александр Романов, Инесса Шафаренко, Ольга Викторовна Кустова, Михаил Трескунов, Ирина Исаевна Кузнецова, Ирина Нинова, О. Давтян, Святослав Свяцкий, А. Полякина
2011
2024
Россия