Переводы Нины Жирмунской

Переводчик — Нина Александровна Жирмунская

Нина Александровна Жирмунская
Страна:  Россия
Дата рождения: 23 января 1919 г.
Дата смерти: 31 октября 1991 г. (72 года)
Переводчик c: французского, немецкого
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

Нина Александровна Сигал

Жирмунская, Нина Александровналитературовед, переводчик.

Родилась в Одессе. В 1936 г. поступила на романо-германское отделение филологического факультета Ленинградского института философии, литературы, истории, окончила его в 1941 г. В 1945 г. защитила кандидатскую диссертацию «Поздние трагедии Корнеля». Главным научным руководителем Жирмунской был профессор А.А. Смирнов. Член редколлегии серии «Литературные памятники» с 1984 г. В последние годы жизни — доцент кафедры западноевропейской литературы Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета.


Примечание к биографии:

Сигал — девичья фамилия Нины Александровны.



Работы переводчика Нины Жирмунской


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Нины Жирмунской

1952

1958

1959

1967

1972

1990

1993

  • Александр Дюма «Путевые впечатления. В России» / «De Paris à Astrakan: Nouvelles impressions de voyage» (1993) // совместный перевод: Анна Тетеревникова, Е. Куцубина, Анастасия Юрьевна Миролюбова, Александра Косс, Нина Снеткова, Злата Потапова, Александр Романов, Инесса Шафаренко, Ольга Викторовна Кустова, Михаил Трескунов, Ирина Исаевна Кузнецова, Ирина Нинова, О. Давтян, Святослав Свяцкий, А. Полякина

2011

2024

  • Фридрих де ла Мотт Фуке «Ундина» / «Undine» (2024, повесть) // совместный перевод: Валерий Дымшиц (перевод стихов)

Исполнители:


  • Куратор переводчика — Papyrus

  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх