Переводчик — Юрий Абызов
Страна: |
Латвия |
Дата рождения: | 19 ноября 1921 г. |
Дата смерти: | 20 июня 2006 г. (84 года) |
Переводчик c: | латышского, польского, чешского, сербохорватского, английского |
Переводчик на: | русский |
Юрий Иванович Абызов — русский и латвийский писатель, библиограф, литературовед, специалист по истории русской культуры Прибалтики.
Детство и юность провёл в Алапаевске. В 1940 году поступил в Уральский университет. С начала 1942 года воевал на фронте. Был ранен. После войны продолжил учёбу в Свердловском университете. В 1946 году перевёлся в Латвийский государственный университет и окончил его в 1949 году.
По окончании университета преподавал в Рижском педагогическом институте. Занимался переводческой деятельностью (с латышского, польского, чешского, сербохорватского, английского языков). С 1952 года работал работал редактором в Латгосиздате.
И все эти годы Юрий Иванович не переставал интересоваться историей русской культуры Прибалтики.
В 90-е годы его исследовательская работа обрела материальное воплощение: в Стэнфордском университете был издан 4-томный справочник «Русское печатное слово в Латвии», где собрано и проанализировано все, что было издано в Латвии на русском языке с 1917 по 1944 год. Там же в Стэнфорде был издан уникальный архив одной из лучших русских газет зарубежья «Сегодня», выходившей в Латвии с 1919 по 1940 год.
Наиболее известным трудом Ю. И. Абызова является двухтомное издание «От Лифляндии к Латвии», где Лифляндия и Прибалтика увидены глазами россиян с середины прошлого века до 1939 года. Благодаря Ю. И. Абызову этот материал извлечен из забвения, приведен в порядок и стал нашим достоянием.
Юрий Иванович был инициатором и душой целого ряда конференций «Русские Прибалтики», проведенных в Вильнюсе, Таллине и Риге в конце 90-х — начале 2000-х годов. По его инициативе совместными усилиями культурологов трех стран Балтии издано десять томов «Балтийского архива».
1989—2006 Юрий Иванович — бессменный председатель Латвийского общества русской культуры. ЛОРК для Юрия Ивановича был способом независимого общественного существования в живой ткани русской культуры. Под его руководством в ЛОРКе была собрана и успешно функционирует уникальная библиотека по русской культуре. В 1997 году принят в гражданство Латвии за особые заслуги.
Похоронен в Риге на Втором Лесном кладбище.
Работы Ю. Абызова
Переводы Ю. Абызова
1946
- Юлиан Тувим «К судьбе» / «К судьбе» (1946, стихотворение)
1962
- Андрей Упит «На грани веков» / «Laikmetu griežos» [= На грани веков. Книга III и IV] (1962, роман)
1964
- Анатоль Имерманис «Спутник бросает тень» / «Pavadonis met ēnu» (1964, роман)
1965
- Станислав Лем «Как уцелела Вселенная» / «Jak ocalał świat» (1965, рассказ)
- Уильям Сароян «Эй, кто-нибудь!» / «Hello Out There» (1965, пьеса)
1967
- Альфред Бестер «Феномен исчезновения» / «Disappearing Act» (1967, рассказ)
- Станислав Лем «Путешествие четвёртое, или как Трурль, королевича Пантарктика от мук сердечных избавить желая, Женотрон применил, и как потом дело дошло до использования Детомета» / «Wyprawa czwarta, czyli o tym jak Trurl kobietron zastosował, królewicza Pantarktyka od mąk miłosnych chcąc zbawić i jak potem do użycia dzieciomiotu przyszło» [= Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от амурных терзаний избавить, и как потом к детомету прибегнуть пришлось; Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от неги любовной избавить, и как потом к детомету прибегнуть пришлось; Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от томления любовного избавить, и как потом к детомету прибегнуть пришлось ; Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от томления любовного избавить, и потом к Детомету прбегнуть пришлось ; Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от томления любовного избавить, и потом к Детомету прибегнуть пришлось; Путешествие четвертое, или О том, как Трурль женотрон применил, желая королевича Пантарктика от томления любовного избавить, и...] (1967, рассказ)
1970
- Ганна Ожоговская «Двойки и трубочки с кремом» / «Двойки и трубочки с кремом» (1970, рассказ)
- Андрей Упит «Ветров противоборство» / «Ветров противоборство» (1970, рассказ)
- Андрей Упит «Журдан и Бигоне» / «Журдан и Бигоне» (1970, рассказ)
- Андрей Упит «Убийца роз» / «Убийца роз» (1970, рассказ)
- Андрей Упит «Угли под пеплом» / «Угли под пеплом» (1970, рассказ)
1973
- Висвалд Лам «Кукла и комедиант» / «Jokdaris un lelle» (1973, роман)
1974
- Ярослав Ивашкевич «Хвала и слава» / «Sława i chwała» (1974, роман-эпопея)
- Ярослав Ивашкевич «Хвала и слава» / «Sława i chwała» (1974, роман-эпопея)
- Леон Вантула «Вечерний витраж» / «Вечерний витраж» (1974, рассказ)
- Богуслав Когут «Кропило ксендза Якса» / «Кропило ксендза Якса» (1974, рассказ)
- Юзеф Ленарт «Чудесный сентябрь» / «Чудесный сентябрь» (1974, рассказ)
1975
- Мариан Брандыс «Адъютант Бонапарта» / «Oficer największych nadziei» [= Адьютант Бонапарта] (1975, роман)
- Мариан Брандыс «Мария Валевская» / «Kłopoty z Panią Walewską» (1975, роман)
- Мариан Брандыс «Племянник короля» / «Nieznany książę Poniatowski» (1975, роман)
1976
- Ян Райнис «Бывший друг» / «Бывший друг» (1976, стихотворение)
1980
- Висвалд Лам «Не забыть – не избыть…» / «Sērsnu stundas» (1980, роман)
1983
- Андрис Колбергс «Вдова - и месяц январь» / «Atraitne janvārī» [= Вдова в январе] (1983, роман)
1984
- Андрис Колбергс «Обнаженная с ружьем» / «Обнажённая с ружьём» (1984, роман)
1985
- Висвалд Лам «По ту сторону Морданги» / «По ту сторону Морданги» (1985, роман)
1986
- Фольклорное произведение «Ёжик» / «Про ёжика» (1986, сказка)
- Фольклорное произведение «Как животные Даугаву рыли» / «Откуда взялась Даугава» (1986, сказка)
1987
1988
- Ярослав Ивашкевич «Взлёт» / «Взлёт» (1988, повесть)
- Эгонс Ливс «Тминный ликер» / «Тминный ликёр» (1988, рассказ)
- Андрис Якубан «Последняя жена Медвежатника» / «Последняя жена Медвежатника» (1988, рассказ)
1993
- Станислав Лем «Сокровища короля Бискаляра» / «Skarby króla Biskalara» (1993, рассказ)
1995
- Теодор Парницкий «Аэций — последний римлянин» / «Аэций-последний римлянин» (1995, роман)